Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение странницы - Вентворт Патриция - Страница 35
Она свернула за угол. Солнце скрылось, но приподнятое настроение осталось. Неясная мысль пришла к ней в голову и постепенно стала обретать форму. Мало-помалу рождался план. Она сбавила шаг, погрузившись в задумчивость, забыла о сумрачной улице, о холодном, пронизывающем ветре. Она обдумывала свой план, желая его, как можно желать бриллиантовое ожерелье или мощный автомобиль. И то, и другое оставалось для нее недосягаемым. Но так ли это? Если прежде она и вправду была игрушкой, то давно пора разуверить в этом ее хозяина. Конечно, риск есть, но она не раз сталкивалась с опасностью. Ради свободы и безопасности можно и рискнуть. У нее на миг замерло сердце. Свобода показалась бесконечно далекой.
Она шагала медленно, словно пытаясь выиграть время. Отсюда недалеко и до Лихем-стрит. Она нашла эту улицу на карте перед выходом из дома. Надо пойти взглянуть на Монтэгю-Меншинс. Правда, на это она решилась не сразу. Но затем у нее возникла смутная догадка, что экскурсия пойдет ей на пользу, и она быстро зашагала в сторону Лихем-стрит.
Мисс Силвер вязала, сидя у камина. Она уже закончила второй чулок для Джонни и принялась за пару носков для юного Роджера. Со второй парой для Джонни можно и подождать. Этой чудесной шерсти на всех не хватит, а Роджеру носки будут кстати. К тому же неплохо помочь Этель, которой некогда заниматься вязанием. Готовить еду для трех мальчишек и мужа, убирать, стирать, штопать, да еще работать три дня в неделю — у Этель полным-полно хлопот.
Продолжая вязать, мисс Силвер мысленно вернулась к последнему разговору с Фрэнком Эбботтом и покачала головой. Безусловно, старший инспектор Лэм — опытный офицер и в высшей степени достойный человек, но мисс Силвер не всегда могла согласиться с ним. Конечно, не во всех случаях — боже упаси! Но на этот раз она была решительно против и прямо заявила Фрэнку Эбботту об этом. Впрочем, ее это не касается — к расследованию ее не привлекли, к вящему удовольствию старшего инспектора. Чего еще можно ждать от мужчины? Мисс Силвер отнюдь не испытывала ненависти к мужскому племени — напротив, считала мужчин чрезвычайно полезными существами, восхищалась их достоинствами и снисходительно прощала недостатки. Но иногда ей казалось, что они склонны придавать слишком большое значение собственному мнению и не сомневаться в своей правоте. Если старший инспектор Лэм способен поверить, что бедная мисс Коллинз просто стала жертвой несчастного случая, направляясь к давней подруге миссис Уильяме из Руислипа, если он решил, будто она в темноте забрела на пустынную улицу, где ее и нашли, значит, ей, мисс Силвер, тоже хватит работы. Какое бы благоприятное впечатление ни производила миссис Уильяме, мисс Силвер ни на минуту не поверила, что мисс Коллинз направлялась к подруге. Еще неизвестно, была ли она вообще знакома с миссис Уильяме. Зато доподлинно известно, что в понедельник днем мисс Коллинз приезжала в город, собираясь без четверти четыре встретиться с леди Джоселин под часами на вокзале Ватерлоо. Если леди Джоселин не приходила на встречу, значит, кто-то сделал это вместо нее. Старший инспектор был глубоко убежден, что леди Джоселин весь день провела дома и на вокзале не появлялась. Мисс Силвер поджала губы, с сожалением думая о доверчивости инспектора.
В этот момент изменившееся освещение в комнате прервало ее мысли. День выдался хмурым и безрадостным, но к вечеру на улице посветлело. С легким вздохом мисс Силвер отложила вязанье и подошла к окну. Как приятно было вновь увидеть солнце после стольких мрачных и унылых дней! Солнечный свет заливал тротуары, солнце выглядывало между двух зловещих туч. Жаль, что вскоре оно вновь скроется из виду. Впрочем, даже мимолетное появление солнца было приятным.
