Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легион призраков - Уэйс Маргарет - Страница 34
— Не пора ли и мне привести себя в норму? — спросил Дон, уже освободившийся от ремня безопасности, и направился к бару. — Не обижайся друг, но виски вы, по-моему, малость разбавили.
— Обслужите себя сами, — сказал Таск, игнорируя гневное восклицание, прозвучавшее, как ему показалось, где-то поблизости от компьютера.
Цинтия, стоя на коленях, отвязывала миссис Мопап и что-то говорила ей, чего Таск не расслышал еще и потому, что не прислушивался. Миссис Мопап принялась знакомиться с жилым отсеком.
— Наверное, ищет пыль? — пробурчал Таск себе под нос.
Цинтия поднялась с колен. Вместе с Доном они приглядывались к роботу. В эту минуту они были похожи на молодых родителей, с умилением взирающих на свое дитя, делающее первые шаги в своей жизни.
— Наш рейс продлится приблизительно шесть часов, — сказал Таск. — Отдыхайте, располагайтесь, как вам удобнее. Если понадоблюсь, я поднимусь сюда по вашему вызову…
Повернувшись, чтобы вернуться в кабину, он чуть не налетел на миссис Мопап, державшуюся позади него. Один из ее шлангов был нацелен прямо на него. Таск умело сохранил равновесие, остановился, удивленно глядя на миссис Мопап, и расхохотался.
— Смотрите-ка! Оба! Ничего не видите? Фланец-то, а? Как похож на лазерный пистолет!
— А на что же ему быть похожим, когда он и есть лазерный пистолет, — весело согласился Дон, стоявший, прислонясь к бару и помешивая в своем стакане лед.
Как бы в подтверждение этих слов миссис Мопап направила лазерный пистолет прямо Таску в лоб.
— Она превосходно стреляет, — сказала Цинтия, с материнской гордостью глядя на робота. — Ни за что не промахнется, честное слово.
Таск, отказываясь верить, что все это не шутка, попытался снова засмеяться, но смех его напоминал кашель. Так бывает, если чем-то подавишься.
— Идеальная няня для младенца. Хорошая штука для любителей шуток. А пока что…
Он стал обходить миссис Мопап сбоку, но робот зажужжал и замигал огоньками, неотступно преследуя Таска и по-прежнему целясь ему в лоб.
Таск перевел взгляд с робота на Дона.
— Это совсем не смешно. Мне даже страшно, — сказал Дон, от души хлебнув очередную дозу виски.
Таск обернулся в сторону Цинтии.
— В самом деле, не смешно, — холодно подтвердила она. — Вы же видите, я нацелила миссис Мопап на вас. Если вы сделаете что-нибудь такое, что ей не понравится, она выстрелит в вас без малейших колебаний. Позовите сюда вашего второго пилота.
— Линк, передай управление Икс-Джею и поднимись сюда, слышишь! — позвал Таск, медленно подняв руки над головой.
Он изо всех сил всматривался в робота, стараясь понять, разыгрывают ли его как величайшего идиота во всей галактике или он действительно взят в заложники вооруженным пылесосом. Нет, кажется, это был не розыгрыш, а он не был идиотом, но этот вывод не принес Таску особого облегчения.
— Ну, в чем дело? — спросил Линк, взобравшись в жилой отсек из пилотской кабины, взглянув на Таска и робота, и захихикал.
Таск успел лишь заметить, что рука Линка шмыгнула в карман.
— Таск, — веселился Линк, — ты что — играешь с роботом в ковбоев и…
— Заткнись, ты, простофиля, — прошипел Таск. — Пистолет настоящий. Смотри: она целится в меня и чуть что — застрелит! — Таск взглянул на Дона. — Что не нравится вашей миссис Мопап? Что мы оставили мокрые полотенца на палубе?
— Она обижается на всякие пустяки, — дружелюбно улыбнулся Дон. — Ну, например, если вы вздумаете пустить в ход свой лазерный пистолет или нападете на нас, когда мы будем спать. Или вообще, пока мы летим с вами.
— Спать… летим… — У Линка, казалось, не хватало ни сил, ни желания договаривать все остальное.
— Что за чертовщина происходит здесь? — спросил Икс-Джей. — Эти люди из налоговой инспекции? Я так и думал, что ты снова забудешь оплатить счет за электричество. Я угадал, Таск?
