Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый камень - Вагнер Карл Эдвард - Страница 58
В дальнейшем Гелиотроп намерен был воззвать к своим братьям по ту сторону звезд, где им грозил гнев их врагов, призывая оставшихся в живых прийти в наш мир, куда за ними не последуют их враги, где им никто не угрожает. Итак, Гелиотроп и ему подобные уготовили нашему миру чудовищную судьбу, собираясь питаться обитающими здесь древними расами, заодно порабощая их, как поступили с рабами Крелран, и никакая сила на Земле не могла противиться их мощи. Но древние расы Земли прознали о зловещем намерении Гелиотропа. Величайшими из них были обитающие в подводных замках скилреды, тукисо из дальних пустынь и брвеен, обителью которым служила Голова Великого Змея, горная гряда, кончающаяся обрывом у Соляной пустыни. Все эти расы заключили перемирие и объединились, чтобы уничтожить Гелиотроп. Затем между старыми расами и Гелиотропом вспыхнула ужасная, опустошительная война, хотя Гелиотроп был весьма слаб после перелета со звезд и строительства Арелларти и не успел закончить космическую решетку, чтобы питаться энергией, в которой крайне нуждался. Но и тогда Гелиотроп мог устоять, если бы только мастер Крелран и главный слуга Гелиотропа, носивший на руке странное кольцо — второе подобие кристалла, — не взбунтовался, несмотря на собственное высокое положение, против рабства, в котором кристалл держал его народ. Сей надсмотрщик над рабами с тайным умыслом приблизился к Гелиотропу и с помощью рычагов управления энергетического устройства прервал тонкий поток энергии, которым питался кристалл, сделав это прежде, чем Гелиотроп успел пленить его мозг. Гелиотроп оказался беззащитным, поскольку благодаря двойственной природе кристаллической и органической жизни он не мог управлять своей силой напрямую, а лишь посредством своего раба, служившего ему одновременно руками и воплощением разума. Никто, кроме главного надсмотрщика, не мог управлять механизмом алтаря и остаться в живых, но Гелиотроп не мог уничтожить взбунтовавшегося раба, ибо тот был частью его жизненной структуры. Таким образом кристалл оказался беспомощен перед врагами, а предатель-слуга попытался бежать с прочими рабами на огромном корабле в наш мир. Но ярость древних рас, не щадя ни единого творения Гелиотропа, преследовала бежавший корабль и уничтожила его, при этом погиб слуга кристалла. Отныне жизненная нить Гелиотропа была прервана, а кольцо утеряно, поэтому гигантский кристалл погрузился в сон в своем разрушенном городе, который древним расам не удалось уничтожить окончательно. Много веков Гелиотроп дремал в молчании среди руин Арелларти, пока великие старые расы не утеряли древнюю мощь, но сказано, что покоящийся Гелиотроп не мертв, а мечтает о дне, когда сможет с помощью злого чуда снова объять ужасом нашу землю…»
Закрыв книгу, Гервейн отодвинула ее от себя. — Далее книга описывает Арелларти и говорит о силе Гелиотропа и ему подобных — эти разделы уже были переведены и сокращены для ранее обнаруженных нами томов. Ну а переведенное мною сейчас объясняет наше нынешнее положение.
Итак, ты считаешь, что сила Кейна сломлена. Это вдвойне неверно. По сути, мы говорим о силе Гелиотропа, поскольку Кейн не более чем пешка. Ему, как и нам, казалось, что Крелран обуздал силу Гелиотропа для служения своей расе. Тщеславие помешало нам понять, на чьей шее очутилось тяжкое ярмо. Теперь мы понимаем ничтожность значения нашей победы — если ее можно назвать победой после столь тяжких потерь! Ночью нам еле удалось сдержать нападение Гелиотропа, при этом мы даром истощили наши силы. Мы спасли остатки войска, но можно ли пойти с ними на Арелларти? Между тем Гелиотроп уже на пороге свершения своего замысла и вскоре сможет черпать силу из беспредельных запасов энергии! Неужели вы думаете, что наша незначительная победа способна поколебать его мощь?!
