Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Паутина тьмы - Вагнер Карл Эдвард - Страница 39
XXV. БИТВА ЗА ИМПЕРИЮ
Морской ветер развевал рыжие волосы Кейна, стоявшего на носу «Ара-Тевинга» и разглядывавшего в подзорную трубу имперскую эскадру. Море было темным от судов – военных кораблей всех видов под красным стягом Товноса, синим стягом Рэканоса, зелено-черным флагом Фиситии… Кейн бросил попытку считать: сюда собрались корабли со всех концов империи, объединившихся под стягом императора.
Имперская армада превосходит по численности его флот раза в четыре, прикинул Кейн. Мариль был уверен в своих силах и поэтому предпочел выступить первым и раздавить мятежников в одной решающей битве. Кейн предвидел такой шаг – и, глядя на свой флот, он счел стратегию Мариля оправданной.
Несопоставимое с имперским флотом скопище устаревших, полностью перестроенных и отремонтированных судов, среди которых было всего несколько первоклассных линейных кораблей. В то же время Эфрель привлекла на свою сторону ряд островных правителей, и их суда вместе с военными кораблями Пеллина составляли костяк флота Кейна. Всего под его командованием была примерно сотня кораблей – сильный флот, но имперская армада неизмеримо превосходила его и по численности, и по классу. Их уничтожат, если скилреды не появятся.
Неистен Мариль, стоявший на палубе своего флагмана, не испытывал никаких дурных предчувствий при виде флота мятежников.
– Клянусь Хорментом! – засмеялся он, обращаясь к капитану. – Эта изъеденная оспой ведьма собрала больший флот, чем я предполагал. Я и не знал, что в Западном море столько лоханок, которые еще держатся на плаву! Только это ей не поможет. Мы снесем этих чертовых мятежников, как прилив водоросли.
Он оскалился, принимая от оруженосца увенчанный гербом шлем:
– К ночи мы будем в Призарте смотреть, как горит город. Я собираюсь преподать им урок, который выбьет из их голов мысли о мятеже на ближайшие сто лет. Пеллин слишком долго отравлял тело Империи, словно гниющая опухоль. Сегодня я вскрою и прижгу этот вонючий нарыв раз и навсегда. А что касается Эфрель и ее так называемого бессмертного полководца…
В авангарде имперского строя раздался крик тревоги. Мариль оборвал на полуслове свое злорадствование и повернулся посмотреть, что происходит. Ошеломленный, император вытянул руку и недоверчиво спросил:
– Что это такое, во имя семи преисподних Тлолуина?!
Из моря между двумя враждующими армадами, словно стая колоссальных китов-убийц, вынырнули четыре подводные лодки скилредов. Бесшумно, за исключением сверхъестественного сверхзвукового гула их двигателей, они устремились к имперской эскадре.
Что бы ни представлял собой этот странный флот, его враждебные намерения были очевидны. Мариль распорядился открыть огонь из катапульт.
Установленные на палубе катапульты – меньше тех, которые использовал Кейн, и с обыкновенным вооружением – запустили свои смертоносные снаряды. Ураган камней и вымоченных в смоле огненных шаров пронесся над морем и рухнул на лодки скилредов. Пламя разлилось по металлическим корпусам, не причиняя вреда; камни с громким стуком ударялись о непроницаемые левиафаны и отскакивали прочь.
Катапульты едва успели выпустить первый залп, как флот скилредов атаковал. Из конических башенок вырвались потрескивающие лучи неистовой энергии. Корабли охватило гудящее пламя.
Имперский флот как будто попал в немыслимый ураган молний в пылающих морях ада. Всепожирающие лучи уничтожили переднюю линию армады, сея панику в рядах гордого флота. Обреченные солдаты кричали от ужаса, видя, как их товарищи вместе с кораблями превращаются в обугленную массу, и ожидая, что следующий разрушительный луч отправит в ад их самих. Это был ужас, с которым не могло справиться никакое человеческое оружие, которому не могла противостоять никакая защита. В отчаянии команды катапульт продолжали вести бесполезный огонь, получая в ответ непрекращающийся ливень сверкающей смерти с кораблей скилредов.
– Продолжать стрелять! – завопил Мариль, пытаясь навести порядок в пылающем хаосе. – Таранить их! Полный вперед!
Каким-то образом его приказы передали на другие корабли. Их капитаны отчаянно устремились через смертоносные воды, сближаясь с флотом скилредов.
