Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Шпион, которого я убила - Васина Нина Степановна - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

– Слева!.. Нет, справа, если из зала, то справа! – путано объясняет она.

Задумчивая Надежда ведет Еву на галерею, потом они проходят винтовую лестницу, потом еще одну. В сумраке закулисья Еве вдруг становится все равно, кто смотрел на нее из будки голый, осветитель или спрятавшийся там брюнет. Ей кажется, что время остановилось, что они заблудились в переходах старого здания навсегда и время, застыв, водит их по кругу. Вот эту щербинку на металлическом ограждении она уже видела, она почувствовала ее рукой – странная выбоина, словно след от влепившейся пули. И эти две кривые ступеньки тоже уже были.

– Мы заблудились? – спросила она, задержав Наденьку рукой.

– Ну что ты, как я могу заблудиться… Хотя да. Сначала заблудились. Вот сюда, и еще один поворот. Пришли!

– Я же просила правую осветительскую, – Ева устало оглядывает небольшое помещение. Пожилой мужчина в синей рабочей куртке вынимает фильтры из потушенных ламп. – Вон ту, – она показывает на противоположную сторону.

В той осветительской уже темно. Кто-то невидимый задергивает изнутри шторки.

– Значит, я не поняла, – вздыхает с облегчением Надежда. – Заблудились!

– Это ты – заблудилась? – оборачивается осветитель. – Да она все переходы в театре знает, как линии на своей ладони, – улыбается он Еве. – Что это такие красавицы пришли сегодня к старику? Надежда наша все больше у Марата сидит, – он кивает в будку напротив.

Внизу пустеет партер.

Через двадцать минут от центрального подъезда театра отъезжают последние машины. Надежда стоит у дверей на сильном ветру и смотрит через почти пустую площадь на двоих мужчин у новых «Жигулей». Худой и длинноносый, с которым они так хорошо поняли друг друга последний раз при обыске в кабинете помрежа, запахивается в пальто и машет рукой. Его напарник идет медленно… медленно идет… идет к дверям.

– Ступай к машине, – слышит Надежда сзади и вздрагивает от голоса помрежа, потому что голос этот сейчас отдает напряжением и непререкаемостью. – Садись и жди меня.

Надежда не двигается, тогда Михал Петрович выходит вперед, готовый заслонить ее собой. Но агент разведки, широко улыбнувшись, отстраняет его, потом – досадливо – Надежду. Он протягивает руку совершенно незнакомой женщине. Женщина отшатывается, как если бы ей подсунули змею. Агент силой берет руку в перчатке, укладывает на свою, согнутую в локте и прижимает к телу свернувшийся маленький кулак.

– Ну что вы, ей-богу, Маргарита Францевна. Что вы так испугались? Думали – не найдем вас? Прошу. Вот тут осторожно, ступеньки!

Надежда бредет к машине помрежа. Помреж сосет валидол. Агенты усаживают грустную Маргариту в «Жигули». За двумя отъехавшими друг за другом машинами гонится некоторое время ветер – то ли рыжим псом, то ли сбившимися в кучу листьями.

11. Дочь мясника

– Ну что, Марго, – спрашивает худой, остановив машину в ближайшем темном дворе, – поговорим?

– Я не знаю, что вам нужно, и разговаривать не буду.

– Будешь, Марго, – ласково произносит его напарник. – Ты же у нас девочка нервная, крови не любишь. – Он проводит рукой по блестящему меху короткой шубки, Марго отодвигается. – Шантаж, Марго, – дело грязное, а ты у нас такая чистенькая, сытая, так хорошо пахнешь. Что же с тобой случилось?

– Ничего. У меня все в порядке. Отвезите меня домой.

– Ну что ты, как можно? Мы же еще не поговорили.

– Я просто хотела помочь, извините, я не должна была звонить, – скороговоркой бормочет Маргарита, наблюдая застывшим взглядом, как рядом с нею мужчина играет ножичком с выкидным лезвием.

– Помочь, да? За две тысячи баксов? Знаешь, кто ты, крошка?

– Я ясновидящая, – шепчет Марго.

– Ты самоубийца, – улыбается худой, развернувшись к ней с переднего сиденья. – Мы прогнали по тебе все, что нашли в архивах. И знаешь, что мы с напарником думаем на эту тему?

– Знаю, – шепчет Марго.

– Действительно, ты же все знаешь. Ну-ка скажи, чтобы мы не сомневались в твоих способностях.