Но последней каплей отчаяния послужит осознание того, что Гелиотроп не ограничится порабощением всего рода человеческого — он пойдет дальше! Сюда придут его братья по расе, и человек превратится в тупого раба этих всепожирающих богов… Останется ли тогда надежда разбить эти оковы? Я надеялась, что мое убогое чародейство сможет осилить Гелиотроп, но прошлой ночью нам пришлось воспользоваться наиболее могущественными из ритуалов, чтобы противостоять его еще не окрепшей мощи! На вершине могущества Гелиотропу не смогут противостоять никакие известные человеку силы. Ведь ради того, чтобы одолеть Гелиотроп в его нынешнем слабом состоянии, пришлось задействовать неисчислимые силы трех титанов древнего мира, но даже они не смогли уничтожить кристалл! Наше дело обречено, — спокойно заключила жрица. — Мы сошлись с врагом, чья мощь нам неподвластна. У людей нет надежды одержать над ним верх.
Казалось, воцарившаяся после ее слов тишина будет длиться вечно. Снаружи в шатер не проникали ни щебет птиц, ни голоса воинов, как будто он был наглухо запечатан их отчаянием.
— Что ж, умрем в бою, — произнес наконец Дрибек. Остальные промолчали. Да и что они могли сказать?
— Для похода у меня наберется лишь несколько сотен человек, — неохотно продолжал он. — Но я приведу их к стенам Арелларти — хотя мы будем похожи на детей, швыряющих камни в замок людоеда. Скорее всего мы погибнем от нового смертоносного оружия еще на подходе к городским воротам. И все же есть шанс достичь святилища Гелиотропа и уничтожить его. Не заставить ли Кейна показать нам, как это сделать? Наши шансы ничтожны, но лучше рискнуть, нежели ожидать сложа руки, пока с нами расправится этот дьявольский кристалл.
По крайней мере, нам известно, что армия призраков уничтожена, риллити осталось не более нескольких десятков, а смертоносное кольцо Кейна нам не помеха. Предлагаю захватить с собой твой лунный диск — могут ли твои чары помочь еще как-нибудь?
— Мы отправим с тобой в поход симулакрум, хотя я сомневаюсь, что его магия сможет долго противостоять беспредельной энергии Гелиотропа. — Гервейн уверенно вздернула подбородок, ее глаза блеснули решимостью, а может, и надеждой. — У нас осталось еще одно полезное заклинание — магия, которая вынудит Гелиотроп защищаться. Но оно опасно. Я надеялась не прибегать к подобным заклятиям, поскольку освобожденные этим ритуалом силы способны выйти из повиновения. Но, похоже, выбора нет.
Вам известно, что Шенан — богиня луны и повелительница океанских приливов. Кранор-Рилл был морем до того, как превратился в гнилую трясину, а значит, его территория входила в подчиненную морям область. Существует опаснейшее заклинание, возрождающее древние воды. Я намерена послать воды Западного моря в Кранор-Рилл…
— Сможет ли море уничтожить Гелиотроп? — с волнением осведомился Дрибек.
— Кто знает? — ответила вопросом жрица. — Возможно, море осилит Гелиотроп или хотя бы разрушит его стены из живого камня, повредив решетку энергии, — тогда мы получим отсрочку. В любом случае Гелиотропу придется сосредоточить все силы для отпора, и ты получишь шанс нанести удар в его сияющее сердце.
— Хорошо бы, если так, — хмуро заметил Дрибек. — Исполни ритуал, вложив в него всю свою душу, Гервейн! Я приготовлюсь выступить, когда того пожелает судьба.
— Когда пожелает богиня, — поправила Гервейн уверенным тоном.
Она поднялась и потянулась к книге.
— Можно мне посмотреть ее? — попросил Дрибек. — Я немного знаком со Старым Наречием.
— Как пожелаешь, милорд, — пожала плечами жрица. — Но предупреждаю тебя: эти страницы не содержат ничего, кроме отчаяния, а отчаяние ныне витает в воздухе, которым мы дышим.
- Предыдущая
- 58/64
- Следующая