Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зелёный Стрелок - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 44
– Что это такое?
– Это – стрела, папа… – слегка запинаясь, ответила Валерия.
Мистер Хоуэтт взял стрелу из ее рук. Не сказав ни слова, он повернулся и вышел из комнаты.
Глаза девушки встретились со взором Джима Федерстона.
Ему было больно видеть их выражение.
Глава 51
Стук в ночи
Из Гаррского замка убрали собак.
В один прекрасный день появился человек, который пристегнул псов на одну цепь и увез их. Все обитатели замка вздохнули с облегчением.
Абель Беллами при встрече сообщил новость своему секретарю.
– Эти нелепые псы позволяли опаивать себя всякими гадостями… Савини, мне нужна женщина. Лакеи ни на что не способны. Мне хочется иметь кого-нибудь, кто знал бы, как и что нужно делать, и мог бы распоряжаться остальной прислугой… Не привезете ли вы сюда вашу жену?
Юлиус написал Фэй. Он никогда не думал, что она примет это предложение, но к его удивлению, та на следующий день явилась в Гарр, привезя с собой чемодан с вещами.
– Я устала от одиночества! – пояснила она ему. – И мне очень хочется увидать хоть раз вашего знаменитого духа… Юлиус, я люблю замки – конечно, тут не так красиво, как в Холлоуэй, но здесь есть своя прелесть. И гораздо больше свободы!
Савини повел жену в библиотеку к Беллами. Последний вовсе не удивился, увидев ее так скоро. Ой был почти любезен, вручил ей ключи от замка. Затем предупредил:
– Ночью вокруг замка ходит сторож. Поэтому не бойтесь, если услышите шум. Он почти целый день спит, вы его не увидите.
Когда супруги вернулись в свою комнату, Фэй стала расспрашивать мужа о ночном стороже.
– Я не знаю, кто он такой! – ответил Юлиус. – Старик сказал мне не больше, чем тебе. По-моему, они выслеживают Зеленого Стрелка.
В этот же вечер, прочитав ей отчет о следствии по делу об убийстве Смита, он сообразил, кто служит у старика.
– Это Лэси! – убежденно произнес Савини, и она согласилась.
Фэй забралась в постель и сидела, нахмурив брови.
– Знаешь, о чем я раздумывала?.. Почему он захотел, чтобы я сюда приехала, Юлиус?
– Бог его знает. Может быть, это дает ему большую власть надо мной?
Жена ничего не ответила. Он уже почти спал, когда Фэй снова заговорила.
– Бог знает… Пожалуй, тюрьма была даже безопасней, чем этот чертов Гаррский замок!
Юлиус лишь захрапел в ответ.
В первую ночь, проведенную в замке, Фэй не сомкнула глаз. Раз услыхала шаги под своим окном. Кто-то старался заглушить кашель. Наконец, она решилась встать: накинув халат, подошла к окну и выглянула.
Ночь была темная, беспросветная, лил дождь, уныло стучавший по оконной раме. Фэй вздрогнула и вернулась в постель. Она ничего не увидела, но могла многое вообразить.
Молодая женщина уже дремала, когда до нее донесся слабый равномерный звук. Сначала ей почудилось, что стук раздается у них в комнате. Но, внимательно прислушавшись, она убедилась, что стучат внизу.
– Тук-тук-тук, – доносилось оттуда.
Затем все стихло. Через некоторое время стук повторился.
Фэй разбудила Юлиуса.
– Что это за шум? – прошептала она.
Он уселся на кровати и прислушался.
– Не знаю… Внизу кто-то стучит.
– А что под нами находится?
Юлиус с минуту соображал.
– Столовая… Впрочем, нет, большая передняя – я тебе показывал ее в день приезда.
Он почувствовал, как жена вздрогнула.
– Вход в подземелье! – прошептала она испуганно. – Юлиус, мне страшно!
Он прикоснулся к ее плечу и погладил его.
– Не будь глупой. Может быть, это труба отопления. Беллами всегда так объясняет эти загадочные звуки.
Савини также был озадачен.
– Нет, это не там… Звучит, точно кто-то ударяет молотком по стулу. Будь это в передней, мы слышали бы стук гораздо явственнее.
– Но где же в таком случае? – испуганно спросила Фэй.
У Юлиуса Савини был необычно хорошо развит слух. Это качество уже несколько раз в жизни оказывало ему неоценимую услугу. И теперь он почти сразу понял, что звук исходил из подземелья!
– Где же все-таки стучат? – еще раз спросила перепуганная Фэй.
