Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Все не так просто... - Уорнер Элла - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

– Именно так, – грозно поддакнул Хорд. – Джентльмен никогда не станет удерживать даму против ее воли.

Кэтрин сидела, онемев от изумления. Она никак не ожидала, что Эйд столь решительно придет ей на выручку. Весь день она была в полном расстройстве и почти не обращала на него внимания – повсюду мерещился Ричард. Кэтти была совершенно разбита, ведь Дик с вечера устроил засаду у дома ее матери.

Утром брат, соблюдая конспирацию, кружным путем доставил ее на своем автомобиле в отель, но Кэт понимала, что избавиться от посягательств осатаневшего Дика ей удалось ненадолго. Все, что требовалось Ричарду, – это внимательно послушать радио, вычислить, что Томас Хорд и есть ее клиент, а потом отправиться к зданию радиостанции и оттуда проследить все ее передвижения.

Пальцы Дика еще крепче сомкнулись на ее запястье. Он добрался до своей вожделенной жертвы и не собирался отступать. Дик опустил тяжелый кулак на стол и смерил Эйда угрожающим взглядом.

– Это не твое дело, петушок, – прошипел он, всем своим видом показывая, что готов к драке.

– Напротив. Мы здесь заняты своим делом, и, как справедливо заметила Кэтрин, ты нам мешаешь, – парировал Эйд, на которого угрожающая поза отставного супруга не произвела ни малейшего впечатления. – Поверь, царь птиц, мы были бы тебе признательны, если бы ты удалился по-хорошему… красиво. И притом немедленно.

– Да, да! И убери руки от Кэт, – ввернул Том, выказывая свою готовность вступить в бой.

– Ой, какие мы смелые! Не советую становиться мне поперек дороги, джентльмены. – Ричард карикатурно изобразил перед ними подобие реверанса. – Она пойдет со мной, и точка.

И он выдернул Кэтрин из кресла.

Дальнейшее произошло так быстро, что Кэт не успела опомниться. У нее просто не было времени ни запротестовать, ни сопротивляться. Дик рванул ее руку и потащил к выходу с такой силой, что она едва сумела удержаться на ногах. Словно в тумане Кэтрин видела ошеломленно наблюдавших за этой сценой официантов, слышала шум голосов, стук опрокидывающихся стульев, но единственно реальными для нее в эту минуту были безжалостная хватка пальцев, стиснувших ее запястье, бешеный стук сердца и неистовый страх, охвативший все ее существо.

Все поплыло перед глазами. И вдруг Кэтрин услышала истошный вопль – это кричал Дик, Ее запястье было свободно. Она машинально прижала руку к груди, словно стараясь защитить больное место. С трудом удалось удержаться на ногах и немного отдышаться. Кэтрин понимала, что необходимо собраться, вернуть самоконтроль. Ее сотрясал нервный озноб.

На плечи Кэтрин успокаивающе легла чья-то рука.

– Все хорошо, – ласково забормотал Том, когда она в панике подняла на него затравленный взгляд. – Давай-ка лучше отойдем в сторонку, пусть Эйди с ним разберется.

Эйд! Глаза Кэтрин запоздало устремились левее, где в нескольких метрах от них Эйд преградил Ричарду путь к двери. От небрежно расслабленной позы мельбурнского денди не осталось и следа. Мужчина, стоявший сейчас перед Диком, был воплощением сверхчеловеческой целеустремленности и сокрушительной силы.

Эйд был так же высок, как и Дик, если не выще, и его поза говорила о виртуозной причастности к таинствам восточных единоборств. Он был как натянутая тетива. В лице Эйда что-то неуловимо изменилось, будто в него вселился дух самурайской беспощадности. Сузившиеся в ниточку, сверкающие блеском острой отполированной стали глаза впились в бывшего мужа Кэтрин.

– Ты мне руку сломал! – взвыл обозленный Дик.

