Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Эхнатон. Фараон-вероотступник - Вейгалл Артур - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

Часть третья

ЭХНАТОН ОСНОВЫВАЕТ НОВЫЙ ГОРОД

Человек, исполненный величайшей отваги, который не побоялся бросить вызов многовековой традиции… он провозгласил идеи, намного опередившие его эпоху.

Брестед. История Египта

Глава 1

РАЗРЫВ СО ЖРЕЦАМИ АМОНА-РА

Ожидавшийся конфликт со жрецами Амона не заставил себя долго ждать. О деталях происшедшего нам ничего не известно, но можно предположить, что инициатором его выступил сам Эхнатон, пожелавший избавиться наконец от тягостного гнета системы, которая оказывала такое противодействие его начинаниям.

Нет никаких свидетельств того, что в этот период он запретил поклонение Амону или распустил коллегию жрецов. Лишь спустя несколько лет, когда умерла его мать, началось жесткое преследование фиванского бога, из чего можно сделать вывод, что именно Тиу удерживала Эхнатона от решительных действий.

На шестом году своего правления и девятнадцатом году жизни Эхнатон уже выработал те принципы, которые вскоре должны были привести к существенным переменам в новом придворном культе. Без сомнения, он понимал, что бесполезно пытаться обратить население Фив в новую веру; день ото дня он понимал все яснее, что и культ Ра-Хорахти-Атона, и те свежие идеи, которые он пытался туда привнести, не получат развития во враждебной атмосфере, окружавшей его и его ближайших сторонников.

Со стен храмов, с пилонов и ворот, с колонн и обелисков на молодого царя вызывающе взирали изображения Амона, на каждом шагу он встречал символы, говорившие о могуществе этого бога. Огромный храмовый комплекс Амона затмевал небольшой храм в Карнаке, а жрецы, служившие у вновь построенного алтаря, терялись среди толпы прислужников фиванского бога. Разве мог цветок вырасти и расцвести в бесплодной земле? Как мог луч солнца пробиться сквозь завесу догм и традиций?

Без сомнения, фараон попытался подорвать могущество жрецов Амона, сократив до минимума отпускаемые им средства и переманив на свою сторону некоторых высших жрецов. Если бы ему удалось низвести культ Амона до уровня других второстепенных культов, он, скорее всего, этим и ограничился, ибо в то время он мечтал только о том, чтобы поставить Ра-Хорахти-Атона выше всех остальных богов. Но коллегия жрецов Амона обладала огромными ресурсами, и Эхнатон не видел реальной возможности ослабить их влияние.

Пытаясь решить проблему, царь наконец предпринял тот шаг, который давно уже обдумывал вместе со своими советниками. Он решил покинуть Фивы. Он построит новый город, где не будет этого враждебного окружения, чтобы жить там и поклоняться своему богу.

На пустом месте он возведет земной дом Ра-Хорахти-Атона и там вместе со своими преданными последователями осуществит все замыслы, которые он вынашивал в своей душе. Одновременно он низведет Фивы до положения провинциального города и тем самым ослабит власть жрецов Амона, поскольку сам Амон уже не будет государственным богом, богом столицы. Он отряхнет фиванскую пыль со своих ног и не станет больше раздражаться при виде великолепия Амона.

Первым делом фараон сменил имя. Вместо Аменхотепа («Мир Амона») он стал именоваться Эхнатоном («Радостью Атона»). С этого времени ни разу имя Амона не прозвучало из его уст. Он сохранил и два других своих имени, «прекраснейший из всех созданий Ра» и «единственное воплощение Ра», последнее часто использовалось им. Вместе с тем фараон полностью отказался от тех титулов и имен, в которых упоминался Карнак.

Теперь он все чаще именовал своего бога Атоном, а имя Ра-Хорахти становится все менее и менее значимым, хотя и продолжает употребляться на протяжении всего времени правления Эхнатона.

Глава 2

ЭХНАТОН ВЫБИРАЕТ МЕСТО ДЛЯ СВОЕГО ГОРОДА

Представим теперь, как юный фараон плыл вниз по реке в своей королевской ладье, посматривая во все стороны и порой делая остановки, чтобы получше изучить берег. Наконец он нашел место, которое его устраивало. Оно располагалось примерно в 160 милях выше по течению от современного Каира. Здесь горы, тянувшиеся по восточному берегу, примерно на три мили отступали от реки и через пять или шесть миль снова подходили к самой воде.

