Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проводник - Вартанов Степан Сергеевич - Страница 34
Глава 13
— А я говорю тебе, что она моя!
Я вздохнул и развел руками. Он был не прав, этот пират, рыжебородый гигант, занявший временно вакантный пост капитана галеры, а пол-дня назад раб, прикованный к веслу, но за его спиной стояло сорок человек, и все были заинтересованными лицами.
Делили Риту. Девушку выволокли из трюма, и успели почти полностью раздеть, прежде чем мы вмешались. Жертвы предыдущего вмешательства тихо лежали в сторонке, и никого не интересовали.
— Нас пятеро, — прошептал за моей спиной полковник. Лиир удивленно посмотрел на него, но промолчал.
— Говорил я вам, не брать в экспедиции женщин… — буркнул я в ответ. Сто раз ведь говорил…
— Я, — произнес я громко, — требую соблюдения данного тобой и всеми вами слова. Уговор был — я и мои спутники получаем шлюпку и припасы, и уходим своим путем.
— Ну так уходите, — расхохотался мой оппонент. — Со спутниками. А женщина — не спутник, она — вещь!
Он опять разразился хохотом, и опять ему вторила вся команда. Я мельком подумал, что хорошо бы вывести группу на Землю прямо сейчас, заодно со всеми этими дикарями, а если повезет, то и с набитой барахлом галерой. Вот ученые обрадуются… Но я не мог, не умел делать такие вещи, находясь посреди океана, мне нужна была твердая земля под ногами.
Я скосил глаза на Лиира. Он один из всех, кто был на борту, сохранял спокойствие. Да еще я, конечно, по крайней мере, мне хотелось в это верить.
— Логика бессильна против эмоций, — равнодушно произнес он. — Никого ты здесь не убедишь, они забудут начало твоих доводов, прежде, чем ты договоришь до конца. Нужна демонстрация силы.
Здесь он был прав. Я подумал, что не мешало бы бросить вызов этому недоумку, только вот — даст ли это желаемый эффект? Если они меня разозлят, я, пожалуй, брошу вызов всей команде…
Меня опередила Рита. Она резко оттолкнула одного из держащих ее рабов, и вышла вперед, став рядом со мной.
— Ты сперва докажи, что ты мужчина, — сказала она рыжебородому. Рабы в ответ расхохотались. Рыжебородый мягко двинулся вперед, с идиотской улыбкой на лице. Он явно собирался позабавиться. Рита пошла ему навстречу и чуть вбок, так что противники как бы шли по кругу.
Формальный вызов был брошен, так что я отошел назад, к своим спутникам. Мы стояли теперь у левого борта, остальные рабы — у правого, а Рита и рыжебородый — посередине. Затем ритин противник шагнул вперед, и попытался схватить ее за руку. В ответ девушка захватила пальцы его правой руки и резко повернула. В тишине я ясно услышал хруст костей.
Рыжебородый взревел и ринулся в атаку, пряча за спиной покалеченную руку, и занося для удара левую. Рита шагнула ему навстречу, и ударила двумя руками
— по глазам. Ее противник сделал по инерции несколько шагов к борту, и остановился. По крайней мере один глаз у него был выбит, второй же — просто сильно подбит. Не остановившись на достигнутом, Рита потянула его на себя, упала на спину и двумя ногами сильно толкнула противника в живот. Мы с Лииром шарахнулись в стороны, а Рыжебородый с воплем взлетел на воздух, и скрылся за бортом. Никто не бросился его спасать… Этой команде еще многому предстояло научиться.
— Мы уходим, — сказал я, и на сей раз никто не осмелился перечить.
Через полчаса возни с веревками — нам никто и не думал помогать, — мы спустили шлюпку, и отчалили, провожаемые напутствиями оставшихся на галере рабов. Большинство из них, как ни странно, не держали на нас зла, и от души желали счастливого пути. Я в который раз поймал себя на мысли, что «не понимаю я этих людей». Мы были довольны, один лишь Лиир хмурился, словно что-то его тревожило. Несколько раз он оглянулся на галеру, и успокоился лишь увидев, что она удаляется прочь. Я понял, что все это время он ожидал, что галера пойдет в погоню и будет таранить шлюпку.
Под тем же ветром, что гнал галеру к Рталагу, мы пошли галсами вдоль берега
— к острову Черных Скал. Мои спутники были оживлены, еще бы — большая часть пути осталась позади. За исключением Лиира, как я уже сказал. Когда, тремя часами позже, мне надоело его хмурое молчание, я решил начать разговор.
— Лиир?
— Да? — ответ последовал с небольшой задержкой, словно мой собеседник должен был вернуться из страны своих грез на грешную землю.
— Рассказал бы ты мне о Черном Острове… Я слышал многое, но ни разу там не был. Правда ли, что им правит Зло? Что там до сих пор приносят в жертву детей? Что…
— Все, что ты слышал об Острове Черных Скал — правда, — прервал меня Лиир.
— Правда также и многое другое, чего ты не слышал.
Я задумался. Либо он понял, что я изображаю простака, пытаясь его прощупать, либо он просто был не в настроении.
— Это был… и есть… остров, принадлежащий Злу, — неожиданно продолжил мой собеседник. — Но сейчас он должен будет измениться.
— Измениться? Почему? — это был Ли. Святая простота! Да потому, что король умер!
— Умер король, — Лиир повторил мои мысли вслух. — И вот-вот будет коронован новый.
— Коронован… — я вдруг вспомнил одну из старых эльфийских легенд о Коронации и Черном Троне, и сопоставил с тем, что сказал на Совете Локарис. Дракон и десант, который на нем должен был полететь, находились в подвале Крепости, следовательно, они мертвы. Некому прервать коронацию, и некому остановить нового короля-чародея от того, чтобы начать новую войну. — Хотел бы я посмотреть на коронацию, — сказал я вслух.
— Кто тебе мешает? — почти без издевки произнес Лиир. — Задержись на острове на недельку…
— Я должен спешить, — с сожалением признался я. — Жаль, но… Дела… А как она проходит, эта коронация?
За этот вопрос Лиир одарил меня долгим взглядом. Не знаю почему, но мне вдруг захотелось положить руку на рукоять меча. Взгляд этот… Словно бы он решал, жить мне или нет.
— Коронация, — задумчиво произнес Лиир. — Ну что же, можно и рассказать. Я, как тебе уже известно, маг, так что мне ведомы… тайны. Да, ведомы… снова улыбка, и снова мне захотелось иметь в руках оружие. Что-нибудь посовременнее меча. Автомат…
— Коронуясь, — продолжал между тем Лиир, — кандидат на престол совершает обряд очищения от крови, ну ты наверное слышал, эльфийский, — он усмехнулся, — в обратном порядке совершает.
- Предыдущая
- 34/40
- Следующая