Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Меж двух огней - Вебер Дэвид Марк - Страница 38
Хонор прищурилась, когда чужой голос прервал ее размышления. Она посмотрела на лейтенанта, удивленно подняв бровь, и пожала плечами.
– Это узконаправленный радиолуч. Вызывают лично капитана мантикорского королевского торгового судна «Пилигрим», – доложил он.
Хонор нахмурилась.
– Кто это?
– Я не знаю точно, мэм. Нет никаких опознавательных знаков, но сигнал поступает с вектора ноль-два-два.
– Что вы думаете, Дженифер? – Хонор посмотрела на Хьюз, и тактик набрала запрос на своей панели.
– Если Фред правильно определил направление, сигнал исходит от андерманской эскадры супердредноутов, – сказала она через несколько секунд.
Хонор глубоко задумалась. У корабля АИФ не было никакой разумной причины окликать простое мантикорское торговое судно. Она забарабанила пальцами по подлокотнику кресла, размышляя, и недоуменно пожала плечами:
– Соедините меня с ним, но держите фокус камеры только на моем лице.
– Слушаюсь, мэм, – ответил Казенс.
Посылать собеседнику изображение только лица было не принято, но и не было чем-то особо необычным. По крайней мере, предательская мантикорская военная форма останется вне поля зрения собеседника. Она приготовила приветливую улыбку, рядом с ее правым коленом загорелся предупредительный огонек, а через мгновение на маленьком экране под огоньком появился какой-то человек.
Как и у большинства граждан Нового Берлина, у него были преимущественно китайские предки, и кожа вокруг глаз сморщилась, когда он улыбнулся, увидев Хонор. Он был одет в белый китель адмирала флота АИФ, но на правой стороне круглого воротника-стойки сверкнуло маленькое лучистое солнце из прекрасно обработанного золота, и Хонор, заметив значок, с трудом сохранила невозмутимое выражение лица. Золотое солнце носили только те, кто имел прямое право наследования императорской короны.
– Гутен морген, капитан. – Официальным языком Андерманской империи был немецкий. – Я – Чин-лу Андерман, герцог фон Рабенштранге, – продолжил он на стандартном английском, гортанно выговаривая слова, – и от имени моего кузена императора я рад приветствовать вас в Новом Берлине.
– Очень мило с вашей стороны, сэр, – осторожно сказала Хонор, пытаясь придумать какое-то объяснение тому, что андерманский герцог оказывает личное внимание капитану простого торгового судна. Она так и не смогла представить себе что-нибудь правдоподобное, однако Рабенштранге, очевидно, имел веские основания для своего поступка, а тот факт, что она пересекала имперскую территорию на вооруженном судне, о котором никто не побеспокоился поставить империю в известность, означал, что она должна очень и очень осторожно подбирать каждое слово.
– Как вы полагаете, нельзя ли изменить фокус вашей камеры, леди Харрингтон? – промурлыкал адмирал, и Хонор прищурила глаза. – Вы так неудобно сидите, и все только для того, чтобы не дать мне увидеть вашу военную форму, миледи, – добавил он почти извиняющимся голосом.
Она почувствовала, как ее рот дернулся в кривой усмешке.
– Думаю, да, – сказала она, кивнув Казенсу, откинулась на спинку кресла.
– Благодарю вас, – ответил Рабенштранге.
– Пожалуйста, герр герцог, – ответила Хонор, решив ответить на его учтивость. – Должна признать, – продолжила она, – что вы поставили меня в несколько неловкое положение, сэр.
– Умоляю вас, миледи! Вы знаете, что у нас есть свои разведывательные службы. Какими бы плохими военными мы были, если бы не следили за всеми, кто пересекает наше пространство! Боюсь, некоторые ваши люди кому-то проболтались о вашей эскадре и ее цели. Вы можете довести это до сведения адмирала Гивенс.
– О, я сделаю это, сэр. Непременно, – заверила его Хонор, и он снова улыбнулся.
– На самом деле, – продолжал он, – мой кузен попросил меня выйти с вами на связь, чтобы заверить в том, что Андерманская империя не имеет возражений против вашего присутствия в нашем пространстве и что мы понимаем ваше беспокойство относительно Силезии. Однако его величество сочтет за личную услугу, если адмирал Капарелли поставит его в известность перед тем, как пошлет туда следующую группу боевых кораблей. Мы можем понять, почему вы предпочли скрыть вашу операцию от Конфедерации, но, пожалуй, некрасиво с вашей стороны держать в неизвестности и нас.
– Упрек принят, милорд. Прошу вас передать его величеству мои извинения за нашу… э-э… оплошность!
– В этом нет необходимости, миледи. Его величество понимает, что за все оплошности отвечают ваши руководители, а не вы. – Адмирал явно развлекался, но его заверение прозвучало серьезно, и Хонор обозначила поклон. – Тем не менее я все же почту за честь, если вы соизволите отобедать со мной на борту моего флагманского корабля. Боюсь, ваша слава далеко опережает вас, и мои офицеры и весь мой штаб будут очень рады встретиться с вами. Более того, император попросил меня предложить вам официальную помощь АИФ в снабжении вашей эскадры всем необходимым, и мой офицер разведки будет рад поделиться с вами свежими данными и оценкой ситуации в Конфедерации.
– Вот как! Ну что же, благодарю вас, милорд, от себя лично и от имени моей королевы.
Хонор честно старалась скрыть свое изумление, но поняла, что ей это не удалось. Рабенштранге мягко покачал головой.
– Миледи, – голос его стал ниже и серьезнее, – у империи и Звездного Королевства мирные отношения, и мы хорошо понимаем, какие большие потери вы несете в этой войне. Пираты являются врагами всех цивилизованных звездных наций, и мы будем рады предложить вам любую помощь в борьбе с ними.
– Благодарю вас, – повторила она, и он в ответ пожал плечами.
– Вас устроит восемнадцать тридцать по местному времени? – спросил он.
Хонор взглянула на хронометр, показывающий местное время, и кивнула в знак согласия.
– Да, сэр. Абсолютно устроит. Но хочу попросить вас об одной услуге, милорд.
– Слушаю вас.
– Насколько я понимаю, наше прикрытие уже дезавуировано каким-то болтуном, чем и воспользовалась имперская разведка, но я была бы в высшей степени благодарна вам, если бы вы предотвратили возможность того, чтобы о нас проговорился кто-нибудь еще.
– Конечно, миледи. В расписании вашего конвоя имеется трехдневная остановка в пути. Если вы на боте доберетесь до станции Альфа, то один из моих ботов подберет вас там и доставит на борт «Дерфлингера». Я взял на себя смелость заранее освободить ради вас гражданский причал для особо важных персон, Альфа-710, а служба безопасности станции проследит за тем, чтобы на галерее, когда вы пристыкуетесь, никого не было.
– Еще раз благодарю вас, милорд. Вы обо всем позаботились.
Ее кривая усмешка подтвердила, что она сдалась. Рабенштранге не только знал о ее прибытии, но и предугадал просьбу о сохранении анонимности. «Хорошо, что у нас мирные отношения с этими людьми, – подумала она. – Помоги нам боже, если когда-нибудь хевениты таким же образом поймают нас!» Но по крайней мере, Рабенштранге в данной ситуации вел себя как джентльмен.
– Не стоит благодарности, миледи. Итак, я буду ждать вас в восемнадцать тридцать, – сказал адмирал с очаровательной улыбкой и прервал связь.
- Предыдущая
- 38/136
- Следующая