Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зелёный Стрелок - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 50
Федерстон невольно улыбнулся, вспомнив, что Юлиус так называет подвал, в котором сидит.
– У нас ничего нет, – ответил Савини. – Подождите, сейчас мы посветим, может быть, в спешке он что-то забыл у вас. Это окошко мы закрыли из боязни, чтобы ужасный старик не увидел нас во время работы.
Фэй отдернула одеяло, которым было заделано отверстие, и второе подземелье немного осветилось. Настолько, что Джим мог различить очертания стен. Женщина куда-то исчезла, но вскоре вернулась с чашкой кофе и просунула ее в отверстие.
– Никак не соображу, для чего он продырявил эту стену. Наверное, уж не для того, чтобы облегчить нашу участь и дать возможность переговариваться между собой. За это я могу поручиться! – сказала Фэй. – Я не боялась бы, если бы не решетка… Каждый раз, как взгляну на эти стальные прутья, меня охватывает неодолимый ужас…
Наконец наступило утро. Джиму удалось даже увидеть солнце. Узенький луч пробрался в подземелье и лег золотой дорожкой на каменную лестницу. Как только достаточно рассвело, Федерстон взобрался на верхнюю ступеньку лестницы и, просунув руку между прутьев решетки, попробовал пальцами замок. Но сразу же понял бесполезность всякой попытки отпереть его. Он был совершенно необычным, и Джим был уверен, что ни один ключ к нему не подойдет.
Вытянув шею и повернув голову, сыщик мог видеть дубовую дверь в коридор, очевидно, также запертую. Даже, если бы он стал кричать, в замке не было прислуги, которая могла бы его услышать.
Тут Джим впервые заметил странную трубу, выходившую отверстием в подземелье и исчезавшую затем под полом большой кладовой. Вновь подойдя к решетке, он спросил у секретаря о ее назначении.
– Там их две, – пояснил Юлиус. – Когда-то старик задумал устроить тут купальню и провел воду. Это стоило ему многих тысяч, прежде чем он отказался от этой идеи… Там в каждом углу по трубе, я сомневаюсь, чтобы от вас была видна вторая.
Теперь Джим Федерстон понял назначение решетки между подземельями.
Глава 58
Осада
Хоуэтты как раз кончили завтракать, когда Спайк Холленд явился к ним с новостью. По его лицу Валерия сразу догадалась, что весть не из приятных.
– Федерстон был у вас вчера вечером? – прежде всего спросил он.
– Нет, – ответила испуганная девушка. – А что такое?
– Я только что разговаривал по телефону с Джексоном – это помощник Федерстона, – он говорит, что, по-видимому, комиссара ночью кто-то вызвал. Слуга не застал его сегодня утром в квартире… А машина Федерстона только что найдена в реке, в трех милях отсюда.
Валерия пошатнулась. Репортер быстро подскочил к ней.
– Ночью кто-то звонил Федерстону по телефону из Гарра. Полиция узнала об этом на телефонной станции. Говорили из замка. Таким образом, удалось точно установить время отъезда комиссара, – продолжал Спайк, – но неизвестно, добрался он до замка или нет. Джексон предупредил меня, чтобы я не говорил с Беллами до его приезда. Он прибудет из города с нарядом полицейских… Абелю не поздоровится.
Мистер Хоуэтт должен был ехать в город по делу, но ввиду таких серьезных обстоятельств хотел остаться… Однако Валерия уговорила его не менять своих планов. Ей хотелось остаться наедине. Она каким-то чутьем угадывала, что Джим жив. То же чутье подсказывало ей, что он находится в Гаррском замке.
Девушка была в деревне, когда прибыли полицейские во главе с комиссаром. По прибытии он немедленно связался со Спайком.
– Вы не видели Беллами и случайно не проговорились ему?
– Нет, сэр! – ответил Спайк.
– А вы вполне уверены, что комиссар Федерстон тут, то есть, я хочу сказать, в замке?
– Могу передать вам только то, что сам слышал. Один из здешних рабочих, отправляясь на работу, видел автомобиль, очень похожий на машину комиссара Федерстона, который выезжал из ворот замка и направился по дороге в Лондон…
– Да, мы нашли его как раз на лондонской дороге! – задумчиво произнес комиссар.
