Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бег по кругу - Видар Гарм - Страница 12
— Вы еще живы, Прайд? — вместо приветствия пробурчал инспектор приглашая Прайда в свой особнячок, расположенный на окраине города, в районе, максимально удаленном ото всех зон карантина.
«Где-то здесь теперь обитает Марриет и ее драгоценный советник по интимным делам», — вяло подумал Прайд.
— Хотите пива? — почти добродушно спросил Олби.
— Я хочу попасть в вычислительный центр института, — сказал Прайд, чувствуя как стабильное удивление тем, что он еще жив, начинает постепенно его раздражать.
— Нет ничего проще, — пробурчал инспектор Олби, прикладываясь к неизменной банке с пивом. — Вы ведь заявлены в институте, как специалист по тестам. Сегодня в институт придет подтверждение и просьба поспособствовать в сборе информации для важной программы, курируемой… ну допустим нашим управлением — «Тестирование программистов, имевших опыт длительной работы, связанной с постоянным контактом с различными ингредиентами зоны карантина…» Или что-нибудь в этом роде.
— Кроме того, мне необходим детектор наличия функционирующей микрокомпьютерной техники.
— Это еще зачем? — фыркнул Олби. — Не забывайте Прайд — ваше дело мутанты! Электронные штучки в сферу наших интересов не входят. Пусть ими занимается управление Общей Компьютеризации.
— Вы дадите детектор или мне придется добывать его самому?
— Черт с вами! Будем считать, что вы знаете, что делаете. Но не забывайте, Прайд, ваша цель — выяснить куда делись люди из института и каким боком к этому пристегнуты мутанты! А кроме того, помните, что в запасе у вас всего пять дней, а у нас — Фобос. И хотя у нас достаточно дел здесь, но это положение вещей может измениться.
— Я все прекрасно понимаю, — буркнул Прайд.
— Тогда и в самом деле дела обстоят прекрасно, — инспектор Олби не спеша допил пиво и бросил банку в утилизатор. — Детектор я вам сейчас выдам. И все таки, в двух словах, как обстоят дела в институте?
— Я предоставлю отчет чуть позже — когда общая картина будет более ясной.
— Смотрите Прайд, как бы картина не прояснилась настолько, что некому будет рассказывать, что же именно там изображено… Ведь, насколько я понимаю, три трупа у вашего подъезда — это один из элементов этой вашей… картины.
— Это малосущественная деталь.
— Ну-ну, — неопределенно буркнул Олби. — До сих пор вам везло, Прайд. В конечном итоге, вы ведь всегда оказывались победителем, но так не может продолжаться бесконечно…
— Что, собственно, вас волнует в большей степени?! Чтобы я выяснил куда подевались все эти… исчезнувшие, или чтобы я наконец проиграл?!
— Трудно сказать, — внимательно прищурившись холодно произнес Олби. — Как когда. — Олби не спеша откупорил еще одну банку с пивом и запрокинул голову, вливая в свою глотку очередную порцию янтарной жидкости.
Прайд никак не мог оторвать напряженного взгляда от могучей шеи с огромным кадыком, двигающемся размеренно и с натугой, словно поршень.
Олби швырнул опустевшую тару в утилизатор и молча развернувшись скрылся в глубине дома.
До Прайда донесся лязг сейфа, и через мгновение Олби вернулся, неся в неуклюжей громадной клешне крохотный детектор.
Прайд молча взял детектор, повертел его в руках и вдруг резким движением поднес руку с включенным детектором к шее Олби. В ту же секунду крепкая с короткими сильными пальцами рука инспектора перехватила руку Прайда.
— Вы что, Прайд, рехнулись на почве служебного рвения?!! — раздраженно рявкнул Олби.
Прайд загадочно улыбнулся:
— У вас отличная реакция, инспектор!
Детектор — безмолвствовал! Инспектор, явно, не был нафарширован ничем, кроме пива. По крайней мере, функционирующих микросхем в нем не наблюдалось.
— Я просто проверил одну свою гипотезу, — все еще улыбаясь пробормотал Прайд.
— Когда-нибудь вы таки доиграетесь, Прайд, — инспектор криво ухмыльнулся и нехотя выпустил руку Прайда из своей цепкой клешни.
— Только не прозевайте этот момент, инспектор, — на этот раз Прайд улыбнулся почти искренне, но глаза у него тем ни менее остались холодными, как у профессионального вивисектора. — На мою шкуру уже давно положил свой зоркий глаз сержант Хард.
