Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ветер Анна - Миледи Трех миров Миледи Трех миров

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Миледи Трех миров - Ветер Анна - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Летела я недолго. Скала, как я уже сказала, свесилась этаким козырьком, а под ним был абсолютно невидимый сверху выступ. Что-то вроде каменного балкона. Вот на него-то я и шлепнулась. Звучно так бухнулась, аж в ушах зазвенело. Не везет мне с мягкой посадкой, определенно не везет. Упав, я, решая проблему со звоном в ушах, ненадолго ушла в нирвану.

Придя в себя, я первым делом проверила свою целостность — руки, ноги целы, голова на месте, а только затем огляделась. Я лежала на каменном плато размером приблизительно два на три метра с шикарным видом на место моей возможной посадки, не попади я сюда. На месте «крепления» этого балкона к скале был лаз в логово страшного и ужасного полихрюндика. У-у-у! Вам страшно? А мне нет, ну прямо нисколечки. Короче, там был какой-то лаз.

Потерев ушибленные места, я, вся такая храбрая, собралась нырнуть «в нору за белым кроликом», руководствуясь примером Алисы, но тут появился нан и спокойно уселся напротив меня, тем самым невольно не способствуя мгновенному открытию нового входа в «страну чудес» и явственно сокращая площадь для размещения на этом небольшом уступчике.

— Где ты был? — Я грозно сдвинула брови, пытаясь изобразить «злобную фурию». По-моему, мне это удалось не очень.

— Сперва переместился вниз, чтобы сделать твое приземление наиболее комфортным. Но через пару минут твоего категорического нежелания появляться ни на земле, ни в полете с воплями о помощи я понял, что либо это искусно сработанный блеф, либо ты за что-то зацепилась и висишь, словно яблоко на ветке. Побывав наверху и оценив обстановку, я принял второй вариант как наиболее предпочтительный. Поэтому, использовав метод исключения, тщательно проанализировал места возможного твоего приземления. И вот я здесь.

— А я, пока ты занимался сравнительным анализом и сопоставлением фактов по вероятному и возможному нахождению моей скромной персоны, могла погибнуть! — закрутила я свою речь (чуть язык не вывернула!). Давая понять этой болонке, что не только он способен толкать столь заумные фразы, я с вызовом добавила: — И почему, интересно, ты не прибыл мгновенно, как обещал?!

— Не было опасности, которая бы тебе угрожала. Когда такая опасность появляется, возникает особая частота мысли, ее слышно везде и по ней, как по канату, я могу мгновенно тебя отыскать.

— Да, а когда у меня кильва чуть руку не оттяпала, где находилась твоя особая частота мысли? Если бы не тати, я без руки сейчас была!

— Без руки, но жива, — отрезал он.

Несколько секунд мы сверлили друг друга взглядом. Мое возмущение, уже готовое выплеснуться, неожиданно стало утихать и исчезло совсем. Прислушавшись к своим чувствам, я поняла, что зря злюсь на своего телохранителя. Ну не супермен, не суперкрасавец, и что? Глупо с моей стороны себя вести как капризный ребенок, ей-богу. С его умением перемещаться он ни за что не позволил бы мне разбиться в лепешку и погибнуть. Нан уже успел побывать внизу, снова наверху и еще неизвестно в скольких местах, а я только и сделала за это время, что потерла ушибленные бока и осмотрелась. К тому же Фар, судя по всему, волновался за меня. А зная, что каждое перемещение требует от нанов немало собственной энергии, то он сейчас далеко не в лучшей форме, возможно, даже худшей, чем я. Но если даже не в худшей, ведь он еще вынужден сидеть и выслушивать мои обвинения в свой адрес… Пора выкидывать всю дурь из своей башки!

— Ладно, Фар, давай мириться. — Улыбнувшись, я протянула ему руку. Этот пушистик поклонился мне, молвив: «Миледи». У-у! Я не утерпела и продемонстрировала ему свой язык (розовый такой), а спустя пару секунд, вернувшись к своему всепрощающему поведению, спросила:

— Что это за лаз? Он нас выведет в мир?

— Я не знаю, к моему сожалению, — оглядев и обнюхав дыру, ответил Фар.

— Хорошо. Исследуем. Посторонись! — Отпихнув нана, я полезла внутрь.

— Как я уже сказал, мне неизвестно, что там. Не лучше ли будет пропустить меня вперед? — Его учительно-почтительный тон бил по ушам не хуже колокольного звона.

