Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мне еще ехать далеко... - Вебер Дэвид Марк - Страница 21
Батальон пятисоттонных «росомах» уже несколько часов продирался сквозь джунгли, выходя на позиции. Ника не имела представления, где они находятся и в чем заключается замысел противника. Она знала, что его задача — незаметно добраться до ангара, но о способах и маршруте не имела понятия, тем более что Гонсалес отдала предпочтение наступлению сразу с нескольких сторон. Четырнадцать «росомах» были разделены на четыре группы — две по три и две по четыре танка, наступавшие в одном направлении, но на фронте почти что в пятьдесят километров. Даже Боло не мог перемещаться по джунглям Санта-Крус, как по шоссе, поэтому полковник надеялась, что хотя бы одна танковая группа проскочит мимо Ники, пока она будет расправляться с остальными. Успех прорыва зависел от расстояния. Расчленение батальона на группы не помогло бы танкам выстоять — в бою с Боло все четырнадцать «росомах» погибли бы в течение пяти минут. Все надежды возлагались на то, что Ника будет уничтожать каждую группу по отдельности. Тем временем особенно удачливая танковая группа могла выйти на оперативный простор. Во всяком случае, такая возможность не исключалась.
Услышав короткий сигнал, Меррит оторвал взгляд от дисплея. При следующем сигнале он развернул кресло и уставился на пульт связи. На экране появилась физиономия Лоренцо Эстебана. Увидев его озабоченное выражение, Меррит приготовился к неприятностям.
— Доброе утро, Лоренцо. Чем обязан?
— Боюсь, здесь, на поле, у тебя возникла небольшая проблема, Пол, — тихо проговорил Эстебан. Меррит приподнял левую бровь. Старик пожал плечами. — У меня тут четверо офицеров бригады «Динохром» во главе с полковником Сандерсом. Они ищут тебя, парень.
— Сандерс? — Меррит привел спинку кресла в вертикальное положение и нахмурился, чувствуя озноб. — Клифтон Сандерс?
— Он самый.
Меррит вполголоса выругался. Могла существовать одна-единственная причина для отправки на Санта-Крус старшего офицера Сектора по техническому обеспечению и ремонту… Каким же образом на Урсуле пронюхали?..
Он задумался. Можно было прервать учения и отозвать Нику в ангар, но командиру Боло, выполняющему отдельное задание, не запрещалось проводить учения. К тому же отсутствие Ники к моменту появления Сандерса даст Мерриту временную фору. Вполне возможно, что все не так плохо, но то обстоятельство, что Сандерс явился лично, не предварив свой визит каким-либо сообщением, не сулило, мягко говоря, ничего хорошего. Дело пахло внезапной инспекцией с целью подловить Меррита на нарушении служебных инструкций. Капитан не обманывал начальство, но он «утаивал информацию».
Меррит прикрыл глаза, продумывая варианты своих действий. Сандерс слыл администратором, а не техническим специалистом. Возможно, он сам не догадается, до какой степени Ника отклоняется от штатных параметров, но этот недостаток начальника смогут, наверное, восполнить трое его подчиненных. Любой специалист по Боло мгновенно сообразит, в чем дело, как только увидит данные по Нике. К тому же Сандерс оказался на планете неспроста: наверняка в Центре заподозрили неладное.
Понимая, чем все это чревато, Меррит схватился за сердце. Спокойнее! Нику на месте они не застанут, значит, им придется побеседовать с ним, прежде чем отключить Боло. К тому времени она успеет завершить первый этап учений. Отчет Меррита об ее уникальных боевых возможностях был единственной надеждой на спасение, пускай слабой. Отказавшись выполнить приказание отозвать Боло с учений, Меррит собственноручно вычеркнет себя из списков Бригады. Однако сейчас он чувствовал, что это — мелочь, которой можно пренебречь, раз на кон поставлена жизнь Ники.
Он открыл глаза и откашлялся.
— Спасибо, Лоренцо. Огромное спасибо!
— Не знаю уж, сынок, что там у тебя на уме, да и не мое это дело. Главное, что ты мне друг. Если хочешь, я сделаю так, что эти олухи заплутают в джунглях и найдут тебя только часиков через пять.
— Спасибо за предложение, но лучше вам в это не ввязываться.
— Гляди… Может, задержать их на часок здесь? Пока еще я найду для них транспорт…
— Если сумеете сделать это, не выдав себя, то я буду вам крайне признателен. Но потом отправляйтесь домой и держитесь подальше от всей этой возни.
