Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мания старого Деррика - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 6
— У вас есть сестра? — спросил Дик, избегая прямого ответа.
— Есть. Ей двенадцать лет, и она на меня не похожа. Она умна, потому что она моя сестра, но недостаточно умна для того, чтобы быть моим двойником. Я совершенно нормальный человек, и, возможно, что есть очень большое сходство между мной и еще кем-нибудь…
Мэри Дейн изменила тему:
— Если вы захотите написать мне, ваше письмо застанет меня утром в отеле.
Эти слова заставили Дика вздрогнуть от счастья, но не надолго.
— Конечно, вы напишите мне в том случае, если увидите моего двойника, — продолжала Мэри Дейн. — Вы знаете, где меня можно найти, господин инспектор.
Лорди Браун уже сидел в кафе, когда Дик вошел.
— Я надеюсь, что из-за этого недоразумения с дамой у вас не создалось плохое мнение обо мне, господин инспектор?
Лорди пытался говорить без акцента, что ему плохо удавалось.
— Вы знаете моего друга, мистера Деррика?
Утвердительный ответ Дика смутил его.
— Да… Деррик славный парень, но он слишком доверчив. Я познакомился с ним в пустыне. Он жил в палатке еще с одним человеком, которого звали Клив. Оба искали золото. На Вальтера напал лев и как следует помял его. Он умер бы от жажды, если бы я не нашел его. Думаю, он помнит об этом и встретит меня с распростертыми объятиями. «Ну, старый Лорди, — скажет Вальтер, — рад тебя видеть и отблагодарить за доброе дело». Он большой шутник, Вальтер Деррик, ведь вы его знаете! Умен и ловок. Все, за что бы он ни брался — хорошо кончается. «Деньги, — скажет Вальтер, — деньги у меня роли не играют. Сколько тебе нужно?».
— Вероятно, все это так и будет, — скептически ответил Дик, выпив глоток лимонада.
— Я в этом не сомневаюсь. Мы, пионеры, живем дружно. Мой брат был один из первых, помогавших открыть Африку. А я тоже знаю ее, как свои пять пальцев. Я проник даже в Калахари и с тех пор перестал бояться пустыни.
Помолчав немного, он решил говорить откровенно.
— Будет лучше, если я расскажу вам правду, сэр. Вы ведь все равно все узнаете, если захотите. Я вам мешать не буду, я человек, который даже полиции не мешает. Все же я должен сознаться, что сидел пару раз. Первый раз всего лишь двенадцать месяцев, а второй — три с половиной года. Конечно, водка во всем виновата, сэр. Меня околпачивали люди гораздо старше и гораздо разумнее меня. Больше со мной никогда ничего не случится! Я пришел к заключению, что быть честным — выгоднее.
— А что вы такое натворили? — поинтересовался Дик.
Лорди смущенно кашлянул.
— Ничего особенного. Я немного обчистил золотоискателей, сэр. Полиция была уверена, что я притворяюсь, хотя я был пьян в стельку. Я до сих пор не знаю, что меня привело к этой глупой мысли. Ну, меня и посадили. Мой тогдашний адрес был: Претория, центральная тюрьма. Когда меня поймали во второй раз, я пострадал совершенно напрасно. Кто-то мне рассказал, что знает человека, скупающего бриллианты. А в Африке нельзя скупать бриллианты без концессии…
— Да, я знаю, это называется нелегальной торговлей бриллиантами, — прервал его Дик, — не так ли?
— Да, вы правы. Так вот я пошел к этому легкомысленному типу и сказал, что им интересуется полиция. Возможно, что я при этом проговорился о вознаграждении, причитавшемся мне за это предупреждение. Он донес на меня, и при этом выяснилось, что я пошел по неправильному адресу, этот господин вовсе не занимался торговлей бриллиантами.
— Значит — вымогательство?