– Уверен, что это шумит водопроводная труба, – ответил он нерешительно. – Ты засни, а я встану и погляжу…
Юлиус натянул на себя пальто и выдвинул ящик комода.
– Разве тебе для этого нужен револьвер? – сказала она со слезами в голосе.
– Нет, но я по натуре очень боязлив, – спокойно ответил ей муж.
Однако Фэй выскочила из кровати, и в темноте послышалось шуршание ее нового шелкового халата.
– Я не желаю оставаться здесь одна! Пойдем вместе.
В коридоре горела одинокая лампочка. Они неслышно прошли дальше.
Дверь в спальню Беллами была открыта настежь.
– Он не спит! – прошептал Юлиус. – Эта дверь была так же открыта, когда я поднимался наверх.
Как бы в подтверждение его слов в передней внизу горел свет.
Савини осторожно и очень медленно стал спускаться по лестнице.
Дверь в библиотеку была заперта, и теперь стук доносился совершенно ясно. Он исходил со стороны столовой. Юлиус, за которым все время следовала Фэй, прошел мимо нее и вошел в большую холодную переднюю, где каменный пол леденил все помещение. На потолке мелькали отсветы от фонаря, стоявшего на полу. У входа на лестницу в подземелье виднелся слабый свет.
Пройдя на цыпочках вперед, Савини стал пристально вглядываться в темноту. Никого не было видно, но стук был теперь совсем отчетливым. Рука секретаря, сжимавшая револьвер, сильно дрожала, когда он спускался вниз по лестнице. Вдруг стук прекратился, и шум шагов на неровном каменном полу заставил его ретироваться с большой поспешностью. Схватив жену за руку, Юлиус помчался наверх и дальше по коридору. На первой площадке лестницы он на минуту остановился. Оттуда можно было видеть всю переднюю.
Наконец, показался человек с громадным молотком. Это был Абель Беллами – в расстегнутой рубашке, с закатанными до локтей рукавами. Его сильные руки были покрыты какой-то подозрительной серой пылью.
Юлиус молча переглянулся с женой.
Между тем, старик вошел в переднюю и свободной рукой вытер пот, градом катившийся со лба. Он пристально огляделся, но не увидел ничего подозрительного.
Савини повернулся и подтолкнул Фэй. Она послушно повернулась и прошла по коридору. Войдя в комнату, секретарь тихонько закрыл за собой дверь.
– Что он там делал? – спросила все еще испуганная молодая женщина. – Он держит свой молоток так ужасно.
– Работал над водопроводной трубой! – насмешливо ответил Юлиус.
– Над трубой? – недоверчиво спросила Фэй. – Но почему же ночью?
Секретарь и не подозревал, как был близок к истине.
Глава 52
Западня
Следующей ночью стук повторился, но на этот раз он не помешал им преспокойно спать.
На третью ночь Юлиус проснулся, содрогаясь, и убедился, что жена его не спит.
– Что это было? – спросил он.
– Похоже на взрыв.
Не успела она договорить этих слов, как снова послышался глухой раскат, от которого задрожали стены в доме.
Юлиус, как угорелый, сорвался с места, и, наспех накинув на себя пальто, выбежал в коридор, а оттуда бегом спустился вниз по лестнице.
В передней он лицом к лицу столкнулся с Беллами.
– Что вам нужно? – спросил старик.
Савини потянул носом. В воздухе реял легкий дымок и пахло какой-то взрывчаткой.
– Что случилось? – задыхаясь от волнения, спросил его Юлиус.
– Ничего особенного! – спокойно ответил Беллами. – Я просто решил взорвать кое-что.
– Взорвать? В такое время?
– Лучшего, пожалуй, не выберешь, – пошутил Беллами. – Я думал, что в одной из стен есть тайник. Ну, ничего, возвращайтесь к себе и ложитесь спать, Савини.
Юлиусу оставалось только последовать этому совету.
– Старик взрывал стены, – объяснил он жене.
– Если дыра в стене достаточно велика, чтобы я смогла в нее пройти, я немедленно сделаю это и уйду прочь из замка! – твердо сказала Фэй. – И ты со мной вместе. Мне плевать, что тут можно легко нажить деньги… Ты должен бросить это место, и мы с тобой уедем отсюда, как только займется заря. Юлиус Савини! Я предупреждаю тебя, если ты останешься здесь, не миновать тебе смерти. Эта старая лиса готовит что-то неладное. Весь этот стук и взрывы, конечно, неспроста.
- Предыдущая
- 44/57
- Следующая