Мисс Силвер простояла у окна, пока свет не померк, и тут заметила, что какая-то женщина застыла на противоположном тротуаре, вскинув голову. На ней была маленькая меховая шапочка и роскошная шубка, из-под шапочки выбивались блестящие золотистые локоны. Мисс Силвер присмотрелась и узнала леди Джоселин. Во всех газетах были опубликованы репродукции ее портрета работы Эмори. Действительно, портрет вышел удачно.
Леди Джоселин стояла и смотрела вверх, а мисс Силвер вниз. Лицо молодой женщины оставалось бесстрастным, прекрасные серые глаза спокойно смотрели из-под изогнутых бровей. Возможно, она залюбовалась солнцем или решала шахматную задачу. Внезапно леди Джоселин развернулась и ушла, шагая легко и неторопливо. Мисс Силвер проводила ее взглядом.
Энн Джоселин вернулась домой, ощущая прилив радости и уверенности. План вселил в нее надежду. Оставалось только решить, прибегнуть к нему или нет. Выбирать ей, а она не спешила принимать решение. И возможность помедлить тоже внушала ей ощущение власти.
Вскоре после чая зазвонил телефон. Подняв трубку, Энн услышала в ней легкое» покашливание. Женский голос спросил:
— Леди Джоселин?
Гадая, кто бы это мог быть, Энн ответила:
— Да.
— Наверное, мое имя вам знакомо. Я Мод Силвер.
— Почему вы решили, что я знаю ваше имя?
Вновь послышалось деликатное покашливание.
— Если не ошибаюсь, сегодня днем вы приходили посмотреть на меня или, по крайней мере, узнать, где я живу. В дом вы так и не вошли. Может, поначалу и собирались, но потом передумали. Так мне показалось.
— Я действительно не понимаю, о чем вы говорите.
— А по-моему, понимаете. Я позвонила вам потому, что вы должны кое-что знать. За вами следят.
Энн не издала ни звука. Она стояла, сжимая трубку онемевшими пальцами, пока не собралась с силами. Она заговорила негромко, чтобы голос не выдал волнение.
— И все-таки я не понимаю, в чем дело.
Мисс Силвер кашлянула.
— Леди Джоселин, будьте добры выслушать меня. Сегодня днем, примерно в четыре часа, вы прошли по Лихем-стрит, остановились на тротуаре и долго смотрели на Монтэгю-Меншинс. Как раз в это время я подошла к окну своей гостиной и сразу узнала вас. Сходство с портретом Эмори поразительно.
Внутренний голос сказал Энн: «Она все знает…» А потом перебил сам себя: «Откуда ей знать?»
Мисс Силвер продолжала уверенно и неторопливо, будто отвечая на невысказанные мысли:
— Убедительно прошу вас выслушать меня, поскольку мне известно, какие меры были приняты, чтобы помешать несчастной мисс Коллинз встретиться с вами. Вам не приходило в голову, что такие же меры могут быть приняты, чтобы помешать вам встретиться со мной?
— Не понимаю, в чем дело, — как заведенная, повторила Энн. Ее голос звучал безжизненно, слова словно утратили смысл.
— Думаю, вы хотели встретиться со мной, но так и не решились и в конце концов повернули обратно. За вами шла девушка в поношенном буром пальто, с головой, повязанной коричнево-лиловым шарфом. Пока вы стояли на тротуаре, она ждала за крыльцом одного из соседних домов. Вы повернули обратно, направились в ее сторону, она поспешно взбежала на крыльцо и остановилась лицом к Двери, будто ожидая, что ей откроют. А когда вы прошли мимо, она спустилась с крыльца и последовала за вами. Энн молчала, мисс Силвер продолжала: — Я убеждена, что полиции незачем следить за вами. У меня есть причины утверждать это наверняка. За вами следил кто-то другой. Вам лучше, чем мне, известно, кто бы это мог быть и насколько велика опасность. Я просто сочла своим долгом предостеречь вас. Если вы хотите посоветоваться со мной — я к вашим услугам. Выходить на улицу вам не стоит, но я могла бы заглянуть к вам.
Энн вздрогнула. Что она делает, зачем слушает все это? Должно быть, она сошла с ума. Совсем спятила, потому что внутренний голос отчаянно взывал: «Да, приходите поскорее!» Еле сдержавшись, она пробормотала:
— Вы чрезвычайно любезны, но я все-таки не понимаю, что вы имеете в виду. Всего хорошего.
- Предыдущая
- 35/48
- Следующая