— Вот они и закатили мне четыре года. Но теперь у меня нет никаких дурных намерений. Вальтер — джентльмен. Чтобы он пускался в рискованное предприятие — никогда! А его юмор! Знаете, что он сказал, когда его растерзал лев? Он назвал поврежденную ногу львиной долей! Что вы спросили, господин инспектор, нуждаюсь ли я в деньгах? Нет, боже упаси! Я привез пару фунтов «оттуда», с меня хватит. Жаль было уезжать из такой хорошей страны, но меня заставила необходимость.
Дик не сомневался в том, что в Африке почва под ногами Лорди стала слишком горячей.
— Что вы снова натворили? — осведомился он.
— Мелочь, сэр, — ответил Лорди после короткой паузы. — Если полиция раз поймает — нет больше покоя. Приходится расхлебывать чужую кашу. В Капштадте достаточно жуликов, а мы, несчастные, страдаем за их проделки!
— Кто такая, эта мисс де Вилльер, о которой вы раньше упомянули?
Браун посмотрел на своего мучителя.
— Ах, эта! Я ее мало знаю.
— Тоже воровка?
— Я не подведу даму!
На обратном пути Дик пришел к выводу, что Лорди на самом деле был уверен в том, что встретил де Вилльер. Как видно, он питает к этой девушке не очень дружелюбные чувства. Неужели и Браун ошибся? И Браун, и Дик сразу узнали девушку на темной улице. Что искала незнакомка в доме Деррика? Чего она хотела добиться? Внезапно Дик вспомнил об убийстве в Слоу. Неужели убийца несчастного кассира замешан и в странных событиях последних дней? Не искал ли убийца коллекцию старого Деррика? Нет, это невероятно, он должен был бы знать, что Вальтер Деррик сжег коллекцию своего отца. Может быть, преступники искали потерянную часть наследства старого спекулянта? Неужели Мэри Дейн — соучастница преступников?
Влюбленный Дик долго не мог заснуть в эту ночь. На следующее утро он отправился в указанный мисс Дейн отель на Говер-стрит, но Мэри Дейн уже не было.
— Дама сказала, что вы придете, и просила передать вам письмо, — сказала горничная.
Дик невольно улыбнулся. Как уверена она была в его приходе! Он вскрыл письмо.
«Милый мистер Стэн!
К сожалению, мне пришлось рано уехать. Меня вызвали из Литлгемптона, так как м-ру Корнфорту стало хуже. Придется отложить нашу встречу до следующего раза.
Ваша Мэри Дейн».
— Черт побери всех женщин, — пробормотал про себя Дик. — Ведь это письмо настоящее издевательство!
Остаток дня Дик провел, перечитывая старые акты об убийстве в Слоу:
«Некто Картер видел приближающийся мотоциклет. На мотоциклисте была кожаная куртка, глаза закрыты темными очками, рост его свидетель описать не смог, так как мотоциклист не вставал. Убитому, человеку сорока лет, часто советовали не ходить одному за деньгами, но он не слушался этих советов. Даже после запрета шефа, кассир по-прежнему не обращал на это внимания. В день убийства, он снова отправился пешком в банк, чтобы взять шестьсот фунтов для уплаты жалования рабочим. Напротив банка, в присутствии многочисленных свидетелей, остановился мотоциклист, якобы для того, чтобы подтянуть ремень. Когда кассир поравнялся с ним, он молча вынул револьвер, выстрелил в несчастного и вырвал у него из рук портфель с деньгами. Убийца быстро вскочил в машину и через несколько минут исчез на глазах ошеломленных зрителей. Он уронил револьвер и отпечаток пальца на этом револьвере — единственный оставленный им след. Убийца, по всей вероятности, принадлежал к высшим кругам и мог беспрепятственно бежать в другую страну».
Это был весь материал. Несмотря на возмущение публики, полиция на этот раз оказалась бессильной. Убийца исчез.
- Предыдущая
- 6/25
- Следующая