Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пойми себя - Беллоу Ирен - Страница 16
Если я буду осторожен, она ни о чем не догадается, подумал он, окончательно решившись углубить «знакомство».
После этого очертя голову он словно бросился с моста с воду. Только так можно описать состояние Тревиса, напропалую принявшегося ухаживать за Бетти. Мысль о том, что, закончив ужин, она встанет и уйдет, вызывала у него бурный внутренний протест. Ему хотелось максимально продлить общение, и он сделал для этого все возможное. В конце, концов ему удалось уговорить Бетти совершить с ним лодочную прогулку до виллы Гибискус.
Во время этого небольшого путешествия Тревис едва не выдал себя вторично, проговорившись, что ему известно о неумении Бетти плавать. К счастью, и тут все обошлось – он сослался на очевидность данного факта.
А потом все это утратило значение, потому что начался дождь и они с Бетти…
Тревис не додумал мысль до конца из-за волнения, возникшего от множества наводнивших мозг образов. Будто наяву ощутил он податливость тела Бетти, нежность губ, трепет потаенного желания.
До него доходили сведения о том, что последние два года рядом с Бетти не было замечено мужчины. Значит, она так же истосковалась по интимной ласке, как и он сам.
Когда он подумал об этом, то чуть не повернул лодку обратно. Но это было невозможно. Вдобавок он уже находился почти напротив причалов.
Хватит безумствовать! – твердо сказал себе Тревис. Не горячись, завтра ты увидишь ее вновь.
Однако, как часто случается, намеченному не суждено было осуществиться.
Когда, закрыв ресторан, Тревис пришел в свою квартирку, расположенную на втором этаже небольшого жилого дома, находящегося позади причалов на набережной, его ожидал сюрприз. Не успел он сбросить мокрые кроссовки, как зазвонил телефон. Как был босиком, Тревис прошлепал в гостиную.
– Да! – произнес он, сняв трубку со стоящего на журнальном столике аппарата.
– Добрый вечер, – прозвучал знакомый голос. Он принадлежал единственному человеку, с которым Тревис поддерживал связь и который знал всю его историю.
– Здравствуйте, – ответил Тревис. – Слушаю вас.
Оба намеренно не называли друг друга по имени.
– Требуется ваше присутствие, – сказал человек. – Нужно кое-кого опознать.
Тревис сразу подумал о Бетти, о том, как она будет напрасно ждать его завтра.
– Когда? – быстро спросил он.
– Завтра, – последовал ответ.
Подняв лицо к потолку, Тревис разочарованно вздохнул. Завтра. Значит, он действительно не сможет увидеться с Бетти. Однако спорить не приходилось.
– Ясно. Утром вылетаю, – сказал Тревис.
– Хорошо, договорились. – В трубке зазвучали короткие гудки.
Тревис подошел к выходящему на море окну. Некоторое время он стоял неподвижно, глядя вдаль и обдумывая свои дальнейшие действия.
Получается, что завтра он не сможет перегнать «форд» на виллу Гибискус. Данное Бетти обещание останется невыполненным.
Нужно позвонить ей и предупредить, что завтра мне придется срочно уехать, мелькнуло в его голове. Пусть приедет за «фордом» на автобусе. Хотя… как же Бетти его заведет? Ключи-то у меня! Впрочем, у нее может оказаться запасной.
Он вернулся к аппарату и по памяти набрал номер телефона виллы, который Мэт сообщил ему еще в прошлом году. Ожидая ответа, Тревис разглядывал висящий на противоположной стене плакат с видом ночного Нью-Йорка.
Прошло довольно много времени, однако к телефону так никто и не подошел. Решив, что он не правильно набрал номер, Тревис повторил процедуру и снова стал ждать. Результат тот же.
Может, она гуляет по саду? – подумал он.
Чтобы не терять понапрасну времени, он позвонил повару Джеку и сообщил, что завтра будет отсутствовать.
– Впрочем, и послезавтра, наверное, тоже, – добавил он. – Так что вам с ребятами придется поработать без меня.
– Ничего, справимся, – ответил Джек. – Все будет в порядке.
– Не сомневаюсь. Просто решил предупредить тебя. Бывай. – Нажав на кнопку отбоя, Тревис вновь набрал номер виллы.
Бетти снова не ответила.