В космоплане внезапно стало темно. Таск метнулся в хвостовой отсек, но тут его сразу же ослепила вспышка света и боль обожгла плечо. Еще одна вспышка — и вопль с той стороны, где стоял Линк. Упал на пол какой-то металлический предмет. Таск понял: оружие Линка — их последний шанс. Проклятый робот выпалил в них обоих чуть ли не одновременно.
— Ой, я, кажется, забыла упомянуть, что миссис Мопап нацелена на вас обоих! И что стреляет она откуда угодно. Да, и способна вести огонь в любом направлении по кругу, — всполошилась Цинтия.
— И в темноте она находит вас не хуже, чем на свету. Движения, температура тела, биотоки мозга, пульс и так далее и тому подобное, — а это уже невозмутимо добавил Дон.
— Да, но она чуть не промахнулась, — сказал Таск, садясь. Его бил озноб, а рука горела так, будто ее жарили на адской скороводке.
— Нет-нет, — поспешно возразила Цинтия, не то вступаясь за миссис Мопап, не то успокаивая Таска, — я настроила ее только на выведение из строя. Можно было, конечно, запрограммировать ее на убийство, но я предпочла не делать этого.
— Можно включить свет? — спросил Дон. — А то еще пролью мимо.
— Включи свет, Икс-Джей, — сердито распорядился Таск.
— Еще чего! — огрызнулся компьютер. — И пусть твои пассажиры не думают, что захватили наш корабль. Я им в этом деле не помощник. В конце концов, что они мне сделают? Убьют?
— Нет, они могут убить нас! — крикнул Линк.
— Ах, невосполнимая была бы утрата! — усмехнулся компьютер.
— Уверяю вас, нам вовсе нет нужды кого-то убивать, — сказала Цинтия. — Миссис Мопап умеет вторгаться в чужие компьютерные системы, стирать их память и брать под контроль. Для этого надо только нажать…
Свет вспыхнул так внезапно, что Цинтия умолкла. Наверное, от неожиданности.
Таск прислонился спиной к перегородке. Скрежеща зубами от нестерпимой боли, он взглянул на кровоточащее плечо. Рана была не опасная. Лазерный луч обжег мышцы, но не затронул кость. Потом Таск взглянул на Линка. Тот оставался на ногах, но одна его рука была повреждена. Пистолет, который он всегда носил при себе, лежал на полу у его ног.
— Видите, я безоружен, — сказал Таск, медленно встав с пола и подняв руки так, чтобы пассажиры могли убедиться в правдивости его слов.
Миссис Мопап по-прежнему блокировала пути к отступлению.
— Зачем вы захватили нас? — спросил Таск. — На кой черт сдались вам Линк и я? Наше дело — доставить вас, куда вам надо, и не задавать лишних вопросов.
— Не совсем так, — сказал Дон, наливая себе ликер. — Преддверие Ада, таверна «Изгнанник»?
У Таска вытянулось лицо и отвисла челюсть.
— Считайте нас вашими дружественными соседями, рекрутирующими офицеров, — добавила Цинтия, направляясь в кабину экипажа «Ятагана». — Разрешите продолжать выполнение задания, командир Перрин?
— Разумеется, капитан Цорн. — Дон не спеша передал свой пустой стакан Таску. — Кажется, виски у вас кончилось.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Настоятельница, подвижная деловая женщина, встретила архиепископа у самого входа в госпиталь энергичным рукопожатием — как одного из братьев ордена, а не его номинального главу.
Визит Фиделя необходимо было сохранить в строжайшей тайне, поэтому по просьбе настоятельницы он прибыл сюда в простом и скромном плаще, прикрывая лицо низко надвинутым капюшоном. Братья ордена Адаманта часто посещали госпиталь, и визит еще одного из них не должен был вызвать особого любопытства у персонала, которому и без того хватало своих забот и дел.
Настоятельница не сумела скрыть своего неприятного удивления при виде молчаливого брата в грубой, потертой сутане, явившегося сюда с архиепископом.
— Может быть, святой отец, ваш спутник отдохнет и выпьет чашку кофе, пока мы займемся своими делами, — предложила она.
— Благодарю вас, преподобная мать, но я хотел бы, чтобы брат был свидетелем нашей встречи, — сказал архиепископ.
Настоятельница нахмурилась, но не решилась возражать архиепископу в присутствии персонала и пациентов и повела своих гостей в свой кабинет, поспешно и как бы между прочим знакомя их по пути с госпиталем. Кабинет настоятельницы находился на верхнем этаже. Как и во всем большом и внушительном здании госпиталя, там было светло и просторно.
- Предыдущая
- 34/143
- Следующая