Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Проводник - Вартанов Степан Сергеевич - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Глава 13

— А я говорю тебе, что она моя!

Я вздохнул и развел руками. Он был не прав, этот пират, рыжебородый гигант, занявший временно вакантный пост капитана галеры, а пол-дня назад раб, прикованный к веслу, но за его спиной стояло сорок человек, и все были заинтересованными лицами.

Делили Риту. Девушку выволокли из трюма, и успели почти полностью раздеть, прежде чем мы вмешались. Жертвы предыдущего вмешательства тихо лежали в сторонке, и никого не интересовали.

— Нас пятеро, — прошептал за моей спиной полковник. Лиир удивленно посмотрел на него, но промолчал.

— Говорил я вам, не брать в экспедиции женщин… — буркнул я в ответ. Сто раз ведь говорил…

— Я, — произнес я громко, — требую соблюдения данного тобой и всеми вами слова. Уговор был — я и мои спутники получаем шлюпку и припасы, и уходим своим путем.

— Ну так уходите, — расхохотался мой оппонент. — Со спутниками. А женщина — не спутник, она — вещь!

Он опять разразился хохотом, и опять ему вторила вся команда. Я мельком подумал, что хорошо бы вывести группу на Землю прямо сейчас, заодно со всеми этими дикарями, а если повезет, то и с набитой барахлом галерой. Вот ученые обрадуются… Но я не мог, не умел делать такие вещи, находясь посреди океана, мне нужна была твердая земля под ногами.

Я скосил глаза на Лиира. Он один из всех, кто был на борту, сохранял спокойствие. Да еще я, конечно, по крайней мере, мне хотелось в это верить.

— Логика бессильна против эмоций, — равнодушно произнес он. — Никого ты здесь не убедишь, они забудут начало твоих доводов, прежде, чем ты договоришь до конца. Нужна демонстрация силы.

Здесь он был прав. Я подумал, что не мешало бы бросить вызов этому недоумку, только вот — даст ли это желаемый эффект? Если они меня разозлят, я, пожалуй, брошу вызов всей команде…

Меня опередила Рита. Она резко оттолкнула одного из держащих ее рабов, и вышла вперед, став рядом со мной.

— Ты сперва докажи, что ты мужчина, — сказала она рыжебородому. Рабы в ответ расхохотались. Рыжебородый мягко двинулся вперед, с идиотской улыбкой на лице. Он явно собирался позабавиться. Рита пошла ему навстречу и чуть вбок, так что противники как бы шли по кругу.

Формальный вызов был брошен, так что я отошел назад, к своим спутникам. Мы стояли теперь у левого борта, остальные рабы — у правого, а Рита и рыжебородый — посередине. Затем ритин противник шагнул вперед, и попытался схватить ее за руку. В ответ девушка захватила пальцы его правой руки и резко повернула. В тишине я ясно услышал хруст костей.

Рыжебородый взревел и ринулся в атаку, пряча за спиной покалеченную руку, и занося для удара левую. Рита шагнула ему навстречу, и ударила двумя руками

— по глазам. Ее противник сделал по инерции несколько шагов к борту, и остановился. По крайней мере один глаз у него был выбит, второй же — просто сильно подбит. Не остановившись на достигнутом, Рита потянула его на себя, упала на спину и двумя ногами сильно толкнула противника в живот. Мы с Лииром шарахнулись в стороны, а Рыжебородый с воплем взлетел на воздух, и скрылся за бортом. Никто не бросился его спасать… Этой команде еще многому предстояло научиться.

— Мы уходим, — сказал я, и на сей раз никто не осмелился перечить.

Через полчаса возни с веревками — нам никто и не думал помогать, — мы спустили шлюпку, и отчалили, провожаемые напутствиями оставшихся на галере рабов. Большинство из них, как ни странно, не держали на нас зла, и от души желали счастливого пути. Я в который раз поймал себя на мысли, что «не понимаю я этих людей». Мы были довольны, один лишь Лиир хмурился, словно что-то его тревожило. Несколько раз он оглянулся на галеру, и успокоился лишь увидев, что она удаляется прочь. Я понял, что все это время он ожидал, что галера пойдет в погоню и будет таранить шлюпку.

Под тем же ветром, что гнал галеру к Рталагу, мы пошли галсами вдоль берега

— к острову Черных Скал. Мои спутники были оживлены, еще бы — большая часть пути осталась позади. За исключением Лиира, как я уже сказал. Когда, тремя часами позже, мне надоело его хмурое молчание, я решил начать разговор.

— Лиир?

— Да? — ответ последовал с небольшой задержкой, словно мой собеседник должен был вернуться из страны своих грез на грешную землю.

— Рассказал бы ты мне о Черном Острове… Я слышал многое, но ни разу там не был. Правда ли, что им правит Зло? Что там до сих пор приносят в жертву детей? Что…

— Все, что ты слышал об Острове Черных Скал — правда, — прервал меня Лиир.

— Правда также и многое другое, чего ты не слышал.

Я задумался. Либо он понял, что я изображаю простака, пытаясь его прощупать, либо он просто был не в настроении.

— Это был… и есть… остров, принадлежащий Злу, — неожиданно продолжил мой собеседник. — Но сейчас он должен будет измениться.

— Измениться? Почему? — это был Ли. Святая простота! Да потому, что король умер!

— Умер король, — Лиир повторил мои мысли вслух. — И вот-вот будет коронован новый.

— Коронован… — я вдруг вспомнил одну из старых эльфийских легенд о Коронации и Черном Троне, и сопоставил с тем, что сказал на Совете Локарис. Дракон и десант, который на нем должен был полететь, находились в подвале Крепости, следовательно, они мертвы. Некому прервать коронацию, и некому остановить нового короля-чародея от того, чтобы начать новую войну. — Хотел бы я посмотреть на коронацию, — сказал я вслух.

— Кто тебе мешает? — почти без издевки произнес Лиир. — Задержись на острове на недельку…

— Я должен спешить, — с сожалением признался я. — Жаль, но… Дела… А как она проходит, эта коронация?

За этот вопрос Лиир одарил меня долгим взглядом. Не знаю почему, но мне вдруг захотелось положить руку на рукоять меча. Взгляд этот… Словно бы он решал, жить мне или нет.

— Коронация, — задумчиво произнес Лиир. — Ну что же, можно и рассказать. Я, как тебе уже известно, маг, так что мне ведомы… тайны. Да, ведомы… снова улыбка, и снова мне захотелось иметь в руках оружие. Что-нибудь посовременнее меча. Автомат…

— Коронуясь, — продолжал между тем Лиир, — кандидат на престол совершает обряд очищения от крови, ну ты наверное слышал, эльфийский, — он усмехнулся, — в обратном порядке совершает.