Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученик Джедая 4: Знак короны - Уотсон Джуд - Страница 17
Она быстро уложила в чемоданчик флаконы с мазями и бинты.
— Я чувствую ответственность только перед собственным народом. Ему я могу доверять.
— А что вы думаете о своей планете? — настаивал Куай-Гон, надевая тунику. — Гала стоит на пороге великих перемен. Благоприятных перемен. Разве горцы не хотят принимать в них участия?
Элана подняла чемоданчик и нетерпеливо обернулась к Куай-Гону.
— Значит, вот за чем послала вас королева? Чтобы заручиться моей поддержкой своему сыну?
— Нет, — тихо возразил Куай-Гон и внимательно всмотрелся в ее лицо. — Она послала меня сказать, что принц Беджу не является истинным наследником короля Каны.
— И для чего она говорит это мне? — презрительно пожала плечами Элана. — Какое мне дело?
— Потому что истинная наследница — это вы, — произнес Куай-Гон. — Вы дочь короля Каны.
Элана невольно моргнула. Куай-Гон видел, что ее лицо исказилось от внезапного ужаса, и видел, что она изо всех сил старается совладать с собой.
— Что это еще за ложь? — воскликнула она, отступая на шаг. — Для чего вы сюда прибыли?
— Только вы одна можете установить, правда это или ложь, — сказал Куай-Гон.
— Я всего лишь передаю то, что было рассказано мне, и я склонен этому верить. Королева Веда недавно узнала, что у короля Каны, задолго до того, как он женился на ней, был ребенок. Это дитя — вы. Королева просила передать: она хочет, чтобы вы знали о своих наследных правах.
— Это ложь, — решительно заявила Элана. — Ложь, выдуманная для того, чтобы заманить меня в город. Она хочет посадить меня в тюрьму, уничтожить горский народ…
— Нет, — твердо перебил ее Куай-Гон. — Я верю: королева всего лишь хочет, чтобы вы знали о своих правах. Это все.
Элана резко развернулась. Пушистым облаком взметнулись светлые серебристые волосы. Она решительно шагнула к двери.
— Не хочу ничего слушать.
— Что вы знаете о своих родителях? — спросил Куай-Гон, чуть повысив голос, чтобы перекрыть рев бешеного ветра. — О своей матери?
Элана снова обернулась к нему.
— Это не ваше дело, джедай. Но я расскажу, чтобы вы опять не вздумали сбивать меня с толку лживыми сказками. Моя мать всю жизнь прожила в горах.
Она никогда не бывала в Галу. Мой отец был великим целителем. Горский народ уважал его. Вы заблуждаетесь.
— Я уверен, те, кто воспитал вас — очень достойные люди, — ответил КуайГон. — Но в ваших жилах, Элана, течет кровь короля Каны.
Она смерила его ледяным взглядом.
— Может быть, вы и в самом деле поверили в лживые выдумки королевы. Но уверяю вас, Куай-Гон, за ее словами кроется коварный план. И вы способны его раскрыть.
— Королева умирает, — тихо произнес Куай-Гон. — Она размышляет о своем наследии, о том, что останется после нее. Это известие — дар, который она преподносит вам.
— Я ей не верю и не нуждаюсь в ее дарах, — твердо ответила Элана. — Вот мое наследие. — Она обвела рукой купол, поселок, горы — все, что тянулось кругом. — Вот мой народ. Все мы — изгнанники. Вы видели Галу, видели, как ею правят несколько могущественных семейств. Сотни лет назад все, кто хоть немного отличался от других — у кого были слишком темные глаза, слишком темная кожа, кто не имел семьи, — уходили в горы и находили прибежище здесь. Так образовался горский народ. У нас сложилось свое общество, и главный закон в нем — свобода. Вот какое наследство оставили мне родители.
И я им горжусь. Мне не нужна никакая корона.
— Вы за очень краткий срок приняли очень важное решение, — заметил КуайГон.
Ее темные глаза всмотрелись в его лицо.
— А какое вам до этого дело, Куай-Гон Джинн? — тихо спросила она. — Вы прошли долгий путь, чуть не расстались с жизнью, и только ради того, чтобы рассказать мне это. Но Гала — не ваша планета. Наш народ чужд вам. У меня есть корни, есть родственные узы. А у вас? Почему я должна выслушивать рассуждения о наследии от человека без роду, без племени?
Куай-Гон молчал. Элана старалась ранить его. Но ее слова странным образом перекликались с его собственными мыслями.
— Мое переговорное устройство давно перестало работать, — сказал Куай-Гон.
— У вас есть способ связаться с моим учеником в Галу?
— Мы в горах ради собственной защиты глушим любую связь, — сообщила Элана.
— Но, как только буря пойдет на убыль, мы позволим вам связаться с ним.
Поговорите с Дано.
Она открыла дверь. В купол ворвался порыв яростного ветра, он взметнул ее волосы и одежду, повеял ледяным холодом в лицо Куай-Гону. Но Элана даже не поморщилась.
— Скажите своему ученику, что, как только погода наладится, вы отправитесь в путь, — добавила она и вышла в снежный буран.
Дверь захлопнулась. Куай-Гон проделал долгий путь — и впустую. Его миссия окончилась неудачей.
- Предыдущая
- 17/33
- Следующая