Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Утгер Майкл - Прежде, чем уйти Прежде, чем уйти

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Прежде, чем уйти - Утгер Майкл - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

— Ну, что уставился? С тебя хватит того, что ты видишь в щель, — как всегда грубо охладила его пыл Джилда.

— Не стоит сердиться, детка. А то я обижусь и начну продавать твои фотографии молокососам на ближайшем углу.

— Не забудь при этом надеть форму.

Астор усмехнулся и подошел к сервировочному столику, уставленному бутылками с напитками на любой вкус. Нацедив себе виски на два пальца, он выпил.

— Сегодня предстоит серьезная работа, детка. Клиент напичкан долларами, как салями шпигом. Придется постараться.

Бросив портфель в кресло, он рухнул на кушетку и вновь наполнил стакан.

— Плевать мне на твоих клиентов, — сказала Джилда, не отрываясь от своего занятия.

— Л мне не плевать. Твое настроение меня не интересует. Меня интересуют доллары! Все остальное — прах!

— Ты уже превратился в него. Лейтенант рассмеялся. Строптивость девчонки лишь разжигала в нем похоть.

Он достал из бумажника фотографию и бросил на постель.

— Это наш сегодняшний клиент. К семи часам подойдешь к ресторану «Лилия» и дождешься его. Он обожает молоденьких девочек.

— У него на лбу это написано, — сказала Джилда, поглядев на фотографию.

— Ты права. Но я ему напомню еще одну историю. Этот тип трахнул свою собственную дочь, когда той было пятнадцать лет. Тогда дело замяли. Тик что успех гарантирован. К тому же он под каблучком у своей новой жены.

Астор вновь налил себе виски и выпил. Джилда косо взглянула на него.

— Ты сегодня не дежуришь?

— Нет. У меня два выходных. Могу позволить себе расслабиться.

— Знаешь, фараон, ты мне до чертиков надоел. Я больше не буду с тобой работать, — неожиданно сказала Джилда. — Ищи замену!

Лейтенант поперхнулся.

— Это я буду решать, а не ты! Будешь делать то, что я прикажу!

— Какой грозный! Плевала я на тебя. Можешь сдать меня в полицию, тогда и ты сядешь в соседней камере.

— Идиотка! Кто тебе поверит? Я самый образцовый полицейский в округе! Через пару месяцев я стану шерифом, а кто ты? Малолетняя шлюха и наркоманка.

Джилда скрипнула зубами.

— Ты никогда не станешь шерифом! Астор загоготал. Новая порция спиртного перекочевала из стакана в его желудок.

— Что тебя не устраивает? У тебя появились деньги, наркотики, роскошные тряпки. Я из тебя человека сделал, — самодовольно вещал подвыпивший блюститель закона.

— Ничего ты из меня не сделал. Я не шлюха, как ты считаешь, и никогда ею не была. Просто за меня некому заступиться, а ты этим пользуешься.

— А как же твоя мать?

— Нет у меня никого. Я ухаживаю за одной старухой и получаю за это угол в се доме и кусок хлеба.

— Ха! Но теперь-то тебе хватает и на масло. Чем ты недовольна?

Джилда с яростью швырнула пилку на ковер.

— Как же я тебя ненавижу, сволочь! Улыбка слетела с лица Астора. Он встал, медленно подошел к кровати и наотмашь ударил девушку по щеке.

— Ты стала забываться!

Джилда не шелохнулась, но ее взгляд впервые напугал Астора. Несколько секунд они молча изучали друг друга. Наконец, он сказал:

— Ладно, не будем ссориться. Это не в наших интересах.

Лейтенант вернулся на место и снова наполнил свой стакан. Осушив его, он закурил.

— В нашем деле нужна слаженность, прекрати устраивать концерты.

— Оставь меня в покое! — голос Джилды сорвался на крик.

— Ну, ну! Не ерепенься! Не выводи меня из равновесия!

— Хватит трепаться!

Астор прищурил глаза и молча уставился на нее. А что, если он сам станет спать с этой девчонкой? Может быть, и она желает этого? Тогда она умерит свой пыл. Он достаточно хорош, а женщины часто смотрят на мужчин через призму постели.

— А почему бы нам, малютка, не заняться любовью? До вечера времени много. Что ты на это скажешь?

Джилда сверкнула глазами, словно обожгла. Астор не смог понять ее взгляда.

— Ну, что молчишь? Тебя не устраивает мое предложение?