— Советник Чени выделил на завершение расследования еще два дня, после чего институт будет вновь подключен к Общему Банку Информации, а следовательно, мы не сможем полностью контролировать циркуляцию конфиденциальной информации. — Олби откупорил новую банку с пивом.
— Мне кажется, что и так этот контроль — фикция, — мрачно ухмыльнулся Прайд, вспоминая злополучный огромный дисплей в институте с более чем конфиденциальной информацией относительно его Прайда. Но пока похоже все-таки ошибочной. Ведь он, Прайд, все еще жив!
— Поторопитесь, Прайд. Ведь вы же помните: в крайнем случае у нас в запасе всегда есть Фобос!
— На что, на что, а на память я никогда не жаловался, — Прайд спрятал детектор в карман, развернулся и не спеша пошел к своей машине.
Инспектор Олби стоял на крыльце своего фешенебельного особняка и смотрел вслед Прайду, не замечая как рука, в которой была зажата банка с пивом, медленно сжимается в кулак. Олби очнулся только тогда, когда почувствовал как пиво, вытекающее из сплюснутой банки, стекает по руке, затекая в рукав…
Олби раздраженно швырнул банку в утилизатор и захлопнул дверь.
Прайд лихо подкатил к огромной полусфере института, окруженной безликим серым бетонным забором, как раз за пятнадцать минут до начала смены. Несколько мгновений Прайд раздумывал, что делать с лэптопом, но потом решив, что вряд ли этот патриарх может вызвать чей-нибудь нездоровый интерес. Аккуратно вскрыв корпус лэптопа, Прайд пристроил внутри детектор и вновь закрыл. Оставив бластер в тайнике, а лэптоп на виду, прямо на сиденье, Прайд решительно выбрался из машины.
До проходной института надо было пройти шагов пятьдесят, но Прайд вдруг ощутил неуверенность. Без малейшей видимой причины ему внезапно захотелось повернуть обратно. В этих пятидесяти метрах было нечто такое… отчего холодный пот мгновенно проступил у Прайда сквозь рубаху на спине огромным черным пятном. Словно пятно мишени.
Прайд замешкался, сбился с шага.
Это его и спасло.
Луч выпущенный из бластера почти в упор, лишь опалил левую щеку и выжег брови. Прайд совершенно инстинктивно прыгнул вперед и покатился по земле, понимая, что это бессмысленно — укрыться было негде.
Краем глаза он заметил гибкую фигуру, закованную в черный блестящий гидрокостюм, спокойно и деловито целящуюся из бластера в него — Прайда, беспомощно барахтающегося на земле. Заметил охранника, выбежавшего из дверей института и тоже судорожно пытающегося достать бластер из кобуры на поясе. Заметил чуть в отдалении тощую нескладную фигуру Джо, словно застывшую в какой-то напряженной нелепой позе… И в стороне — рыжее пятно, от быстрого бега разметавшихся по ветру, волос… Крисс?!
В следующее мгновение сухо щелкнул обычный револьверный выстрел, одновременно с выстрелом очередная упругая огненная струя, выпущенная из бластера, опалила Прайду плечо… И сейчас же вооруженный бластером акванавт дернулся словно сломанная марионетка, на груди у него медленно стало расползаться темно-красное пятно. Но в это время огненный плевок выброшенный из чьего-то аннигилятора достиг цели — обезглавленное тело акванавта, отброшенное на институтский забор, медленно сползло наземь, оставляя на бетоне неровный кровавый след…
Прайд с трудом поднялся на ноги. Голова кружилась, ноги не гнулись и дрожали в коленях. Жутко саднили обожженные щека и плечо.
— Я же предупреждал вас, Прайд, такие парни как вы долго не живут, — спокойно произнес, медленно приближающийся Джо, лениво пряча в кобуру под мышку аннигилятор.
— Напрасно вы его, — тихо сказал Прайд, силясь унять нервную дрожь. — Все равно Крисс успела первой.
— Ах, мадам зовут Крисс?! — чуть иронично усмехнулся Джо. — Поздравляю! Но у меня, к сожалению, не столь быстрая реакция как у вас Прайд. Да к тому же, если я уже прицелился, то предпочитаю — выстрелить.
- Предыдущая
- 12/24
- Следующая