Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело о драконе-убийце - Ван Дайн Стивен - Страница 18
Ванс иронически взглянул на него, но ничего не сказал, а тот, дрожа, сделал шаг вперед.
— Я… простите, сэр, — пробормотал он. — Я… я слышал, как вы говорили… не хотел вам мешать… и решил подождать. Я принес ваши ботинки, сэр.
— Хорошо, Трейнор. — Ванс снова уселся в кресло. — Просто мне стало любопытно, кто это скрывается за портьерами… Спасибо за ботинки.
Дворецкий подошел к Вансу, опустился на колени и стал менять ему обувь. Когда он завязывал шнурки, руки его дрожали.
Когда он ушел, забрав поднос с грязной посудой, Хэс выругался.
— И чего этот тип крутится под ногами? — возмутился он. — У него на уме что-то есть.
— О, несомненно, — грустно улыбнулся Ванс. — Я бы сказал, что дракон — это он.
— Ванс, — резко сказал Маркхэм, — хватит болтать чепуху о драконе. — В его голосе звучало отчаяние. — Как вы смотрите на эту записку, что она означает?
— Честное слово, Маркхэм, я не прорицатель. — Ванс откинулся на спинку кресла и закурил «Реджи». — Даже если все это дело — актерский замысел Монтегю, так сказать, драматическая выходка, я не могу себе представить, как ему удалось соединиться со своей возлюбленной, исчезнуть, не оставив следов. Это очень таинственно.
— Черт! — В разговор влез прямолинейный Хэс. — Птичка улетела, не так ли? И если мы не сумеем найти доказательств, значит, ему удалось одурачить нас.
— Тише, тише, сержант. Вы слишком громко говорите. Я допускаю, что объяснение может оказаться очень простым, но пока я ничего не могу доказать.
— И, тем не менее, — упрямо заявил Маркхэм, — записка Элен Брюетт к Монтегю и его исчезновение взаимосвязаны.
— Согласен, — кивнул Ванс. — Но следы в бассейне и отсутствие их на берегу — эти два факта противоречат друг другу.
Он встал и прошелся по комнате.
— Теперь еще эта таинственная машина, в которой ждала дама… Я думаю, Маркхэм, небольшой разговор с мисс Штамм может нам помочь… Сержант, позовите, пожалуйста, дворецкого.
Хэс вышел из комнаты и вернулся с дворецким. Ванс попросил пригласить к нам мисс Штамм. Несколько минут спустя она вошла в гостиную.
Бернис Штамм нельзя было назвать красавицей, но она была очень привлекательной, и меня, после всех рассказов о ее вчерашней истерике, поразил ее безмятежный вид. На ней был теннисный костюм, на обнаженных загорелых ногах — носки и босоножки. В ней чувствовалась та же жизненная энергия и сила, что и у ее брата.
Ванс указал ей на кресло, но она продолжала стоять.
— Может быть, вы закурите, — предложил он и протянул свой портсигар.
Она с легким поклоном приняла сигарету. Ванс поднес ей зажигалку. Ее манеры казались столь неправдоподобными при данных обстоятельствах, что не верилось, будто в этом доме произошла трагедия. Я вспомнил слова Хэса о ней, сказанные с сарказмом. Видимо, подобные мысли возникли и у Ванса, потому что он задал такой вопрос:
— Как вы себя чувствуете, мисс Штамм, после вчерашней трагедии?
— Даже не знаю, что вам ответить, — сказала она откровенно. — Конечно, я была ужасно расстроена. Думаю, мы все расстроились.
Ванс внимательно смотрел на нее.
— Но вы должны переживать больше остальных. Ведь, насколько я знаю, вы были помолвлены с мистером Монтегю.
Она напряженно кивнула.
— Да, но это было большой ошибкой с моей стороны. Теперь я понимаю…
— Вы считаете, что это несчастный случай? — с неожиданной грубостью спросил Ванс.
— Конечно. — Девушка удивленно посмотрела на него. — Это не могло быть ничем другим. Я знаю, что вы имеете в виду, — я слышала все сплетни, которые ходят по дому, — но это совершенно невероятное объяснение причины смерти Монтегю.
— Значит, вы не верите в существование дракона в вашем бассейне?
Она засмеялась.
— Конечно, я не верю в сказки. А вы?
— Это не имеет значения, — отозвался он. — Но самое неприятное заключается в том, что в бассейне не оказалось тела джентльмена, который вчера нырнул туда.
— Вы хотите сказать…
— Да, мисс. Мистер Монтегю бесследно исчез.
