Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Уорнер Элла - Милая плутовка Милая плутовка

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Милая плутовка - Уорнер Элла - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

10

Вайолетт надо было прийти в себя после полученного удара.

Сэм собирался обсудить с ней график своих сегодняшних дел, что свидетельствовало о том, что он все еще хочет с ней работать. Удивительно, что ее не уволили немедленно.

Они и проговорили всего-то несколько минут, а ее глупый язык успел наболтать ему кучу гадостей! Вайолетт двигала слепая беспричинная ревность. Сэма позабавил ее совет не торопиться. Тоном голоса, выражением глаз, мимикой он напомнил ей, сколько радости принесло им обоим в пятницу вечером его стремление действовать быстро. Было действительно глупо думать, что этот мужчина поступает так с каждой знакомой женщиной. Да она с ума сошла! Как до такого вообще можно было додуматься!

Что же такое с ней случилось? – задалась она вопросом. Ответ нашелся быстро. Это Сэм свел ее с ума, проникнув в самую глубину души, вызвав к жизни такие чувства, на какие она, казалось бы, была не способна. Вайолетт поймала себя на том, что хочет того же, за чем охотилась Фрэн Адаме, а теперь, кажется, охотится и Джоан Браунли. Хотя нет, не того же, а значительно большего. В результате, даже мысль о том, что какая-то другая женщина может быть удостоена хотя бы его приветливой улыбки, становилась для нее невыносима.

Теперь, потеряв контроль над своими чувствами, Вайолетт не была уверена, что ее профессиональный совет был абсолютно честен, а не преследовал цель оградить Сэма от посягательств других сотрудниц. Стремление не отпускать от себя любимого человека вступило в противоречие с необходимостью соблюдать дистанцию в служебных отношениях. С другой стороны, ее поведение могло быть также и формой самозащиты из-за опасения, что она больше не нужна Сэму.

Как глупо! Теперь он обращался к ней официальным тоном, называя мисс Нильсон… В этом не было абсолютно ничего приятного. Возникало ощущение, что между ними пропасть. Вайолетт кляла себя за глупость, следуя за Сэмом в его кабинет. Как ей хотелось вновь обрести неосмотрительно утраченную душевную близость с ним. Она мечтала, чтобы он развернулся, сжал ее в объятиях и страстно поцеловал, забыв о работе, не думая о том, что кто-то может войти и увидеть их.

Но Сэм не обернулся, а приблизился к своему креслу и сел, почти не взглянув на нее. Вайолетт чувствовала себя наказанной. Она притворила за собой дверь и устроилась на стуле, на котором обычно сидела, принимая указания от Пола. Теперь ее и Сэма разделял огромный письменный стол, служащий надежным барьером на случай, если их желания выйдут из-под контроля. Хотя Сэм достаточно силен, чтобы отодвинуть его и…

Стоп, снова фантазии, хватит! – остановила она себя.

– Сегодня я хочу заняться научно-популярной литературой, – начал босс деловым тоном, мгновенно охладившим ее горячие мысли.

– Да, я слушаю.

Вайолетт крепко сжала ручку, пытаясь сохранить контроль над собственными руками. Ей потребовалось приложить немалые усилия, чтобы выдержать пристальный взгляд Сэма. На ее лице было написано лишь одно – ожидание указаний.

– Я просмотрел списки книг по месяцам за последние два года. Должен сказать, что с изданиями по кулинарии, диетологии, цветоводству, спорту дела идут хорошо, так же, как и с учебной литературой. Но, например, психология осталась совершенно не охваченной. А это большой рынок сбыта.

Он остановился, окинув помощницу изучающим взглядом. Вайолетт пыталась подавить тревожные мысли. По собственной глупости она потеряла уважение Сэма. Если ей не удастся его вернуть, то им, конечно, не работать вместе. Шеф уволит ее. Выкинет не только с работы, но и из сердца.

– Как вы считаете, Тод Хьюитт, начальник отдела научно-популярной литературы, активно ищет новые идеи или ждет, что ему предложат литературные агенты? – спросил Сэм, явно рассчитывая на то, что его помощница лучше осведомлена в этом вопросе.

Вайолетт почувствовала себя неуютно из-за того, что должна была делать выводы о сослуживце. Зная, как любят все сотрудники свою работу, она боялась, что ее слова могут послужить причиной чьего-то увольнения. Но в ее обязанности входило содействовать Сэму Крейку в издательском бизнесе.

– Я осведомлена о его проекте по изданию биографической литературы. Книги должны в занимательной форме подробно освещать судьбы австралийских знаменитостей, – ответила Вайолетт, понимая, что это не самый лучший пример предприимчивости. К тому же она ушла от прямого ответа.

– По-моему, это слишком очевидная цель, никакой фантазии, – пробормотал Сэм. – Мне нужны люди, способные легко заметить пустоты на рынке и блестяще их заполнить.

– В издательском деле не так уж много рисковых людей. Может быть, если вы дадите мистеру Хьюитту соответствующие указания, он справится. – Вайолетт пыталась как-то защитить Тода.

Эти слова вызвали у него мрачную улыбку.

– Детские игры закончились. Если это кажется мистеру Хьюитту слишком рискованным, то ему не место в моей команде. Назначьте нам встречу на десять часов, причем у него в кабинете, чтоб в случае необходимости, все требуемые материалы были под рукой.

Новая метла начала мести. Вайолетт вспомнила слова Сэма, сказанные вчера перед ее отъездом: «Я в любом случае не собираюсь уступать ничьим желаниям». Ни ее, стало быть, желаниям, ни чьим бы то ни было еще.

– Вы хотите, чтобы я присутствовала на этой встрече? – спросила она, пытаясь понять, какую роль отводит ей босс в этом деле. Если, конечно, у нее вообще есть тут какая-то роль.

– Да, мисс Нильсон, хочу. Я считаю, что вам надо быть в курсе всех моих намерений и, кроме того… – Сэм насмешливо прищурился. – Мне бы хотелось знать ваше мнение о том, насколько хорошо мои требования будут поняты. Мне почему-то кажется, что ваша интуиция сегодня особенно обострена.

И лучше бы для нее было во всем с ним соглашаться, поняла Вайолетт, и еще держать язык за зубами, если она хотела оставить себе хоть маленькую возможность влиять на мнение начальника. А сейчас Сэм Крейк установил жесткие рамки, за которые она не имела права выходить, и их личные отношения ничего не меняли.

– А что насчет Джоан? – Вайолетт была сильно обеспокоена судьбой людей, столько лет спокойно проработавших под началом Пола Барфилда.