Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трикк-тррак - Верн Жюль Габриэль - Страница 3
…Новелла «Трикк-тррак» (Frritt-Flacc) впервые опубликована в декабре 1884 года в газете «Фигаро иллюстре». Два года спустя ее немного измененный текст был включен в роман «Лотерейный билет». Затем, не удовлетворившись внесенными поправками, Жюль Верн еще раз перерабатывает рассказ и в декабре 1886 года публикует окончательный вариант в «Magazine d'education».
Такое внимание к уже законченной и опубликованной вещи не соответствовало привычкам писателя. Но и само произведение необычно для его творчества. Сказка с моралью — так можно определить жанр «Трикк-тррака»; суть сюжета сводится к одной короткой фразе: «Алчность наказуема». Однако рассказ гораздо сложнее этой азбучной истины. Его напряженная атмосфера, таинственный пейзаж, полуобрисованные загадочные образы напоминают то ли «черные» английские романы, то ли произведения немецких романтиков Э.-Т.-А. Гофмана, А. Шамиссо, Л. А. Арнима. В тексте легко отыскать языковые и понятийные соответствия французскому символизму П. Верлена, А. Рембо, С. Малларме. А как не вспомнить Э.-А. По и его «чувство странного»?.. К этим многочисленным литературным параллелям следует добавить и «эстетизм» — течение, подчинившее себе французскую беллетристику 1880–1885 годов.
Многие критики рассматривают пронизанный специфическим верновским юмором «Трикк-тррак» как пародию. Комический эффект достигается за счет того, что, используя языковые клише, самые распространенные обиходные выражения, автор играет синонимами, меняет оттенки, а в иных случаях и смысл высказывания. Текст насыщен каламбурами и таинственными словами, образованными из хорошо освоенной читателем лексики путем изменения букв или вставки слогов. Здесь стоит напомнить об исключительной любви Ж. Верна к различным криптограммам, шифровкам, кроссвордам, логическим загадкам. Уже в самом заглавии писатель прибегает к звукоподражанию: имитирует шум ветра («фрри») и дождевых капель («фляк»). Однако название новеллы может напомнить читателю и азартный трик-трак, и качание часового маятника, и даже монашескую рясу (froc, что в народном языке означает «штаны»). Словесные игры продолжаются в именах собственных и географических названиях. Христианская мученица IV века св. Филомена превращается в Филфилену. Прилагательное в названии моря, омывающего берега таинственной земли (Мегалокридское), несет в себе и упоминание о Локриде, области Древней Греции (время написания рассказа совпадает с планами Ж. Верна совершить средиземноморское путешествие на яхте «Сен-Мишель»), и намек на «великое преступление» (фр. grand crime, причем «grand» совпадает по значению с греческим «мегалос»). Фамилия главною героя заимствована из языка картежников, где она означает наличие на руках у игрока трех одинаковых карт и марьяжа, то есть в цифровом отношении выражается формулой 3 + 3 + 2, а это уже близко связано с названием жилища Трифульгаса. Название города Луктроп является анаграммой французского выражения «огромная задница» (trop cul)… Авторская система кодирования несколько напоминает гимназическую тарабарщину, своеобразный «секретный» язык, где изменение звучания слов достигается путем замены отдельных звуков или вставки лишних, незначащих слогов.
Иного рода шифр заложен в само содержание новеллы. Современные литературоведы видят здесь еще один подход к решению Верном «проблемы женщины», женщины, которая одновременно и присутствует и отсутствует, и стесняет и помогает. Авторское решение этой проблемы будто бы способствует «освобождению» от существа другого пола. Герой новеллы трижды слышит из женских уст призыв о помощи. Дважды он ему не внемлет, а в третий раз идет навстречу, удовольствовавшись пусть не максимальной, но зато реальной выгодой. Доктор отталкивает дочь и жену, но уступает матери, в чем критика видит осуществление некоего «исходного выбора»…
Словом, маленькая новелла заслуживает обстоятельного анализа. Читателю, интересующемуся подобной проблематикой и владеющему французским языком, можно рекомендовать упомянутую выше книгу М. Сорьяно, где символика рассказа разбирается весьма детально.
А. МОСКВИН.
- Предыдущая
- 3/3