— Шиш тебе, красная шапочка! Захотел отобрать у меня славу первооткрывателя?! Я первая пройду этот трудный путь и приоткрою занавес тайны, хранящейся в недрах этого таинственного хода, — протискиваясь в узкую нору, торжественно заявила я Фару. — Обо мне услышат, обо мне заговорят! Обо мне будут слагать легенды, я войду в летописи Зубара…

— Ну-ну… — только и послышалось позади меня. Проползя на четвереньках несколько минут и сбив в кровь колени, я уже не горела желанием таким образом войти в историю и летописи Зубара. Единственным моим желанием на данный момент была горячая ванна, мягкая постель, вкусный ужин и все это подальше отсюда.

— Знаешь, а тут открывается чудесный вид! — вновь услышала я сзади голос Фара.

Решив, что за своими невеселыми мыслями просмотрела нечто интересное, я остановилась и в попытке обернуться чуть не свернула шею.

— Что за вид? — живо заинтересовалась я, оставляя свои титанические, но абсолютно напрасные усилия и поняв полную безысходность своего нынешнего положения.

— Я говорю про твой вид сзади, — усмехнулся этот меховой шар.

Самое паршивое — в этот момент я даже не могла развернуться, чтобы дать ему подзатыльник или щелкнуть по носу, и он это прекрасно понимал. А потом время будет упущено. Блин! Черт! Щет! Ну ничего, я еще отыграюсь. Будет и на нашей улице праздник!

Спустя несколько минут мы наконец прошли это узилище и оказались в просторной пещере с небольшим озерцом посредине. Фар повторил то, что это место ему незнакомо. Поэтому, тщательно выбирая, где заночевать, приглядел небольшой уступ в углу этого природного зала, с которого он весь просматривался.

Я стала готовиться к ночлегу, осматриваясь в этом диковинном месте. В подобных пещерах я еще не бывала, да и, что греха таить, я ни разу до сих пор вообще не была в пещере! Озеро переливалось под лучами света, проникающими сверху, отбрасывая во все стороны разноцветные блики. Вероятно, на дне этого пещерного водоема лежали какие-то самоцветы, позволяющие воде выглядеть так красиво.

Неожиданно мой взгляд упал на стену, у которой как раз плескалось озерцо. Там, на уровне трех-четырех метров над водой, я заметила какое-то движение. Словно поток пробежал по каменной стене и, не добегая до озера, растворился. Мне стало интересно столь мгновенное появление и исчезновение целого ручейка, поэтому я тут же попыталась сфокусировать свой взгляд на этом месте, ожидая продолжения. Но больше ничего не было. Абсолютно. Ничего, это значит — НИЧЕГО! Я усиленно хлопала глазами, терла их для пущей верности, но ничего не изменилось. Что ж, наверное, показалось. Хотя свет, попадающий в пещеру из отверстий в левой стене, хорошо ее освещал, но солнце уже, должно быть, село или садилось, следовательно, темнело быстро, вот мне и привиделся какой-то блик. Я пожала плечами и продолжила обустройство по отправлению к сладким снам.

Скорее уже просто чтобы убедиться в остроте моего зрения и силе разыгравшегося воображения, я снова мельком пробежалась взглядом по той же стене. Что за черт! Мне опять показалось, что стена переливается, только теперь немного ближе, чем в прошлый раз. Я повторно вперила свой взгляд в камни пещеры (игру гляделки не напоминает?). Ничего. Опять ничего. Что за шуточки мне устраивает мое несносное сознание! Я тряхнула головой и отвернулась. Посмотрела на спокойного Фара и стала вынимать из рюкзака свой плед.

С пледом я закончила быстро, расстелив его рядом с теплым нанчиком, и, сладко потянувшись, собралась было уже лечь. Но что-то на душе было тревожно — казалось, что там завелся выводок наглых кошачьих, которые усиленно скреблись. Что-то не давало мне покоя, напрочь блокируя сон. Появилось ощущение, что мою спину периодически кто-то буравит взглядом. Брр. Неприятное чувство, заставляющее мои мурашки сдавать незапланированный кросс по всему телу. Я снова вернула взгляд на переливающуюся стену. Несколько минут неотрывно смотрела на нее, но пришла к такому же результату — там ничего нет! Мой телохранитель, вальяжно развалившись на выбранном месте, осведомился сквозь зевоту: