Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бег по кругу - Видар Гарм - Страница 7
Джо опустил руки и подмигнул охраннику.
— Везет вам, золотарям, — хмуро проворчал охранник, — спите целыми сменами, работаете раз в году, а деньги лопатой гребете!
— Да нет, нам их уже расфасованными приносят — в мешках, — ухмыльнулся Джо.
Прайд невольно вздрогнул. В его памяти сразу же возникла картина: обгорелые куски биомассы, расфасованные по брикетам и еще шевелящийся монстр…
— Идем, Прайд, тут рядом. — Джо внимательно прищурившись пристально посмотрел на Прайда.
Прайд молча кивнул и двинулся вслед за долговязой фигурой Джо.
Когда они вышли из здания института, Прайд невольно оглянулся — серая стена защитной сферы нависала за спиной, словно хотела накрыть собой ускользающую добычу.
— А ты, парень, оказался крепче, чем я предположил в начале нашего знакомства, — Джо меланхолично пригубил рюмку и блаженно вытянул свои ходули так, что огромные ботинки выглянули из-под противоположного края стола.
Прайд лениво пожал плечами и тоже отхлебнул глоток обжигающей ароматной жидкости, с едва уловимым горьковатым привкусом самой печали.
«Неужели цианистый калий имеет тот же завораживающий запах? Запах смерти… Светлая горечь и… все. Ни тебе мутантов, ни инспектора Олби, ни этой сановной гниды — советника Чени, ни этой…» — Прайд устало улыбнулся. Он вдруг поймал себя на том, что впервые за долгие полгода имя Марриет прозвучало для него, как совершенно ничего не значащее сочетание букв. Смысл самого слова померк в соседстве с восхитительным ароматом содержимого рюмки.
— Тебя заинтересовала судьба Клемма? — Джо прикрыл глаза, но Прайду показалось, что из-под припущенных век Джо внимательно за ним наблюдает.
Прайд равнодушно провел пальцем по краю бокала и нехотя пробормотал:
— Не то, чтобы заинтересовала…
— Да-да, я помню, — хмыкнул Джо, — статистический материал, психология…
«Если я снова начну оправдываться, это будет выглядеть совсем уж по идиотски», — Прайд обворожительно улыбнулся и слегка язвительно произнес:
— Нет, конечно! Это абсолютно досужий интерес. Вы мне этим Клеммом в первый же день работы все уши прожужжали. Да и чисто по человечески, мне вовсе не безразлично, как и куда мог исчезнуть человек, чье место я теперь занял?!!
Джо открыл один глаз и удовлетворенно улыбнулся:
— Не злись, Генри. С этими исчезновениями было столько разных комиссий, расспросов, допросов… Да и ты сам тоже хорош: нечего строить из себя этакого невозмутимого супермена.
— Да уж, супермен, — примирительно буркнул Прайд. — Я до сих пор, как вспомню этот запах паленого… Бр-р-р!!! — Прайд невольно содрогнулся и поспешно залпом допил свою рюмку.
— Во всех исчезновениях есть один фантастический, но все же бесспорный факт, — Джо сделал паузу, чтобы последовать примеру Прайда, и когда его рюмка тоже опустела, спокойно добавил:
— Не один исчезнувший с территории института не выходил…
— Трупы ищите в ящиках письменных столов, — мрачно пошутил Прайд и сам понял, что шутка неудачная: стоило припомнить брикеты с расфасованной биомассой.
— Ты же видел нашу пропускную систему, — не обращая внимания на замечания Прайда спокойно продолжал Джо, — все пропавшие входили в Институт, но не один из них не вышел. А так как я в чудеса не верю, то вывод напрашивается один — они все каким-то образом проникли в зону.
— Есть еще одно достаточно реальное объяснение, — Прайд вновь наполнил рюмки. — Если учесть весь набор средств уничтожения, имеющийся в институте… избавиться от тел не составляет труда.
— Это действительно реалистичное объяснение, но так же, как и предыдущее, практически не реализуемое. Институт кроме средств уничтожения напичкан также и всевозможной аппаратурой контроля. Так что теоретически ничто на территории института не может произойти незамеченным. А в данном случае мы имеем абсурдный парадокс: замеченным является только исчезновение. Бред собачий! — Джо вновь опрокинул содержимое рюмки в свой уникальный, по обилию зубов, рот. — В наличии есть только отсутствие.