Небольшой равнинный участок с запада был защищен рекой (как раз напротив этого места из воды поднимался маленький островок), а с берега – неприступными скалами. На острове можно возвести павильоны для увеселений. У берега начиналась узкая полоса плодородной земли, где расцветут дворцовые сады и сады знатных вельмож.

Дальше простиралась пустынная равнина, и на ней разместятся дворец и просторные храмы.

А там, где каменистая пустошь полого поднимается к подножиям скал, пролягут дороги, чтобы по утрам кататься по ним на колесницах.

В скалах он высечет свою гробницу и усыпальницы своих последователей, а на горном кряже поставит через равные промежутки пограничные столбы, чтобы все могли понять, где проходят границы города. Какие прекрасные гавани появятся на берегах реки, какие дворцы отразятся своей белизной в ее водах! Там будут широкие тенистые улицы и мерцающие озера, окруженные прекрасными деревьями, привезенными из Азии. Высокие пилоны вознесутся к голубым небесам, и широкие дворы храмов будут купаться в лучах солнца.

Эхнатон уже видел перед собой эти храмы и дома, слышал звуки чарующей музыки. Вместо крестьянских лачуг и полей взору его предстал величественный и роскошный дворец, а вместо песни одинокого пастуха ухо его улавливало торжественные напевы гимнов во славу Атона.

Эхнатон полностью оказался во власти своей прекрасной мечты. Возможно, царица Тиу не разделяла его восторгов. С Фивами ее связывало множество воспоминаний; ей был дорог ее собственный дворец над озером. Вот почему у нас есть все основания считать, что вдовствующая царица продолжала жить в Фивах и после того, как ее сын покинул город.

Глава 3

ПЕРВАЯ ЗАПИСЬ ОБ ОСНОВАНИИ ГОРОДА

Подготовительные работы не заняли много времени, и вскоре Эхнатона пригласили, чтобы он лично провел церемонию по закладке города. Надписи на нескольких пограничных стелах повествуют о том, как молодой фараон отмечал границы своей будущей резиденций[20]. В первой надписи говорится следующее:

«В тринадцатый день четвертого месяца второго сезона шестого года правления фараон посетил небесный город Атона[21]. Его Величество поднялся на колесницу, подобно Атону, поднимающемуся над горизонтом и озаряющему землю своей любовью, и отправился в путь из своего лагеря к тому месту, где лежал город Атона… Небо и земля и каждое сердце радовались, когда видели его. И его Величество принес большую жертву Атону, состоящую из хлеба, пива, рогатых быков, безрогих волов, зверей, птиц, вина, фимиама, ладана и всех благоуханных трав в этот день, когда был заложен город Атона.

Совершив все это, чтобы умилостивить Атона(фараон уехал), из города и воссел на своем троне, и отец его Атон был с ним, изливая на него сияние в продолжение дня, и давал силу его телу.

И его Величество сказал: приведите ко мне моих соратников, могущественных сановников, военачальников и знатных людей сей страны. И они вошли к фараону и упали ниц перед ним и целовали перед ним землю. Сказал им фараон: узрите город Атона, который Атон повелел мне построить, и прославить имя мое вовеки. Ибо Атон, Отец мой, привел меня на это место. Ни один знатный вельможа не привел меня сюда, и ни один человек во всей земле не указал мне этого места, и никто не промолвил: «Вот хорошее место, где Его Величество может возвести город Атона». Атон привел меня сюда, чтобы я построил город для Него. Фараон нашел эту землю, и она не принадлежит ни богу, ни богине, ни сановнику, ни жене его. Никто из живущих не может предъявить права на нее(и они ответили и сказали). Воистину Атон вложил в сердце твое желание найти это место. Никого из царей не возвысил он так, как тебя.

вернуться

20

Текст надписи приводится по переводу, выполненному Дэвисом. В нем, однако, имеется ошибка – надпись никак не может датироваться четвертым годом правления фараона, поскольку Апиу в упомянутом нами письме указывает в качестве даты пятый год и при этом называет своего повелителя Аменхотепом, в то время как в данной надписи его уже именуют Эхнатоном.

вернуться

21

Ради краткости в дальнейшем используется название «город Атона».