Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пойми себя - Беллоу Ирен - Страница 24
В аэропорту царила обычная для подобных мест сутолока, в данном случае создаваемая обилием туристов. У влившегося в нее Тревиса возникли смутные и не очень приятные ассоциации с каким-то недавним случаем из собственной жизни. Он долго не мог сообразить, что вызвало тревогу, пока ему на глаза не попался темнокожий парень в надетой задом наперед бейсболке. Только тут Тревис вспомнил о мимолетной встрече в аэропорту Майами с человеком, показавшимся ему знакомым.
Какой же я кретин! – мысленно обругал от себя. Вместо того чтобы бродить вчера по улицам, убивая время, нужно было сделать один-единственный звонок и проверить свои подозрения. А теперь уже поздно. Остается лишь надеяться, что я обознался.
Но и в салоне самолета Тревиса продолжали одолевать тревожные мысли. Душой же он еще сильнее устремился туда, где в одиночестве находилась Бетти.
Добравшись из Майами в Роузвилл и направляясь домой, Тревис специально прошел мимо полицейского участка. Черного «форда» там не оказалось.
Значит, волноваться нечего: миссис Рэнсом выполнила обещание, подумал Тревис. И усмехнулся. Вернее, работу. Ведь она именно так предпочитает рассматривать просьбы, с которыми к ней обращаются!
Дома он умылся с дороги и привел себя в порядок. Затем позвонил в ресторан и сообщил повару Джеку о своем приезде. Нажав на рычаги телефонного аппарата, Тревис начал было набирать номер виллы Гибискус, но передумал.
Все равно он собирался отправиться к Бетти лично.
Сделаю ей сюрприз, решил он.
Тем не менее ему хотелось точно знать, как обстоят дела с «фордом». Направившись на кухню, он некоторое время рассматривал окна миссис Рэнсом, пытаясь определить, дома ли она. Ему показалось, что в одном окне шевельнулась занавеска.
Наверное, у себя, подумал он. Схожу-ка навещу ее. Послушаю, что она скажет.
Разумеется, ему было невдомек, что в эту минуту миссис Рэнсом набирала по телефону номер виллы Гибискус. Впрочем, дождавшись ответа, она разговаривать не стала. Несколько мгновений она молча слушала, а когда раздались короткие гудки, положила трубку.
Тревис спустился на улицу и двинулся за угол.
Он поднялся на крыльцо соседнего дома и только поднял руку, чтобы нажать на кнопку звонка, как дверь подъезда отворилась и на пороге появилась миссис Рэнсом собственной персоной.
В ее руке находилась хозяйственная кошелка.
Тревис даже вздрогнул от неожиданности.
В отличие от него миссис Рэнсом осталась невозмутима, хотя на ее тонких губах на мгновение возникло подобие улыбки. Заметив это, Тревис усмехнулся про себя.
Вот на какие чудеса способна обыкновенная зеленая банкнота достоинством в двадцать долларов! От нее тают даже такие ледяные сердца. Или дамочка решила, что я собираюсь предложить ей новую работу?
– Добрый день, миссис Рэнсом, – произнес он с почтительностью, в которой лишь слегка угадывался намек на насмешку.
– А, мистер Хантер… Здравствуйте. Уже вернулись?
– Как видите. А как ваши дела?
– Спасибо, не жалуюсь.
– Я о «форде», – уточнил Тревис. – Вы перегнали его на виллу?
Миссис Рэнсом мгновенно замкнулась.
– Разумеется, – ответила она с видом оскорбленного достоинства. В ее тоне сквозила обида человека, гордящегося неизменной безупречностью своей работы.
Тревис кивнул.
– Замечательно. А ключи передали мисс Уинклесс?
– Да, как было ведено.
– Лично в руки?
Миссис Рэнсом смерила его презрительным взглядом и с нажимом повторила:
– Как было ведено.
– И… что же мисс Уинклесс? – осторожно спросил Тревис.
Ответом ему был удивленный взгляд.
– Не понимаю, – надменно произнесла она. – Что вы хотите узнать?
– Ну… как она отнеслась к тому, что я не приехал сам, а прислал вас?
Миссис Рэнсом дернула плечом.
– Обыкновенно отнеслась.
Тревис немного помолчал, думая о том, как трудно разговаривать с этой женщиной. Но не платить же ей за сведения совершенно невинного свойства!
– Неужели даже не удивилась?