Тревис положил трубку и отправился на кухню, чтобы сварить себе чашечку кофе. Потом долго пил ароматный напиток с куском принесенного из ресторана яблочного пирога.
Наконец, взглянув на часы, вновь вернулся в гостиную и еще раз позвонил Бетти.
Тщетно.
Может, она вообще отключила телефон, подумал Тревис. И как теперь быть? Завтра я уеду рано, Бетти еще будет спать. Нужно что-то придумать.
Несколько минут он ходил по комнате, выискивая способ доставить «форд» на виллу.
Проще всего кого-нибудь попросить, вертелось в его голове. Только кого?
Миссис Рэнсом! Это имя внезапно вспыхнуло в мозгу Тревиса, и он остановился. Верно!
Кого просить о подобном одолжении, если не экономку этой самой виллы?
Жаль, я не знаю телефона миссис Рэнсом, подумал он. Придется навестить ее.
Он взглянул на часы. Не поздновато ли для визита? Пожалуй, нет. Он вновь натянул кроссовки, поморщился, так как успел забыть, что они мокрые, и вышел из дома.
Миссис Рэнсом жила по соседству в таком же многоквартирном двухэтажном доме, в каком обитал Тревис. Время от времени он наблюдал из окна своей кухни, как она поливает цветущую на балконе герань. Однако ему даже в голову не приходило, что когда-нибудь придется зайти к этой женщине.
Обогнув угол своего дома, Тревис увидел в окнах миссис Рэнсом свет, после чего увереннее направился к ступенькам крыльца. Поднявшись, он нажал на кнопку звонка, возле которой находилась небольшая табличка с фамилией интересующей его персоны. Ответ не заставил себя долго ждать.
– Да? – сухо донеслось из маленького динамика.
– Добрый вечер, миссис Рэнсом. Я Тревис Хантер из дома номер девять. Хочу обсудить с вами один вопрос, касающийся виллы Гибискус. Это не займет много времени.
Повисла небольшая пауза, затем Тревис услышал:
– Прошу. – Вслед за этим раздался щелчок электрического замка.
Тревис поднялся по лестнице и увидел ожидающую его на пороге квартиры миссис Рэнсом.
– Чем обязана? – спросила та, пристально оглядывая нежданного гостя с головы до ног.
Отметив про себя, что войти его не приглашают, Тревис произнес:
– Дело касается мисс Бетти Уинклесс, которая проживает сейчас на той самой вилле, где вы служите экономкой. Так вышло, что я пообещал мисс Уинклесс перегнать завтра «форд», который она оставила здесь, в Роузвилле, возле полицейского участка. Однако обстоятельства складываются таким образом, что я вынужден срочно уехать. Поэтому мне пришло в голову обратиться к вам. Не возьметесь ли вы переправить автомобиль вместо меня?
Некоторое время миссис Рэнсом безмолвствовала. Длительность ее молчания даже озадачила Тревиса. И когда он уже подумал, что эту даму не напрасно считают странноватой, та вдруг холодно заметила:
– У меня сейчас нечто вроде отпуска, знаете ли. На то время, пока на вилле гостит мисс Уинклесс.
Тревис кивнул.
– Понимаю. Но, может быть, вы согласитесь оказать эту небольшую услугу…
– Вам? – высокомерно произнесла миссис Рэнсом.
– Э-э… ну да.
– Но ведь я работаю не у вас, молодой человек. Равно как и не у мисс Уинклесс.
Миссис Рэнсом сделала движение, будто намереваясь уйти, однако, заметив, что Тревис вынул бумажник, остановилась.
– А если я предложу вам выполнить разовое оплачиваемое поручение?
Миссис Рэнсом медленно склонила голову.
– Это другой разговор.
Тревис протянул ей двадцатидолларовую банкноту.
– Думаю, этого достаточно.
Бумажка быстро исчезла в кармане халата Миссис Рэнсом.
– Вполне.
– Вот вам ключи. Черный «форд» находится возле полиции.
– Поняла. Не беспокойтесь, мистер Хантер, я все сделаю как надо. К тому же этот автомобиль мне известен.
– Передайте мисс Уинклесс… – начал было Тревис. И замолчал. Почему-то ему не хотелось вмешивать в свои отношения с Бетти эту женщину. – Нет, ничего не нужно. До свидания.
– Всего хорошего, мистер Хантер.
- Предыдущая
- 16/31
- Следующая