— Как скажешь, мальчик, — нехотя согласился старик. — Должен тебя предостеречь, Пол: здесь творится что-то неладное. Пока не пойму что, но поверь моему чутью: дело нечисто. Будь осторожен.
— Обязательно. Еще раз спасибо. — Кивнув Эстебану на экране, Меррит отключил связь и откинулся в кресле, раздумывая. Уже поднеся к пульту руку, чтобы вызвать Нику, он переменил решение и сложил руки на коленях. Волновать ее раньше времени не было нужды, тем более, что она обязательно вступила бы в спор, не пожелав спрятаться… Он покачал головой. Нет, пускай как можно дольше пребывает в блаженном неведении.
Он со вздохом провел ладонями по лицу. От волнения у него сводило живот.
— Очень надеюсь, что вашим «партнерам» удалось столковаться с Боло, мистер Скалли, — пробормотала полковник Гранджер.
— Аминь, — раздалось из глубин огромной транспортной ракеты.
Джералд Остервелт пожал плечами.
— Вы знакомы с планом, полковник, — сказал он невозмутимо. — Я не осуждаю вас за беспокойство, но прошу понять: я не находился бы здесь, если бы не надеялся, что план сработает.
— Охотно верю, — отозвалась Гранджер и отвернулась от тактического дисплея. Единственное, что ей решительно не нравилось в предложенном плане, — тесные временные рамки. Удар по планете намечалось произвести не позднее двух часов после высадки полковника Сандерса, а это ей совершенно не улыбалось. На то, чтобы добраться от летного поля до ангара, требовалось меньше четверти часа, на уничтожение пульта управления Боло — еще минут десять. Если все пойдет по плану, то двух часов хватит с избытком. Но если план по какой-либо причине будет нарушен, если они окажутся на планете раньше, чем Боло перестанет функционировать, и его командир сумеет…
Она стиснула зубы и велела себе успокоиться: ничего изменить уже нельзя. К тому же Скалли был прав, как минимум, в одном: командир Боло, капитан по фамилии Меррит, обязан попасть в число жертв; в противном случае станет ясно, что кто-то покусился на дееспособность Боло. То же самое произойдет, если кто-нибудь из жителей планеты свяжется с Центром управления или с кем-либо за пределами Санта-Крус и сообщит о прибытии офицера бригады «Динохром» в тот самый момент, когда планета стала жертвой пиратского рейда.
Нападение должно было начаться с вывода из строя систем связи, потому что если на расстоянии пространственного прыжка от Санта-Крус окажется хотя бы один истребитель Флота, способный принять сигнал тревоги, то всем трем космическим кораблям «мародеров» Матусека грозило немедленное уничтожение. Системы связи можно было бы уничтожить сразу после приземления Сандерса, чтобы о его пребывании на планете не стало известно за ее пределами. К тому же неизвестно, какова степень врастания Меррита в жизнь планеты, насколько активно он общается с аборигенами. Если кто-то из его друзей, узнав о нежданной делегации и сообщив ему о ней, не получит ответа и догадается, что он погиб, то оповещения Центра управления не избежать. Из всего этого вытекало, что удар по планете желательно было бы нанести как можно скорее, но уже после того, как Сандерс завершит свое дело.
Понимая все это, полковник Гранджер не одобряла расписание действий. Она твердила Скалли (или как там его настоящее имя?) и Матусеку, что правильнее было бы дождаться, когда Сандерс выведет из строя Боло и предупредит их о завершении своей миссии. На беду, операцию возглавлял Скалли, и Матусек не мог оспаривать его решения.
Своевременное прибытие на планету Сандерса было подтверждено. Как справедливо подчеркивал Скалли, у него было два варианта дальнейших действий. Если капитан Меррит заартачится, значит, смерть настигнет его несколько раньше, чем предполагалось. После его гибели Сандерс, будучи старшим офицером Бригады на Санта-Крус, станет законным командующим Боло. Имея доступ к Центру сектора, он обладал командирской авторизацией, чтобы Боло мог его опознать; к тому же речь шла всего лишь о машине XXIII модели. У нее не хватит ума задать трудные вопросы, когда поступит приказ на отключение. Впрочем, это тоже не играло большой роли: располагая паролем, Сандерс сумеет выбить из чертовой штуковины мозги, даже если машина станет сопротивляться.
- Предыдущая
- 21/32
- Следующая