Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Налог '96 - Уэлш Ирвин - Страница 1
Ирвин Уэлш
Налог '96
В течение долгого времени Фиона надоедала Валерии просьбами как-нибудь зайти к ним с Кейтом. Мы особенно не обращали внимания на эти приглашения, но в конце концов стало неловко, и однажды вечером мы все-таки пришли.
Фиону мы застали в хорошем расположении духа. На работе — работала она в страховой компании, продававшей полисы бизнесменам, — ее повысили в должности. Успех продаж на девяносто процентов состоит из эффективности PR, которые, как скажет вам любой честный сотрудник, складываются из девяноста пяти процентов радушия и только пяти — информации.
— Входите скорей! Как я рада вас видеть! Чудесное платье, Вал! Где ты его купила? Крофорд, за тобой мясо. Ты поправился, Крофорд? Вал, я не ошибаюсь — он действитедьно потолстел? Но вы оба великолепно выглядите! Я пойду принесу чего-нибудь выпить. Водка с тоником для тебя, Вал, — нет, сиди, сиди — расскажите мне обо всем, что у вас происходит, потом уж я — мне есть что рассказать. Я полагаю, тебе «Джек Дэниэлз», Крофорд?
— Да, пожалуй.
— Пиво… Ох, прости, у меня же его нет. Ну как я могла забыть?
После всей этой суеты вопросом о пиве Фиона меня окончательно разозлила. «Джек Дэниэлз», приготовленный ею специально для меня…
— Вал, я должна рассказать тебе о потрясающем парне, которого недавно встретила, — начала Фиона, не замечая нашего удивления и недоумения. Конечно, прямо мы не спрашивали, где Кейт, но по выражению наших лиц она сама могла бы догадаться.
— Ну, я даже не знаю, как вам объяснить. Боюсь, ничего приятного о Кейте вы не услышите, — она прошла по комнате и откинула покрывало, закрывавшее стоящий у стены стеклянный аквариум. Включила свет и позвала: — Проснись, пришли Валерия и Крофорд.
Сначала я подумал, что там рыбки, за которыми ухаживает Фиона — вполне в ее духе перенести привязанность к домашним животным на какую-нибудь экзотическую тварь. Но все-таки это маловероятно.
Внутри аквариума находилась голова. Человеческая голова, отделенная от тела. Я подошел поближе. Глаза двигались. Волосы шевелились как у Медузы-горгоны и выглядели невесомыми в водянистой жидкости желтоватого цвета. Всякие трубочки, сосуды и проводочки, прикрепленные, в основном, к шее, торчали в разные стороны. Под аквариумом была панель управления, оснащенная переключателями, лампочками и циферблатами.
— Кейт…— еле выговорил я, заикаясь.
Голова подмигнула мне.
— Не ждите от него слишком многого, — сказала Фиона, взглянув на аквариум. — Бедняжка. Он не может говорить. Нет легких, знаете ли. — Она поцеловала аквариум, потом вытерла оставленный помадой след.
— Что с ним случилось? — Валерия переминалась с ноги на ногу, не решаясь подойти.
— Кейт…— еле выговорил я, заикаясь.
— Это устройство поддерживает в нем жизнь. Здорово, правда? оно стоило нам двадцать две тысячи четыреста фунтов. Да, знаю, вы спросите, как мы смогли себе такое позволить.
— На самом деле, — холодно перебил я, — мы хотим знать, что произошло с Кейтом.
— Ах, да, простите. Я должна была предвидеть, как это вас шокирует. Кейт несся по М25 по направлению к Гвилфорду, когда машина слетела с дороги. Шины лопнули. Очевидно, машина пролетела поверх барьера через две полосы и во что-то врезалась. Что от нее осталось, вы, надеюсь, понимаете. Кейт был фактически мертв — в известном смысле дело так и обстояло. Бедный Кейт, — она снова взглянула на аквариум и погрустнела на минуту.
— Врач сказал мне, что в общепринятом смысле слова мой муж мертв. Его тело раздроблено на кусочки. Большинство главных органов ни к чему не пригодно. Однако голова и мозг остались неповрежденными. У нас есть новый аппарат, спроектированный в Германии и опробованный в США. С Вашего согласия мы можем его предоставить. Это очень дорого, но давайте заключим соглашение на сумму страховки, поскольку в техническом отношении он мертв. «Это сложный вопрос, — продолжал врач, — но этической стороной дела пусть озаботятся философы. В конце концов, для этого мы и платим налоги, чтобы при необходимости была возможность куда-то обратиться.» В любом случае, он заверил меня, что это законно. «Получим ли мы Ваше согласие?» — спросил он. Ну, и что я должна была ответить?
Я посмотрел на Вал, потом на то, что осталось от Кейта. Что уж тут скажешь… Может быть, при нынешнем развитии науки они найдут тело с бесполезным сердцем и сделают трансплантацию. В них не будет недостатка: я думал о политиках. Я полагал, что обнаружение здорового тела, в которое можно вставить новое сердце — причина для этих грязных бесчеловечных экспериментов. Не хотел бы получить подтверждение своим догадкам…
Мы сели за стол. Возможно, Фиона скажет, что вечер удался — как задание, которое нужно выполнить. Было несколько незначительных просчетов с моей стороны — например, когда я отказался от вина.
— Я за рулем, Фиона. Лучше орешков пожую, — я обернулся в сторону аквариума и жестом попросил извинения. Глаза моргнули.
Пока Фиона носилась туда-сюда из кухни в комнату и обратно, Валерия тщетно уговаривала ее сесть и не суетиться.Она чуть было не сказала, что Фиона мечется как курица, изображающая Синюю Птицу.
Тем не менее, вечер не был столь уж мучительным и ужин оказался даже съедобным. Оставшееся время мы немного поболтали. Уходя, я неловко, почти застенчиво подал Кейту ободряющий знак. Он снова подмигнул.
Валерия шепталась с Фионой в холле:
— Ты только одного нам не сказала — кто же этот потрясающий парень?
— А, да… случаются же такие совпадения! Это врач, предложивший эту штуковину для Кейта. Черт возьми, Вал, он просто необыкновенный, настоящий мачо. На днях он схватил меня, швырнул на диван и сразу овладел мной… — она зажала ладонью рот и взглянула на меня:
— Я ведь не смущаю тебя, Крофорд?
— Да, — неубедительно соврал я.
— Ну и чудесно, — весело закончила она, снова втаскивая нас в комнату:
— Еще секунду. Хочу с вами посоветоваться: вам не кажется, что Кейт будет лучше смотреться в другом углу комнаты, рядом с CD?
Вал бросила на меня нервный взгляд.
— Да, — начал я, заметив, что диван стоит как раз напротив аквариума, — определенно лучше.
- 1/1