Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пернатая змея - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 1
Эдгар Уоллес
ПЕРНАТАЯ ЗМЕЯ
Глава 1
История, которую я хочу вам рассказать, долго держала в оцепенении весь Лондон. Никогда еще люди не испытывали такого страха за свою жизнь.
Когда репортеру «Криминального курьера» Джеку Девину сообщили о пернатой змее, он громко расхохотался. Такие басни, считал он, возможны только в театре.
…Когда Элла Кред снова вышла на сцену, ее встретил оглушительный гром рукоплесканий. Изящный, отделанный искусственными бриллиантами, костюм, плотно облегал ее стройную фигуру. Она очаровала своих поклонников пленительной улыбкой, подарила воздушные поцелуи и, едва поклонившись, упорхнула за кулисы, но тут же появилась снова.
Актриса кивнула дирижеру, и оркестр заиграл первые аккорды шлягера — «Люблю все то, что так чарует сердце». Под звуки этой банальной мелодии, Элла заняла свое место на сцене, за ней выпорхнули девочки. Словно в вихре эксцентричного танца, кружилась гибкая фигура примадонны. Наградой ей был ураган аплодисментов.
Когда все закончилось, Элла подошла к дирижеру.
— Третья девушка в правом ряду не чувствует пьесу и работает только на зрителя. Она должна быть уволена. Зачем вы поставили блондинку в ряду? Я вам уже сто раз говорила, что фоном могут служить только брюнетки!
— Простите, мисс Кред! Я сегодня же уволю девушку.
— Что значит уволите? Вышвырнете! — зло взвыла Элла. — Выдайте ей месячное жалованье, и духу чтоб ее здесь не было! Все!
Элла Кред слыла неотразимой красавицей, для некоторых мужчин — недосягаемым идеалом девочки-душечки, но когда она выясняла отношения с дирижером, это была уже не обворожительная фея сцены. Под густым слоем грима отчетливо выделялись ее тонкие жесткие губы. Для Эллы рамок приличия в таких случаях не существовало. Она также считала зазорным уходить за кулисы вместе с труппой. Слишком велика была разница между нею и просто артистками, которые здесь служили. Да, да! Мисс Кред была хозяйкой театра, где сама и выступала. Она была жестокой повелительницей этой сцены, где каждый вечер блистала неувядаемой красотой.
Примадонна прошла между девушками, которые боязливо расступились перед ней. Некоторые кланялись и подобострастно улыбались, но мисс Кред игнорировала эти приветствия.
Маленькое, роскошно обставленное помещение, обитое шелковыми обоями, служило актрисе гардеробом. Камеристки помогли раздеться, она облачилась в шелковое кимоно и велела снять с себя грим.
В дверь постучали.
— Что там еще, узнайте! — нетерпеливо воскликнула Элла. — Я никого не принимаю.
Камеристка вернулась и тихо сказала:
— Вас желает видеть мистер Крюв.
— Хорошо. Пусть войдет. Быстрее снимите грим и отправляйтесь.
Крюв вошел, улыбаясь. Это был высокий, стройный мужчина с жесткими, морщинистыми чертами лица. Видно было, что он подкрашивал свою редкую шевелюру, в которой уже проглядывала седина. Он был во фраке и рубашке, застегнутой на три бриллиантовые пуговицы.
— Подожди меня, я скоро, — попросила Элла. — Можешь курить. — Дайте мистеру Крюву сигарету и поторопитесь, — обратилась она к камеристкам.
Гость расположился в кресле и наблюдал, как звезда сцены освобождалась от грима и покрывала лицо душистой пудрой. Но, похоже, это его мало интересовало. Элла встала и скрылась за шелковой портьерой. Он слышал, как она резко отчитывала камеристок. Было ясно, что актриса сегодня не в лучшем настроении, но Крюв не обратил на это внимания. Мало что могло вывести из равновесия преуспевающего биржевого спекулянта, и все же сегодня утром произошло нечто из ряда вон выходящее.
Наконец появилась Элла — в красном вечернем туалете, жемчужном колье, на груди красовалась брошь с пятью смарагдами. Эти украшения стоили бы целого состояния, если б не были искусной подделкой.
