Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Таинственный двойник - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 20
— Разве у входа нет полицейского?
— Может быть и есть, только я его не видел, — ответил хромой, ничуть не смущаясь. — Мне кажется, что я лишний, капитан Шанон.
— Вы не ошибаетесь; — сказал Дик. — Однако вам придется остаться здесь, пока я не выясню, каким образом вы попали в дом.
Старик усмехнулся.
— Не вздумайте подозревать меня, — сказал он язвительным тоном. — Это было бы слишком: оказаться заподозренным в том, что я убил моего старого приятеля Маршалла.
Усмешка хромого не понравилась Шанону: он не видел ничего смешного в трагических событиях этого вечера. Полицейский, дежуривший у парадного, поклялся, что никто из посторонних в дом не входил.
— Как вы теперь объясните ваше появление? — спросил Дик у старика.
— Очень просто, — ответил тот. — Констебль ошибается. Возможно, он припомнит, что отходил от двери для того, чтобы оттеснить толпу на мостовую.
Полицейский подтвердил это.
— Позвольте, — заметил Дик, — но вы отлично могли увидеть это и находясь в доме.
— Я видел это с улицы, — категорически заявил старик. — Впрочем, я понимаю, что человек, по недомыслию своему вошедший в дом, где только что произошло убийство, сам виноват в том, что его берут на подозрение.
— Где вы проживаете? — спросил Дик.
— По-прежнему, в отеле «Риц-Карлтон». Я готов оставаться здесь до тех пор, пока вы не сочтете возможным меня отпустить, но уверяю вас, что в данном случае меня привлекло лишь необузданное любопытство.
Поскольку Дик в свое время уже проверил показания старика и знал, что тот действительно проживает в этом фешенебельном отеле, он счел возможным отпустить его.
— Эта история мне не нравится, — сказал Шанон своему помощнику. — Возможно, Броун действительно вошел с улицы, как он утверждает. С другой стороны, очень похоже на то, что он был в доме, когда произошло убийство… Когда же они, наконец, принесут этот лом?
Шанон с помощником вновь поднялся на верхнюю площадку лестницы. Перед запертой дверью стояли два констебля.
— Интересно, как она запирается? — спросил Дик, оглядывая дверь.
— С той стороны, сэр, — сказал один полицейский. — И там кто-то есть.
— Вы уверены?
— Так точно, сэр, мы оба слышали, как он там возится.
Дик приложил ухо к двери и различил слабый звук, похожий на скрип заржавленных петель.
— Мы пробовали разбить дверь топором, — сказал Стиль. — Но здесь негде размахнуться. Впрочем, вот несут два лома.
— Вы слышали? — воскликнул один из констеблей.
Действительно, в запертой комнате раздался звук, как будто опрокинули стул, а затем глухой шум какой-то упавшей тяжести.
— Живее ломайте дверь! — крикнул Шанон.
Схватив один из принесенных ломов, он всадил его в щель между косяком и дверью и изо всех сил налег на него.
Дверь поддалась. Второй лом завершил начатое дело.
Дверь не выдержала и с треском распахнулась. Чердачное помещение, куда они ворвались, оказалось пустым. На полу лежал опрокинутый стул, рядом стоял небольшой стол.
Вскочив на стол, Дик попытался открыть слуховое окошко, выходившее на крышу, но оно оказалось запертым снаружи. Дик осветил окно карманным фонарем и отшатнулся: сквозь стекла на него глянула чья-то физиономия и мгновенно скрылась в темноте.
Глава 30
Портсигар на крыше
— Давайте лом! — крикнул Дик.
При первом же ударе окошко распахнулось.
Дик подтянулся на руках и вылез на крышу, крытую свинцовыми листами.
Он осторожно двинулся вперед, остановился возле трубы и заглянул в нее.
— Руки вверх! — крикнул кто-то рядом.
При свете карманного фонаря Дик увидел мужчину в пальто и вспомнил, что на крыше должен находиться один из агентов Виллита.
— Вы агент Виллита?
— Так точно, сэр.
— Я капитан Шанон из главного управления. Кто-нибудь проходил только что мимо вас?
— Никак нет, сэр.
— Вы твердо в этом уверены?