— Не расстраивайся так, Джо, — сочувственно сказал Прайд, повторяя вслед за Джо ритуальный жест. — Что-то пропадает, что-то где-то возникает… («Боже! Что я несу?!!»)
— Ну! — глубокомысленно подтвердил Джо, наполняя рюмки.
«С такими темпами мы имеем шанс дойти до еще более уникальных умозаключений», — подумал Прайд и послушно выпил. — Раз все возможности равноневероятны, придется составить список невероятных версий и проверить их все по порядку на невероятность… Если они все действительно окажутся равноневероятными, останется применить старый, простой и надежный, эвристический метод — бросить монетку: если выпадет орел…
— Да ну их всех к черту, Прайд! Главное, чтобы мы с тобой были орлами… Давай выпьем?!
Джо заглотнул очередную порцию и хмуро уставился в пространство.
— Кто из вас Генри Прайд? — спросил официант меняя по едва уловимому знаку Джо пустую бутылку на полную.
— Из нас, скорей всего, все же — я! — криво усмехнулся Прайд.
— Тогда вас к телефону. Седьмая кабинка…
«Неужели Марриет и здесь меня нашла?» — Прайд с трудом встал из-за стола и медленно пошел к кабине номер семь, где был установлен стационарный стереовидеофон.
Экран слабо мерцал, но изображение отсутствовало.
— Если вы не включите изображение, я прерву связь, — раздраженно сказал Прайд.
После угрозы экран померк окончательно, а безликий голос холодно произнес:
— Вы были предупреждены, Генри Прайд. Теперь пеняйте только на себя.
— Второе последнее предупреждение? — ухмыльнулся Прайд. («Слабое звено у меня только Фобос!»)
— Это не предупреждение, а констатация факта. Того факта, что теперь вы, Генри Прайд, вне закона.
«Зачем же тогда столь шокирующее многословие?» — Прайд попытался по параллельному каналу запросить диспетчерскую, чтобы попытаться выяснить откуда пришел вызов.
— Не старайтесь, Прайд, засечь вызов — это бесполезно!
«По большому счету, все в этой жизни, более или менее, бесполезно и бессмысленно!»
— Прощайте, Прайд. — Впервые в бесстрастном голосе Прайду почудились отголоски человеческих чувств. В интонации явно сквозило сожаление…
Когда Прайд вернулся к столу, Джо уже дремал, свесив голову на грудь.
— А? — Джо встрепенулся и посмотрел на Прайда мутными, налитыми кровью глазами.
— Пойдем, — тихо сказал Прайд, — я тебя подвезу…
Джо тяжело поднялся, опираясь на широко расставленные длинные худые руки и заглянул Прайду в глаза. На секунду Прайду показалось, что Джо вовсе не на столько пьян, насколько хочет казаться.
— Не лез бы ты парень в это дело, — с трудом ворочая языком пробормотал Джо.
«И этот туда же!» — угрюмо подумал Прайд.
На улице шел дождь. Прайд быстро юркнул в машину и сразу же почуял, что в его отсутствие тут кто-то побывал.
Джо тяжело плюхнулся на заднее сиденье:
— Чего это у тебя в салоне так резиной воняет, ты что — акванавт?
«Ага! Только сухопутный… очень!» — Прайд осторожно проверил тайник — бластера не было. — «Хоть пока все еще плаваю, но кажется одновременно начинаю потихоньку тонуть… Похоже, что компьютерные шуточки с датами постепенно, в отличии от меня, постепенно обретают под собой почву.»
— Высадишь меня вон на том углу! — подал невнятный голос Джо. — Хороший ты парень, Прайд! А хорошие люди… нынче долго не живут.
— Спасибо тебе, Джо. Но ты мне льстишь: я не настолько хорош… а, следовательно, собираюсь все же пожить подольше!
— Ну, дай бог, — скептично пробурчал Джо, выбираясь из машины.
«Не знаю насколько я хорош, но все же достаточно, чтобы хорошо знать этот район. Если бы я, избави бог, не настолько хорошо его знал, то я мог бы поверить, что ты живешь вот в этом доме», — лениво подумал Прайд. — «Но мы то с вами знаем, что этот дом необитаем — здесь давно пришли в негодность все сантехнические коммуникации, но сносить его местным властям обойдется дороже, чем оставить вот так — догнивать на корню. Зато подъезд у него проходной! И это мы знаем совершенно точно!!!»
- Предыдущая
- 7/24
- Следующая