— А чем ты лучше остальных? Если я шлюха, то должна за это получать деньги. Однажды я предупредила тебя, что стоит тебе задумать такое, то сдеру с тебя в два раза дороже.

У лейтенанта эти слова вызвали приступ смеха.

— О'кей! Сколько ты хочешь?

— Тысячу. Смех усилился.

— Согласен! Ты стоишь этих денег! Сегодня вечером ты принесешь мне в десять раз больше. Одной тысячей можно пожертвовать.

— Деньги вперед, иначе ничего не выйдет. Я очень хорошо заточила свои ногти.

Астор похлопал по портфелю.

— А сто тысяч не хочешь получить? Ради тебя могу пожертвовать!

Но желание захлестнуло его, и он расстегнул портфель. Отсчитав тысячу, он бросил ее на кровать.

— Держи!

Джилда холодно посмотрела на деньги и начала раздеваться. Глаза Астора покраснели, как у быка на корриде. Он скинул с себя одежду и, повалив девчонку на кровать, почти обезумев от страсти, осыпал ее поцелуями.

Джилда осторожно запустила руку под подушку и вытащила узкий обоюдоострый кинжал. В удар были вложены все силы, лезвие вошло под ребро по самую рукоятку…

— Ты никогда не будешь шерифом! — с ненавистью произнесла Джилда.

4

Тони Грэйс постучал в дверь. В ответ что-то рявкнуло, и он вошел в кабинет шерифа. Гал-лахер оторвался от работы и исподлобья взглянул на вошедшего.

— Привет, гражданин. Что скажешь? — голос звучал сухо и раздраженно.

— Привет, шериф. Мне есть что сказать.

— Садись.

— Начну с того, что я не Адаме Норт.

— Это я знаю.

— Меня зовут Энтони Грэйс.

— Этого я не знал, но мог бы предположить. На тебя пришло досье из военного ведомства. Комендатура ищет дезертира Грэйса. Правда, на фотографии ты выглядишь иначе.

— Пришлось расстаться с прической и усами. В некоторой степени это помогло мне. После моего рассказа вы поймете, что полиции тоже следует объявить на меня розыск.

— Ты пришел, чтобы я надел на тебя наручники?

— Я сделал все, что задумал, и сделал сознательно. Я все тщательно продумал, прежде чем пошел на это.

— А теперь пришел с повинной?

— Я не надеюсь на оправдательный приговор и не ищу лазейку. Я хочу получить, что мне положено. Мне незачем оправдываться. Моя судьба больше меня не интересует.

— Ты хочешь еще что-то сказать?

Грэйс достал сигарету и закурил. Галлахер внимательно следил за его движениями.

— Вы честный малый, шериф, поэтому я пришел к вам. Возможно, вы не до конца понимаете обстановку, сложившуюся в городе, и мой рассказ откроет вам глаза. Если вы умышленно не замечаете того, что творится вокруг, то тем более я сделал все правильно. Я действовал по законам джунглей, откуда сбежал три недели назад. Меня там учили убивать, но из этого ничего не вышло. Я не приспособлен уничтожать ни в чем не повинных людей. Но сюда я вернулся именно уничтожать — правда, преступников. Здесь пригодилась пройденная мной школа.

— Ты хочешь сказать, что я бессилен?

— Да. Поскольку я далек от мысли, что вы с ними заодно. Здешние законы не позволяют вам бороться с преступниками так, как это надлежит делать, а преступить закон вы не в силах. Эту миссию я взял на себя.

Галлахер провел ладонью по волосам и откинулся на спинку кресла.

— Валяйте. Посмотрим, так это или нет. Только по порядку.

— Порядка в моем рассказе не будет. Небольшое вступление. Начнем с мэра. Брукс руководит бандитским кланом и не считает нужным скрывать это. В его доме, наряду с портретом новоиспеченного президента Гувера, висит деревянный крест с символикой…

— Минутку. Если вы говорите о Ку-Клукс-Клане, то эта партия зарегистрирована и разрешена парламентом. В нашем штате каждый второй входит в эту организацию. Я отношусь к ним, как к сектантам. Во всяком случае, ничего предосудительного клан себе не позволяет.

— Вы в этом уверены?

— Я опираюсь на факты, а не на слухи.

— У вас заложило уши, шериф, и склеились глаза. Вы ничего не видите вокруг себя. Пусть клан для вас — детки в песочнице, но собственного заместителя раскусить могли бы…