Миссис Рэнсом застыла, глядя в сторону.
Казалось, она обдумывает вопрос.
– Не берусь утверждать категорически, – наконец медленно слетело с ее уст, – но, по-моему, удивилась.
Категорически! – хмыкнул про себя Тревис.
Одна формулировка чего стоит! – И в чем это выражалось? Бетти… то есть мисс Уинклесс, спрашивала обо мне?
На лице миссис Рэнсом промелькнуло странное выражение.
– Ваша… гм… знакомая только про вас и расспрашивала, – процедила она. – Просто устроила мне допрос.
Тревис удивленно взглянул на нее. Какая неприязнь! С чего бы это?
– Что же вы ей сказали?
Миссис Рэнсом вновь пожала плечами.
– А что я могла сказать? Разве мне что-нибудь известно о ваших делах? – Она сердито засопела. – И даже если бы было известно…
Почему я должна распространяться об этом с первой… гм… встречной.
Последнее слово было проронено тише остальных, но Тревис его расслышал. Разговор нравился ему все меньше и меньше.
– Вспомните, пожалуйста, что конкретно вы сказали мисс Уинклесс о моем отсутствии, – сухо произнес он.
Миссис Рэнсом сморщила лоб, вспоминая.
– Конкретно? Э-э… что обстоятельства вынудили вас срочно покинуть Роузвилл. Вот и все. Она еще спросила, куда вы уехали, но тут уж я ничего не могла сказать.
Тревис кивнул.
– Хорошо. И последний вопрос: вы не заметили на вилле или возле нее чего-то необычного? Скажем, не было ли на территории посторонних?
Неожиданно миссис Рэнсом опустила взгляд, а потом и вовсе отвела его в сторону, молча покачав головой. Внезапная перемена в ее поведении еще больше удивила Тревиса. И насторожила.
– Нет? – настойчиво произнес он.
– Нет, – нехотя буркнула миссис Рэнсом, переминаясь с ноги на ногу, будто ей не терпелось завершить беседу.
Тревис внимательно посмотрел на нее. Ему хотелось увидеть выражение ее глаз. Однако миссис Рэнсом с непонятным упорством разглядывала соседский палисадник.
Что за чудеса? – удивленно подумал Тревис.
Что это с ней творится?
Он довольно давно знал миссис Рэнсом, хотя до последнего времени никогда не общался с ней столь тесно. Странные манеры этой женщины обескураживали его. Например, сейчас он не мог понять, что с ней происходит – то ли это очередной бзик, то ли что-то важное, чего нельзя оставлять без внимания.
– Если не возражаете, я пойду, мистер Хантер, – смиренно произнесла та. – У меня дела.
– Да, конечно.
Миссис Рэнсом начала спускаться по ступенькам, но остановилась и обернулась.
– Если вам еще понадобится человек для какой-нибудь разовой работы, обращайтесь ко мне. Все выполню в лучшем виде.
– Хорошо, – коротко кивнул Тревис. – Буду иметь в виду. Всего хорошего, миссис Рэнсом.
– До свидания, мистер Хантер.
Попрощавшись, они разошлись в разные стороны. На углу своего дома Тревис повернулся и посмотрел ей вслед.
В эту минуту она сделала то же самое. Однако, заметив, что Тревис наблюдает за ней, быстро отвернулась.
Вновь поднявшись в свою квартиру, он сменил рубашку на свежую футболку, а джинсы на шорты и в таком виде отправился в «Морскую выдру».
Было только начало первого, время вечернего наплыва посетителей еще не наступило. За столиками ресторана сидели мамаши с детишками, которым захотелось выпить чего-нибудь прохладительного или полакомиться мороженым.
– Привет, Джек! – сказал Тревис повару, подходя к раздаточному прилавку.
Официантам Брайану и Стэнли он махнул рукой на расстоянии.
– Привет, – отозвался Джек, шинкуя лук для подливки, предназначавшейся для одного из блюд вечернего меню.
На нем был длинный фартук, рукава светлой хлопчатобумажной куртки были закатаны, а на голове, вместо поварского колпака, повязана пестрая черно-белая косынка из тех, в которых любят щеголять рокеры. Под носом Джека топорщились тронутые сединой усы.
Еще бы серьгу в ухо – и готовый морской пират! – глядя на него, усмехнулся про себя Тревис.
- Предыдущая
- 24/31
- Следующая