Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сильнее Скотленд-Ярда - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 10
— А я, как правило, ношу с собой собственное снадобье, — сказал испанец, вынимая из кармана небольшую серебряную коробочку.
— Что это? — спросил заинтересованный Беллем.
— Моя личная смесь: опиум плюс турецкий табак. Особый вкус, особое действие.
— Но вам нельзя курить эту смесь в верхней гостиной. Попробуйте лучше чистый опиум, старина.
Гонзалес пожал плечами.
— Собственно, я зашёл сюда любопытства ради…
И он повернулся к выходу.
— Куда же вы? — занервничал Беллем. — У нас есть и другое помещение, несколько… ниже. Здесь же мои наркоманы не терпят посторонних запахов. Я сам спущусь с вами вниз и с удовольствием отведаю вашей смеси. Прошу!
Миновав целый лабиринт коридоров, они очутились в нижнем зале. Он был совершенно пуст. Они выбрали уголок поуютнее и расположились на низких диванах.
— Я хотел задать вам один вопрос, — медленно произнес Леон, — вас по ночам не мучает бессонница?
— В самом деле отличная смесь, — сказал мистер Беллем, раскуривая предложенную гостем трубку, — а бессонницей я не страдаю, мой друг, не с чего.
— Ведь вы сводите с пути истины многих, очень многих людей. Они здесь утрачивают здоровье, разум, человеческий облик…
— Это их дело, — бросил Беллем.
— Я знаю одно восточное средство — оно лишает человека рассудка, приводит в бешенство…
— Вы меня простите, старина, но я не располагаю временем для философии… Я жду одну даму…
— Даже если это мисс Паркер, вам стоит задержаться…
— Какого дьявола…
— Это восточное средство гораздо сильнее всякого другого…
— Но какое это имеет отношение ко мне? — нетерпеливо бросил Беллем.
— Очень большое, — спокойно ответил Гонзалес. — В данную минуту вы курите двойную дозу этого вещества, гораздо большую, чем может вынести нормальный человек.
Беллем вскочил и отшвырнул трубку.
Что было дальше, он не помнил…
Когда сознание вернулось к нему, он понял, что лежит в постели. Со стоном оторвав голову от подушки, мистер Беллем огляделся. Строго убранная комната. Бетонный пол. Лампа на столе. Какой-то человек, читающий газету…
— Я… сплю, — прошептал Беллем.
Человек поднял голову.
— Не угодно ли встать?
Беллем ничего не ответил.
Человек был облачен в мундир с блестящими пуговицами и форменную фуражку с кокардой. Беллем с трудом разобрал буквы на кокарде.
— Тэ… о… — прошептал он. — Что бы это могло значить?
Вдруг он понял: «Т.О.» — тюремная охрана!
Он снова оглядел комнату. Взгляд его упал на окно, забранное массивной решёткой. На стене висела какая-то таблица. Он попытался разобрать текст её… «Правила распорядка в королевских тюрьмах». Он только теперь заметил, что одежда на нём была из сурового полотна с поперечными чёрными полосами.
Да, он был в тюрьме!
От ужаса и отчаянья он негромко взвыл.
— Ведите себя прилично! — прикрикнул на него охранник. — С нас довольно представления, которое вы устроили вчера!
— Я… Я давно нахожусь здесь? — хрипло спросил Беллем.
— Будто вы не знаете! Вчера минуло ровно три недели.
— Три недели?! — в ужасе вскричал арестант. — В чем же меня обвиняют?
— Вы что, притворяетесь сумасшедшим? — спросил охранник.
— Нет-нет, я просто хочу знать…
— Вы и на суде симулировали сумасшествие… А когда судья приговорил вас к смертной казни…
— Что?!!
— К смертной казни, — повторил охранник. — Вы ещё сказали…
— Но что же я сделал?
— Вы убили одну молодую женщину… не помню её имени… Да что вы ломаете комедию — будьте мужчиной!
Над столом висел отрывной календарь.
— Двенадцатое апреля, — прошептал Беллем.
Со дня визита незнакомца прошло более месяца…
— Я хочу говорить с начальником тюрьмы! — закричал Беллем. — Я расскажу ему всю правду! Меня одурманили!
— Эту чепуху вы болтаете ежедневно. Надоело. Когда вы убили…
— Кого? Кого я убил? Джейн Паркер?