Снова и снова фиолетовые лучи вырывались в жажде разрушения. Бесчисленное множество кораблей исчезло в пылающем забвении. Горящая искалеченная имперская армада решительно двигалась к флоту скилредов. Обугленные останки покрывали дымящиеся волны. Вонючие клубы пара наполняли воздух.
Потом Мариль почувствовал, что палуба под его ногами поднимается,– в имперский флагман ударило копье разрушительной энергии. В том месте, куда упал луч, корма взорвалась колонной пламени, когда сильнейший жар спалил дерево и плоть во вспышке раскаленного огня. Корпус расколола зияющая щель. Из проломленной обшивки вырвался пар, когда в пылающую рану хлынуло море. Военный корабль резко осел на киль.
– Все с корабля! – уже без нужды закричал Мариль.
Флагман охватила паника. Люди прыгали из пылающего ада в усыпанное обломками море. Многие сразу же шли на дно под тяжестью оружия и доспехов.
Мариль быстро сорвал с себя шлем, панцирь и наколенники. Он бросился к поручням в тот миг, когда флагман накренился в последний раз, и прыгнул за борт. Рассекая воду, усыпанную обломками, сильными уверенными взмахами, он поплыл по направлению к ближайшему судну. В его ногу вцепился тонущий матрос, утягивая его вниз. Император пнул несчастного в лицо и высвободился.
– Сюда, дядя! – Это кричал Лагес. Его корабль оказался рядом с флагманом.
Преодолев смешение обугленных обломков и тонущих людей, Мариль подплыл к кораблю. Ему сбросили веревку, которую Мариль быстро поймал. Он взобрался на борт.
– Лагес! – воскликнул он и сжал руку племянника. – Я больше не жалею, что пощадил тебя! Кто-нибудь, принесите мне меч! Я не позволю еще одному хорошему клинку пойти на дно до того, как он отведает крови вонючих мятежников!
Лагес мрачно улыбнулся и выругался:
– Что за адское оружие использует против нас Кейн? Люди гибнут, корабли взрываются – а мы еще не нанесли ни одного удара.
– Не знаю, что это,– прокричал Мариль.– Но я вижу в этом руку Эфрель. И раз мы не можем уничтожить демонские корабли колдуньи, нам остается только подойти вплотную к флоту Кейна – там они не смогут стрелять, опасаясь попасть в корабли мятежников. Полный вперед! Если камни и огненные шары отскакивают от их защищенных бортов, посмотрим, устоят ли они перед тараном!
Имперская армада ринулась по волнам, и только ее огромная численность позволила приблизиться к кораблям скилредов. Медленно, неся жестокие потери, они поравнялись с подводными лодками. Суда скилредов неподвижно застыли на поверхности, стреляя со всей возможной скоростью.
Первый ряд военных кораблей подошел вплотную к ним. Трирема попыталась протаранить одну из лодок и ударила ее в борт. Нос триремы сломался при ударе, не причинив никакого вреда металлическому корпусу. В следующий миг корабль и несчастных на его борту испепелила вспышка ревущего пламени.
Но вслед за первой и вторая трирема на полной скорости втаранилась в корму другой лодки скилредов, ударив по одному из овальных выступов. Сила столкновения была такова, что таран с бронзовым наконечником пробил светящийся шар и вонзил свой острый клюв глубоко в жужжащий двигатель подводной лодки.
Тотчас корабль скилредов взорвался раскаленным шаром иссушающего белого пламени. Ослепляющий свет – ярче, чем солнце – поглотил оба судна. Трирема и подводная лодка как будто испарились. В небеса огромными обжигающими облаками извергнулся ревущий пар. Корабли, находившиеся рядом с местом взрыва, вспыхнули от нестерпимой жары.
Вместе с взрывом остальные три подводные лодки нырнули в глубину и исчезли. То ли они опасались разделить участь своей сестры – теперь, когда было обнаружено их слабое место, – то ли предпочли, чтобы битву продолжили другие.
Смертельное препятствие исчезло, и имперский флот ринулся навстречу силам Кейна. Солдаты ликовали оттого, что один из чужих кораблей был уничтожен, и теперь безумно хотели вступить в сражение с осязаемым, человеческим противником. Но Мариль с болью осознавал, что больше половины его флота погибло в огне смертоносного оружия демонических союзников Эфрель.
- Предыдущая
- 39/50
- Следующая