Она изумленно посмотрела на него.
— Но… за ленчем… мой брат… он сказал… Вы уверены, что Монти исчез?
— О да. Знаете ли, мы спустили воду из бассейна. — Ванс помолчал. — Все, что нам удалось там найти, это какие-то фантастические отпечатки.
Ее глаза широко раскрылись.
— Какие отпечатки? — полушепотом спросила она.
— Я никогда ничего подобного не видел, — продолжал Ванс. — Если бы я верил в существование мифологических подводных чудовищ, я бы мог утверждать, что одно из них оставило там свои следы.
Бернис ухватилась за портьеры, как будто боялась упасть, но мгновенно взяла себя в руки. Она принужденно улыбнулась, прошла в глубину комнаты и остановилась у камина. Затем заговорила с явным усилием:
— Боюсь, что я слишком практична, чтобы верить в существование здесь каких-либо драконов.
— Еще бы, мисс Штамм, — вежливо поддержал Ванс. — А поскольку вы столь практичны, может быть, это послание представит для вас интерес.
Он достал из кармана и протянул ей голубую надушенную записку, которую нашли в костюме Монтегю.
Девушка спокойно прочла ее.
— Эта записка — более реальное объяснение, чем отпечатки, о которых вы сказали, — грустно заметила она.
— Сама по себе записка достаточно реальна. — согласился Ванс. — Но здесь есть некоторые неувязки. Прежде всего, машина, в которой ждала пресловутая Элен. Поскольку ночью в Инвуде очень тихо, то шум мотора был бы слышен за несколько сот ярдов.
— Он был! Был! — возбужденно закричала она. — Я слышала его! — Щеки ее раскраснелись, глаза заблестели. — Когда мистер Лиленд и другие были у бассейна и искали Монти — примерно минут через десять после того, как он нырнул, — я услышала шум мотора. И ЭТОТ ШУМ ДОНОСИЛСЯ СО СТОРОНЫ ИСТ-РОУД.
— Машина выезжала из поместья?
— Да, да! Она ехала в сторону Спайтен Дайвил. Теперь я вспомнила. Я стояла на коленях на краю бассейна и дрожала от испуга. Шум машины донесся до меня и смешался с плеском воды. Тогда я не думала о машине, это казалось неважным… Вы поняли, что я хочу сказать? Я совсем забыла о таком пустяке, как звук мотора, пока эта записка не напомнила мне. — Девушка говорила, несомненно, честно и правдиво.
— Я вас понимаю, — утешил ее Ванс. — И ваше воспоминание о звуке мотора окажет нам неоценимую помощь.
Во время разговора он стоял возле стола, а теперь с дружелюбным видом подошел к девушке. Он протянул ей руку, и она доверчиво вложила в нее свою ладонь. Ванс проводил ее до двери.
— Мы больше не будем вас беспокоить, — мягко сказал он. — А вы, будьте добры, попросите зайти сюда мистера Лиленда.
Она кивнула и направилась в библиотеку.
— Вы думаете, она сказала правду относительно машины? — спросил Маркхэм.
Ванс некоторое время молча курил. Потом на его лице появилось удивленное выражение.
— Я сомневаюсь, что она верит в бегство Монтегю на этой машине, но шум мотора она, несомненно, слышала. Интересно… Может быть, она пытается прикрыть кого-то?.. Прекрасная девушка, Маркхэм.
— Вы думаете, ей что-то известно?
— Сомневаюсь. — Ванс опустился в ближайшее кресло. — Но, честное слово, она определенно кого-то подозревает…
В этот момент в гостиную вошел Лиленд. Он курил трубку и не мог скрыть своего беспокойства.
— Мисс Штамм сказала, что вы хотите меня видеть, — произнес он, остановившись у камина. — Надеюсь, вы ничем не расстроили ее?
Ванс пристально посмотрел на него.
— Мисс Штамм не выглядит особенно расстроенной из-за того, что Монтегю удрал с этой дамой. Возможно, она еще поймет… — начал Лиленд и остановился. — Вы показали ей записку?
— Да, конечно, — ответил Ванс, не сводя с него глаз.
— Эта записка мне кое-что напомнила, — продолжал Лиленд. — Автомобиль, знаете ли. Я все думаю о нем с тех пор, как увидел записку. И я припоминаю, что слышал шум мотора в стороне Ист-роуд, когда плавал в бассейне. В тот момент я, естественно, не придал ему никакого значения. Я был слишком занят поисками. А теперь эта записка пробудила мои воспоминания.
- Предыдущая
- 18/38
- Следующая