— Вполне, сэр. Правда, перед тем как раздался треск слухового окна, я слышал чьи-то шаги на противоположном конце крыши.
Дик поспешил в ту сторону, куда показал агент и очень скоро уперся в стену соседнего дома, который был на целый этаж выше. Стена оказалась гладкой и взобраться по ней на соседнюю крышу было невозможно. Осветив стену фонарем, Дик обнаружил узловатый канат, свисавший с парапета на крыше дома Маршалла.
«Если этот фрукт воспользовался канатом, искать его здесь бесполезно», — решил Дик и, поручив Стилю внимательно осмотреть крышу, через слуховое окно вернулся в дом.
Поиски Стиля оказались удачными. Вначале он обнаружил пустую гильзу от патрона автоматического револьвера, а потом, в лужице дождевой воды в желобе возле парапета, заметил какой-то блестящий предмет. Стиль поднял его. Это оказался золотой портсигар с инициалами, в котором находились три намокшие папиросы. Стиль вытер находку и отнес ее Шанону.
Дик взглянул на инициалы и воскликнул:
— Я полагаю, что теперь он в наших руках!
Глава 31
Мартин возвращается домой
Дора находилась у себя в спальне, когда послышался стук входной двери. Нервное напряжение последних часов сменилось у нее апатией. Зная, что Маршалл убит, — Дора успела побывать в толпе у дома миллионера, — она относилась теперь безразлично к ожидавшей ее судьбе.
За дверью послышались шаги, и в спальню вошел Мартин. При виде мужа Дора с трудом удержалась от крика. Лицо и руки его были в грязи, костюм испачкан, в брюках зияла дыра, и сквозь нее виднелась большая ссадина на колене.
— Ну как, — спросил Мартин, — была здесь уже полиция?
— Полиция?
— Ну да, ведь ты же хотела этого. Я заходил к ним, они собирались произвести у нас обыск. Неужели ты уже забыла?
— Я была у них вторично и отказалась от своего заявления. Они решили, что я истеричка.
— Я с ними согласен!.. Надо будет принять ванну, переодеться и сплавить эту дрянь.
Дора неожиданно подошла к мужу и сунула руку в карман его пиджака. Мартин не протестовал. Дора вытащила револьвер и принялась рассматривать его. В ее глазах стояли слезы. Обоймы не было. Дора понюхала дуло, и лицо ее исказилось от боли. Револьвер, несомненно, был недавно в употреблении.
— Да, тебе следует переодеться, — сказала она тихим голосом. — Тебя видели?
— Не знаю, однако такая возможность не исключена. Что ты намерена делать?
— Иди и переоденься. Если тебе что-нибудь понадобится, позови меня.
Когда Мартин удалился, Дора взяла револьвер, накинула пальто и спустилась вниз.
Выйдя на дорогу, она поймала такси и назвала одну из улиц в районе набережной. Там она отпустила такси и пошла пешком. На пустынном участке набережной молодая женщина достала из муфты револьвер и незаметно бросила его в воду. Обратно она пошла другой дорогой и на первом попавшемся такси вернулась домой.
Мартина она застала в халате за чашкой кофе.
— Я не хочу дурачить тебя насчет этих денег, — сказал он. — Все предосторожности были приняты, и Стандфорт забрал их своевременно. Сыщики были здесь в наше отсутствие. Мне об этом сообщила Люси. Ты не знала?
— Она говорила мне что-то, но я не расслышала. Куда ты девал одежду?
— Сжег.
— Я иду спать, — сказала Дора и подошла к мужу, чтобы он поцеловал ее.
Эльтон ложиться не собирался. Приготовив платье, чтобы одеться по первому требованию, он сел возле камина и стал ждать. Всю ночь прождал он, размышляя, удивляясь, но ничуть не сожалея. Под утро он задремал.
В семь часов Эльтона разбудила заспанная горничная.
— Вас желает видеть капитан Шанон, сэр.
— Попросите его сюда.
На пороге появился Дик.
— Здравствуйте, Эльтон. Это ваша вещь? — спросил он, показывая портсигар.
— Да, — ответил Мартин, взглянув.
— Тогда будьте добры объяснить, каким образом оказался этот портсигар невдалеке от дома, где произошло убийство Ласси Маршалла?
- Предыдущая
- 20/45
- Следующая