Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кристалл - Вартанов Степан Сергеевич - Страница 49


49
Изменить размер шрифта:

– Ха! Зыбучие пески! Да ни один волк туда не полезет!

– А если я их поманю?

– Неважно. Они не дураки.

– А если я по ним пробегу?

Этот идиотский вопрос поверг гнома в состояние глубочайшей задумчивости. Он уже давно понял, что я не шучу вещами, связанными с безопасностью. Но и поверить в то, что по этому песку можно пробежать, он не мог. Поверил лишь тогда, когда я разместил под слоем песка первые несколько жердей и пробежался по ним – со стороны казалось, что я ступаю по поверхности песка.

– Это может сработать, – сказал наконец гном, и мы принялись за работу.

Я никогда раньше не видел работающего гнома, и должен сказать – хорошо, что не видел. Это лучший способ заработать себе комплекс неполноценности, причем на всю жизнь. Там, где я успевал срубить и очистить от ветвей одно деревце, Кирк рубил три, там где я вгонял в песок одну «дорожку» длиной в несколько метров, гном делал в пять раз больше, не говоря уже о качестве работы. Остальные помогали как могли, но один Кирк … что же, он стоил нас всех, вместе взятых, и еще столько же.

К вечеру дорожка была готова. Дорожка эта состояла из притопленных в зыбучем песке стволов молодых деревьев – по два ствола вместе. По ним мы прошли зыбучий участок, и дошли до воды. Дальше, после того, как я уничтожу волков – ни больше, ни меньше – нам предстояло пройти по прибрежной – не зыбучей – полоске песка вокруг озера. Очень просто.

Я сидел на берегу. Волки выбежали из кустов, один за другим, развернулись, и бросились в атаку. Я повернулся, и бросился бежать – по скрытым под песком бревнышкам. Ни на миг не задумываясь, мои преследователи устремились за мной. И завязли. Они бешено барахтались, но чем сильнее было сопротивление, тем больше они увязали. Я вовремя вспомнил, что за волками из чащи вот-вот появятся гоблины с арбалетами и эльфы с их гигантскими луками, и побежал к берегу. Через минуту мы уже бежали по прибрежной полосе, и один из песчаных барханов на берегу скрыл нас прежде, чем погоня имела шанс хотя бы понять, в какую сторону мы пошли. На самом прибрежном песке тоже не было следов – мы решили, что первую часть пути пройдем по щиколотку в воде.

– Не бойтесь, мы с Земли!

Сколько раз мне приходилось слышать эту фразу, но впервые – от противоположной стороны. Раньше мы обнаруживали чужие группы первыми.

– Здравствуйте, – к нам подошел здоровый бородач в военного покроя одежде. Здешнего военного покроя. – Мы представляем Новую Америку. Патрульный отряд.

– Новую Америку… – мы с Джейн посмотрели друг на друга, затем разом поняли. – Вы хотите сказать, что эта идея с колонией в дельте Иртики удалась?

– Вы слышали о нас? – бородач удивленно поднял брови. – Каким образом?

– Мы были в том самом подвале, где эта идея была впервые высказана в слух,

– усмехнулась Джейн.

– В таком случае, вы – Джейн! – заявил бородач. – А вы – Том.

– Верно… А, понятно. Шейла и компания.

– Совершенно верно, – бородач улыбнулся. – Шейла уже неделю как моя невеста, что же касается… – Тут он увидел Кирка и осекся.

– Этот… Он с вами?

– Это Кирк, – я хорошо помнил, как Старик учил меня читать по лицу глубинные чувства человека. Не скажу, чтобы я в совершенстве овладел этим методом, но этого и не требовалось, чтобы понять – гномов он предпочитал видеть висящими за шею.

– А вы, значит… воюете… с соседями? – осторожно поинтересовалась Джейн.

– Не вижу иного выхода, – пожал плечами бородач. – Все, все народы ополчились против людей. Все. Взять хотя бы – вы слышали о Черных Эльфах?

– В масках? – уточнил я.

– Значит, слышали…

– К сожалению, не только слышали…

– А о том, что гномы торгуют с орками?

– Это, – медленно произнес Кирк, закончивший к тому времени вытряхивать песок из сапога и подошедший поближе, – не просто клевета, это…

– Меняют пленников-гномов на пленников-людей.

Кирк опустился на песок и замолчал. Похоже, он вполне допускал возможность подобных сделок…

– Мы идем вдоль берега – составляем карту, – сказал мой собеседник, – а вы, полагаю…

– В Илинори, – сказал я. – А потом… к вам, по-видимому… А что касается карты – могу помочь.

– Ну нет, – усмехнулся бородач. – Карта иная – мы смотрим на продвижение вооруженных отрядов.

– Что мне напомнило – один вооруженный отряд сидит у нас на хвосте, и будет здесь через час. Прямо в него въедете.

– Тут хорошее место для засады, – пожал плечами бородач. – Спасибо за предупреждение. Сколько с ними волков – один или два?

– Отравленные стрелы? – быстро спросил Роджер.

– Верно… – наш собеседник был приятно удивлен. – Сам понял?

– Ага…

– Нет с ними волков, – Роджер указал на меня. – Он их в зыбучем песке утопил. Обоих.

– Волки для них – огромная ценность, – сказал бородач. – Вы их хорошо задели. Ну… Ступайте, удачи. Мы тут окопаемся.