— Я все устроил так, как мы условились, — любезно проговорил мистер Крюв, когда камеристки оставили их наедине. — Но ты сошла с ума, если носишь с собой все драгоценности.
— Имитация! — небрежно бросила она. — Неужели ты думаешь, Билли, что я такая дура и стану рисковать двадцатью тысячами фунтов стерлингов! Что тебе нужно? Я сегодня приглашена на ужин.
Последние слова актриса произнесла резким, ледяным тоном, но гость был холодно невозмутим.
— Кто же станет сегодня твоей невинной жертвой? — спросил он, улыбнувшись.
— Молодой джентльмен. Англичанин. У его отца десять миллионов или около того. Эти люди так богаты, что не знают, в какие дыры запихивать свои капиталы. Он сейчас будет здесь. Что ты, собственно, хотел?
Мистер Крюв достал из бумажника аккуратную маленькую карточку, чем-то походившую на дамские визитки, но, в, отличие от них, на ней отсутствовало имя владельца, а в центре располагалась загадочная фигурка — изображение пернатой змеи. Под ней выделялись слова:
«Чтобы вы не забыли».
— Что это? Оригинальная загадка — пернатая змея?
Крюв утвердительно кивнул.
— Первую карточку мне прислали по почте неделю тому назад, а эту я нашел сегодня утром на своем туалетном столе.
Она пристально посмотрела на него.
— Что это может быть? Реклама?
Крюв неопределенно покачал головой и еще раз прочел:
«Чтобы вы не забыли».
— Что-то подсказывает мне, что это предостережение. Надеюсь, это не ты подшучиваешь надо мной?
— Я?! Неужели мне больше нечем заняться? Или я сошла с ума? Или ты считаешь, что меня хватает только на такую дурость? Почему ты думаешь, что это предостережение?
Крюв озабоченно потер лоб.
— Пока ничего определенного не могу сказать.
Элла громко рассмеялась.
— И поэтому ты пришел ко мне? Информацию получил, прощупал… А теперь можешь отправляться дальше, у меня сейчас нет времени. Ко мне должен прийти человек, ты же знаешь. Я не хочу, чтобы он видел тебя здесь.
Она открыла свою маленькую золотую сумочку и потянулась за носовым платком. Крюв увидел, как выражение ее лица мгновенно изменилось. Сумочка упала на пол. Элла держала в руках точно такую же карточку, как у него.
— Что это?
Ее взгляд стал настороженным и подозрительным.
— Когда я пришла в театр, карточки здесь не было, — сказала она нервно и вызвала звонком камеристку.
— Кто положил это в мою сумку? Ну, живо! Я хочу знать, кто позволяет себе так неудачно шутить? Или мне придется вас уволить!
Ни первая, ни вторая камеристка ничего не могли сказать и упорно отрицали свою вину.
— Я бы прогнала их, но они мне нужны, — сказала Элла, когда заплаканные девушки вышли.
— Нельзя из-за этого терять голову. Наверное, просто оригинальная кинореклама. Дай им, господи, удачи.
— В таком случае на будущей неделе афиши с таким рисунком украсят все рекламные места Лондона. А мне он даже чем-то симпатичен, этот змей! Ну, все, Билли, меня ждет кавалер. Будь здоров! — Она кивнула ему и удалилась.
Кафе де Реймс всегда славилось своей кухней. Здесь Элла и ужинала со своим спутником. Этот молодой человек был владельцем крупной фирмы по обработке и производству шерстяных товаров. После ужина он захотел проводить ее домой, но актриса, соблюдая приличия, попросила понять ее и не провожать после первой же встречи.
Она жила в небольшом красивом домике, отгороженном от улицы высокой каменной стеной. В ней была узкая калитка, выходившая на мощеную дорожку, которая вела к парадной двери. Элла отпустила шофера, вошла во двор и заперла за собой вход.
В холле дома горел свет. Камеристка всегда оставляла его, когда ждала хозяйку из театра. Она сделала несколько шагов…
— Не вздумайте кричать, или я откручу вам голову! — этот угрожающий шепот заставил Эллу замереть на месте. Из тени вынырнул высокий мужчина. Лицо его было завязано темным платком. Невдалеке она заметила второго бандита и чуть не упала от страха. Большая тяжелая рука зажала ей рот.
- 1/26
- Следующая