Кэтрин устремила на своего мучителя изумленный взгляд. Он держался за плечо, и рука его бессильно повисла вдоль тела. Неудивительно, что Дик отпустил ее запястье, подумала Кэт, глядя на его неподвижные пальцы.

– Всего-навсего предупредительный парализующий удар, – с холодным презрением заметил Эйд.

– У него черный пояс карате, – шепнул Том на ухо Кэтрин.

– Непременно сделай рентген, орел, – будничным тоном посоветовал Эйд. – Но я уверен, отделаешься парой синяков. Не прогневайся, но за маленькие шалости надо платить по счету.

– Кто ты такой, черт побери, чтобы вмешиваться в чужую личную жизнь? – задыхаясь от ярости, прошипел Дик.

– Кажется, я начинаю понимать свое предназначение в жизни, и оно заключается в том, чтобы оберегать Кэтрин от подобных проказников… – задумчиво протянул Эйд. – Во мне всегда была этакая первобытная потребность – защищать слабых, а Кэтти, безусловно, вызывает ее к жизни. Постарайся запомнить мои слова, шалун, ибо начиная с этой минуты забота о Кэт у меня на первом месте.

Кэтрин почудилось, что она видит наяву дивный, обволакивающий розовый сон. Житейская необходимость быть сильной, чтобы постоять за себя и других, вдруг растворилась, пропала. Исчезло беспокойное чувство независимости, и Кэтти ощутила себя восхитительно слабой женщиной. Ей показалось, что она, купаясь, нежится в теплом море трогательной мужской заботы.

– Мне бы следовало догадаться, – ощерился Дик. – Ты с ней трахаешься. Потому-то и защищаешь.

Этот выпад сразу вернул Кэт из мира грез.

– Шел бы ты отсюда, пугало огородное, пока зубы целы, – посоветовал Эйд, сделав приглашающий жест в сторону двери, и чуть отодвинулся в сторону, чтобы облегчить отступление противника.

– Уже иду, придурок, – презрительным тоном заверил Ричард. Он браво прошествовал мимо Эйда и на мгновение замешкался у выхода, чтобы окинуть Кэтрин оскорбительно сальным взглядом. – В постели моя любимая сучка что надо, этого не отнимешь. Забавляйся, пока можешь, приятель. Но готовься, она еще даст тебе прикурить. Поверь специалисту, ты спутался с шизофреничкой.

– Не советую напрашиваться, доктор, – ледяным тоном предостерег Эйд.

– Да я тебе услугу оказываю, дурачок, будешь хоть знать, чего от нее ждать… – не желал угомониться Ричард. – Она у нас любит невинные развлечения в койке со сменой действующих лиц. Меняет вас, перелетных клиентов, как перчатки.

Злобно-доверительное откровение Дика оставило в душе Кэтрин отвратительный осадок. Грязные выплески маниакальной ревности Ричарда, конечно, были не в диковинку. Но этот скот сейчас напомнил ей, как непристойно вел себя Эйд в аэропорту. И пусть ее бывший муженек не годится в подметки Эйду Стивенсону, – нельзя не заметить сходства их озлобленной реакции. Значит, и у Эйда в крови засело это кобелиное бешенство. Рано или поздно болезнь вновь даст о себе знать и тогда… Нет! Ради всего святого, нет!

– Маленькая неточность. Я не клиент, – вальяжно возразил Эйд, но лицо его потемнело – стрела точно попала в живую мишень. – Я больше человек действия. Заруби на своем кривом носу.

Кэтрин окончательно сникла.

– Зато вчера она уж точно не была с тобой, человек действия! – еще более метко влепил Дик. – Она проходила профилактическое лечение в моей постели. Я ведь ее домашний врач. Так что не забывай об этом, когда сегодня залезешь на нее, и не рассчитывай, что у вас это надолго.

Дик с торжеством оглядел поле битвы, отвесил шутовской прощальный поклон, хотя и сморщился при этом от боли, и горделиво удалился.