– Вы думаете, что я каким-то образом причастна к мертвым телам, которые помогла найти. Но вы не можете ничего доказать, потому что это люди совершенно для меня посторонние, потому что у меня всегда алиби на день их смерти, потому что я помогаю полиции и вашей службе, когда вы бессильны.

– За деньги, – уточнил мужчина рядом с Марго.

– Да. А зачем бы иначе мне это делать?

– Какая ты, Марго, меркантильная, – укоризненно покачал головой худой. – А скажи, почему ты обратилась именно к нам? Почему не позвонила, как раньше, в приемную Службы?

– Я никогда не звоню ни в какие приемные. Меня приглашают.

– Где ты взяла мой телефон?

– Узнала по справочной вашей службы. Я видела вас на «Дон Кихоте». Посмотрела по удостоверению фамилию и отдел.

Худой переглядывается с напарником и судорожно лезет во внутренний карман куртки. Со вздохом облегчения достает свое удостоверение, отвернувшись от Марго, смотрит в него.

– Ну и что написано у меня в удостоверении?

Марго устало откидывает голову на спинку сиденья, расслабляется, закрывает глаза, и…

– Вверху – Федеральная служба безопасности, слева – фотография, первая строка – буквы прописью – Кушель Анатолий Григорьевич… – Она монотонно перечисляет все в подробностях, до надписей на полуразмытых печатях, до оторванного правого уголка.

– Ну, дает! – восхищается мужчина с ножичком и начинает рыться у себя в карманах. – А теперь… Теперь давай такой фокус со мной! Ну, цирк!

– С вами сейчас не получится, потому что вы забыли удостоверение дома в кармане пиджака. Когда жена вешала его полтора часа назад на плечики, то нашла в правом кармане в носовом платке презерватив в упаковке, разбила вазу, собрала вещи и уехала к подруге.

Мужчина, открыв рот, застывает в немом столбняке.

– Слушай, а как ты это делаешь? – спрашивает худой.

– Я это вижу, как в кино. Только все плоское. Нет верха и низа. Все плоское и слегка размытое, словно размазано по мокрому холсту.

– Ладно, Марго, говори, где тело Женьки Кабурова?

– Так его зовут?

– А что, к нему в удостоверение ты не заглядывала?

– Нет, – пожала плечами Марго. – Мне это было ни к чему. Он раздражал меня два дня. Я везде на него натыкалась. Он был очень беспокойный кафар.[1]

– Кто он был?

– Кафар. Я так их зову. В предчувствии смерти они ищут меня, задают вопросы.

– Что, Женька и сейчас здесь? – с усмешкой огляделся худой.

– Нет. Они бывают рядом несколько дней, пока не умрут. За эти несколько дней я многое про них узнаю. Это очень утомительно.

– А почему ты ему не сказала, когда и как он умрет? Этому… живому Кабурову?

Марго удивленно посмотрела сначала на одного мужчину, потом на другого.

– А какой смысл? Все равно они умирают.

– Ну ты, Марго, гадюка! Да, может, человек успел бы сделать что-то очень важное перед смертью! – возбудился мужчина на заднем сиденье.

– Если бы я так делала, начался бы хаос. Вы – мужчины. Мышление у вас, естественно, на уровне примитивных инстинктов. Давайте не будем обсуждать мое поведение и моральные устои. Насколько я знаю, денег у вас с собой нет, и вы ничего не предприняли, чтобы их раздобыть. Более того, вы не приехали в театр сегодня, как я просила, не встретились со мной в антракте, вместо этого вы копались почти три часа во всех архивах в поисках информации обо мне, то есть потратили время зря. Уже поздно, банки не работают, и вы, – она ткнула пальцем в худого, – не успеете взять залог под загородный домик, а вы, – теперь она повернулась к мужчине рядом, – продать свой мотоцикл.

– Так нечего было сидеть и ждать нас, если ты такая ясно видящая! – хохотнул агент с ножичком. – Ты должна была предвидеть, что мы не придем, и эту нашу встречу! Правильно?

– Нет. Неправильно. Есть множество вариантов поведения. Это долго объяснять, – устало вздохнула Марго, – особенно мужчинам с установившимися рефлекторными навыками.

вернуться

1

Un cafard (франц.) – 1) святоша, лицемер; 2) таракан; 3) сленг — ябеда, доносчик.