Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любой ценой - Вебер Дэвид Марк - Страница 216
— Это означает, что я намерен сказать тебе нечто такое, чего тебе слышать не хотелось бы, — согласился Ушер. — Точнее, сказать тебе это намерена старший инспектор Абрио.
— Старший инспектор? — президент повернулась к миниатюрному офицеру ФСА и Даниэль Абрио ответила ей несчастным взором.
— Госпожа президент, — сказала она, — я извиняюсь, но мы, я и директор, чувствуем, что наткнулись на каменную стену. Мы испробовали все средства, но мы не в состоянии предоставить вам неопровержимые улики, в которых вы нуждаетесь.
— Почему? — Причарт быстро качнула головой. — Простите. Это прозвучало почти как обвинение, а я не этого хотела. Я хотела спросить, что это за «каменная стена»?
— Оба наших первоначальных подозреваемых мертвы, а мы не сумели выявить ни одного их треклятого пособника, — ответил за Абрио Ушер. — Смерть Гросклода всё ещё похожа на самоубийство, хотя мы с Дэнни уверены, что это на самом деле убийство. Смерть Джанколы, чёрт побери его грязную душонку, была по-настоящему нечастным случаем, но никто этому не поверит. А так называемые «улики» Гросклода — явная, хотя и умная подделка. К несчастью, это и есть все достоверные факты, которыми мы располагаем. Мы испробовали все пути, за исключением всеобъемлющего гласного расследования, и не сдвинулись с мёртвой точки. И, честно говоря, я не думаю, что предание случившегося гласности позволило бы нам найти что-то, чего мы ещё не нашли.
Моя собственная теория по-прежнему заключается в том, и я полагаю, что Дэнни со мной согласна, — он глянул на энергично кивнувшую в ответ Абрио, — что Джанкола всё сделал в основном самостоятельно и что именно он несёт ответственность за фальсификацию личных файлов Гросклода. Гросклод был ему нужен для того, чтобы осуществлять подмену, и я не могу отделаться от подозрения, что у него был кто-то, помогавший ему на этом конце — по меньшей мере с необходимым Джанколе доступом к компьютерам. К сожалению, нет ни малейших зацепок насчет того, кто бы это мог быть, предполагая, что он вообще на самом деле существовал, помимо моего отчаянного желания, чтобы я мог найти его и вырвать из него признание своими собственными руками. Однако, даже если сообщник и имелся, это всё равно дело Джанколы.
— И ты убеждён, что он никак не хотел, чтобы дело зашло настолько далеко?
— Я… не настолько уверен в этом, как раньше, — медленно произнёс Ушер и Причарт выпрямилась в кресле, настойчиво глядя на него.
— Почему? Что изменилось?
— Дэнни на днях обратила моё внимание кое на что, — ответил Ушер. — Мантикорский лейтенант, покушавшийся на убийство Харрингтон три месяца назад, действовал под некой формой принуждения. Согласно доступной нам информации, он был очень близок к Харрингтон. Он работал с Харрингтон в течение достаточно долгого времени, а, судя по досье разведки флота, ближайшее окружение Харрингтон практически всегда чрезвычайно лояльно и лично предано ей. Так что какого бы сорта не было принуждение, оно должно было быть достаточно мощным, чтобы преодолеть личную преданность лейтенанта и вынудить его на совершение того, что по сути дела было самоубийством. Однако манти — чьи медицинские и судебные эксперты, признаем это, лучше наших — не смогли дать никакого объяснения тому, как именно это было проделано. Это не напоминает тебе случившееся с Гросклодом?
— Ты полагаешь, что те же люди, которые убили Гросклода — или, по крайней мере, дали Арнольду нечто, что он для этого использовал — пытались убить и Харрингтон?
— Скажем так: я сильно подозреваю, что какая бы техника ни использовалась, поступила она из одного и того же источника. После этого, так как тип я гнусный и подозрительный, мне приходит в голову, что раз уж она поступила из одного и того же источника, то очень возможно, что сделано было это для поддержки некой единой стратегии. Я допускаю возможность того, что кто-то просто продает технологию любому, кто в ней нуждается и способен заплатить, но я начинаю сомневаться, что это так. — Ушер покачал головой. — Нет, Элоиза. Здесь есть система, которую я пока что не могу понять. Но из того, что я видел, понятно, что кто бы за этим ни стоял, он не очень-то любит ни нас, ни манти.
— Так теперь ты утверждаешь, что Арнольд мог активно работать на кого-то, чтобы возобновить войну между нами и манти? — Причарт сожалела, что не могла говорить ещё недоверчивее.
— Думаю, что это возможно, — согласился Ушер. — Однако у меня всё ещё слишком много не имеющих ответа вопросов, чтобы точно предположить, зачем кому-то этого желать. Располагали ли они достаточной информацией по Болтхолу, чтобы ожидать, что мы с выгодой для них раздавим манти? В этом случае, по-видимому, основная цель — Мантикора, а мы просто слепое орудие. Или они ожидали, что манти нас раздавят, что делает нас основной целью? Или же они по неким причинам, которые я сейчас не могу предложить, просто хотели чтобы мы снова начали войну друг против друга, что делает нас обоих целью неведомой третьей силы, преследующей неведомые собственные цели?
— Господи Иисусе, Кевин! — Причарт с суеверным ужасом уставилась на него. — Это так… так… так запутанно, что даже мысль об этом вызывает у меня головную боль. Какую пользу могла извлечь некая гипотетическая третья сила, снова втравив нас в войну с Мантикорой?
— Я только что сказал, что не могу предположить, какими могли бы быть их мотивы. Если бы я мог, то я мог бы и здорово продвинуться в выяснении, кто же они такие. И вполне возможно, что вся моя теория годится только для помойки. Это может быть не более, чем мой «шпионский» опыт, заставляющий меня видеть миражи после того как мы с Дэнни испробовали все мыслимые направления. Я просто не знаю, Элоиза. Но что я действительно знаю — все мои инстинкты говорят мне, что всё, с чем мы до сих пор столкнулись, является просто верхушкой айсберга.
- Предыдущая
- 216/334
- Следующая