Он молча взглянул на запертые ворота парка. Справа у столба был приделан шнур колокольчика, и один из полицейских пытался позвонить. Из сторожки никто не вышел. Тот снова позвонил, но опять безрезультатно.
Комиссар мгновенно принял решение.
Полицейские остановили проезжавший мимо грузовой автомобиль.
– Дайте полный ход и задними колесами надавите на решетку ворот! – приказал комиссар шоферу.
– Но я сломаю ворота! – возразил тот испуганно.
– Мне это и нужно!
Автомобиль дал задний ход, и ворота с треском распахнулись. Полицейский комиссар повел свой маленький отряд к замку. Перед ними открылся красивый широкий въезд. Вдруг что-то щелкнуло, будто кто-то хлопнул бичом. Полицейский, шедший рядом со Спайком, вдруг остановился, затем рухнул наземь, истекая кровью. По команде комиссара все попадали на землю.
Впереди была засада. Абель Беллами встречал полицию огнем.
Валерия услышала первый выстрел и угадала, что произошло.
– Здесь опасно, мисс! – предупредил ее деревенский полицейский, разгонявший небольшую толпу, собравшуюся у разбитых ворот. – Он стреляет из амбразуры в башне – я видел дымок.
Едва прозвучали эти слова, как что-то тонко просвистело рядом. Раздался звон разбитого стекла. Полицейский схватил девушку и оттащил ее в сторону, под стену.
Пуля разбила стекло фонаря.
– Вы чудом спаслись, мисс! Бьюсь об заклад, что он целился в вас.
Валерия была рада, что отец уехал еще до прибытия полиции. Он бы испугался за ее жизнь. Она знала, что ради него и Джима, томящегося в плену за серыми стенами замка, не должна подвергать себя риску. Но все же ей не хотелось уходить, не узнав, что происходит.
В это время у ворот показался Спайк. Лицо его было красным от возбуждения.
– Абель защищает замок! – выкрикнул он, смеясь почти истерически. – Я говорил Сайму, что здесь будет интересное дело, а этот старый дурак не хотел верить…
– Бум!..
– Опять выстрел! – закричал Спайк. От волнения он не мог устоять на месте.
– Комиссар Федерстон там? – спросила Валерия.
– Должно быть, – ответил репортер.
Его равнодушный тон покоробил девушку.
– Они не скоро смогут взять замок! – заверил Спайк. – Комиссар посылает в Рединг за ротой солдат и орудиями, чтобы выбить двери. Но вряд ли это поможет.
И, даже не извинившись, он побежал в гостиницу звонить своему недоверчивому редактору.
Позже девушка узнала, что в Лондоне не хотели прибегать к вооруженной силе для штурма, тем более, что Беллами был американским гражданином. Попытались соединиться с ним по телефону, и после нескольких неудач разговор все же состоялся.
– Советую вам сдаться, Беллами! – сказал комиссар. – В конце концов для вас же будет легче…
– Я знаю самый легкий конец! – ответил в трубку старик.
Однако, немного спустя, прибавил:
– Дайте мне двенадцать часов на размышление!
– Даю вам час.
– Двенадцать! – был лаконичный ответ. – Все равно меньше чем за двенадцать часов вы до меня не доберетесь.
Валерия несколько раз подходила к воротам парка. Полиция получила подкрепление и оцепила замок, чтобы помешать доступу посторонних. В течение всего дня продолжалась беспрерывная перестрелка.
Охваченная тревогой, Валерия к концу дня вернулась домой. Прислуги не оказалось: все ушли смотреть на происходящее сражение. Вдруг у девушки возникла дерзкая мысль. Она быстро направилась к садовой ограде. Приставила к ней лестницу и забралась наверх. Оттуда все было видно, как на ладони. Дым выходил из верхних этажей Сторожевой башни. Позиция Беллами преобладала над всеми подступами к замку.
Там, за этими мрачными стенами, выдержавшими столько осад, пережившими расцвет и упадок английского рыцарства, видевшими, как развевались знамена над уходившими в Святую Землю крестоносцами, – теперь лишь один человек бросал вызов законам не только Англии, но и людским.
Бац!..
Что-то ударилось о садовую ограду. Каменные осколки брызнули по сторонам.
- Предыдущая
- 50/57
- Следующая