— Вам виднее, кого там вы убили… А шумите вы напрасно — особенно в эту ночь…
— Я должен видеть начальника…
— Исключено.
— А если письменно?
— Ваше дело, — бросил охранник и указал на стол.
Беллем бросился к столу. Там лежало несколько листков белой бумаги со штампом тюрьмы.
Неожиданно его пронзила ужасная мысль.
— Когда… когда… назначена… казнь?
— На рассвете, — зевая, бросил охранник.
Этот последний удар окончательно подкосил Беллема. Он опустил голову на стол и закрыл лицо руками…
Собравшись с силами, он принялся лихорадочно писать.
Мысли были бессвязны и отрывочны. Он жаловался на коварство незнакомца, пришедшего к нему в притон и отравившего его ужасным наркотиком… Потом он писал, что никогда не желал смерти Джейн Паркер, нет, он не желал. Это всё незнакомец, отравивший его…
На мгновение он решил, что это сон, дурной сон. Он бросился на стену и ударившись взвыл от боли.
— Прекратить! — крикнул охранник. — Марш в постель!
Так это всё было правдой…
Беллем потерял сознание.
Очнулся он от прикосновения чьей-то руки.
— Одевайтесь!
Он увидел свой костюм на стуле у кровати.
Одевшись, Беллем оглянулся по сторонам.
— А где… мой воротник?
— Он вам больше не понадобится. Да возьмите же себя в руки! Не вы первый, не вы последний. Ведь сколько людей вы толкнули на этот путь своим опиумом! Теперь пришёл ваш черёд…
Беллем бросился на кровать и забился в истерике.
Вдруг открылась дверь, и в камеру вошел второй охранник. Он был очень высокого роста и огненно-рыжим.
Беллема силой поставили на ноги.
— Руки за спину!
Ему связали руки, накинули на голову плотный капюшон и повели…
Этот последний путь показался бесконечным.
— Стоять!
Беллем почувствовал, как его шею обвила петля. Он замер в предчувствии последнего мига… Неожиданно он услышал тяжелые шаги. Кто-то прикоснулся к его плечу.
— Что вы здесь делаете, сэр?
Чья-то рука сорвала с него капюшон. Он увидел тёмную улицу и стоящего перед ним полицейского.
— Кто-нибудь напал на вас? — спросил его полицейский. — Или вы напились до потери сознания? Стыдитесь! Вы позорите свои седины!
Семь часов назад у Грегори Беллема не было ни одного седого волоса…
Вся эта комедия разыгралась в гараже, наспех оборудованном под тюремную камеру.
Правила внутреннего распорядка в королевских тюрьмах подарил Манфреду сам мистер Фейр.
Уважаемый начальник полиции не знал, правда, какое применение им найдут Двое Справедливых…
Глава 5.
Человек, ненавидевший Амелию Джонс
В этот день друзья получили из Испании письмо с маркой, изображавшей Альфонса Ш.
— Чёртов Пойккерт удосужился-таки написать, — сказал Гонзалес, вскрывая конверт.
— Читай! — бросил Манфред, затягиваясь папиросой.
— Так… Ну, привет нам из Испании… от мирного фермера — кто бы мог подумать!
— Дальше!
— Дальше нечто потрясающее. Слушай: «У меня чудесный цветник. Множество роз. Представляю, как бы порадовался Манфред, глядя на них…»
— О, да!
— Дальше идут подробные сведения о розах… А, вот: «Какого вы мнения о предложенном американскими учёными способе анализа крови?.. Они утверждают, что так можно установить родство людей… Мои поросята чудесно растут. Один из них на редкость умён и сообразителен, — я назвал его Джорджем…»
— Я счастлив! — произнёс Джордж Манфред.
— «Предвидится славный урожай винограда… известно ли вам, что у близнецов одинаковые кожные линии на пальцах?.. Очень неблагополучно с луком… лук в этом году меня приводит в отчаянье… Еще раз обнимаю. Пойккерт.» Всё!
— М-да… Что касается близнецов — это всего лишь гипотеза; причём, довольно шаткая… Куда ты, Леон?
Гонзалес молча вышел.
Через пять минут он вошёл совершенно преображенным: его воротник был чист, но потёрт, ботинки были тщательно вычищены, но изобиловали заплатами, каблуки были скошены, но грубо подбиты резиновыми набойками.
- Предыдущая
- 10/24
- Следующая