Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король Бонгинды - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 13
Глава 15
Оскар Треворс в Лондоне
Гвенда отодвинула шахматы и выпрямилась на стуле.
— До сих пор я не знала, что значит выражение «слабый пол», — сказала она. — Я чувствую себя такой слабой, мистер Джойнер, такой беспомощной. Вы сочтете меня неблагодарной, но я не могу больше выносить такую жизнь. Я должна что-нибудь сделать сейчас же. Пойдемте в город!
Они вышли из автомобиля около Мраморной Арки и прошли к беседке для оркестра. Парк был переполнен. Ночь была теплая, лунная. Издали доносились звуки музыки. Билль взял девушку под руку. Они дошли до свободной скамейки и сели.
— Чудесно, — сказал Билль, довольно вздыхая.
В это время по дорожке быстро прошел низенький, неряшливо одетый человек. Гвенда приняла его за бродягу. Он все время оглядывался через плечо. Вдруг он пустился бежать, перескочил через низкую ограду и скрылся в тени деревьев. За ним шел другой, высокий. Билль сразу узнал его.
— Селби! — позвал он.
Селби остановился.
— Вы не видели здесь бродягу?
— Да… он прошел здесь и исчез в том направлении.
Селби перепрыгнул через ограду и скрылся.
— За кем он гонится? Селби обычно не интересуется ворами.
Через полчаса фигура Селби вынырнула из мрака.
— Потерял его, — сказал он. Если бы только я был уверен в первый раз, когда его увидел! А я дал ему пройти. Потом вернулся и спросил сторожа. Когда он сказал про дергающееся лицо, я уже не сомневался.
Гвенда вскочила со скамейки.
— Кто… кто он такой… этот бродяга? — спросила она, задыхаясь от волнения и зная, какой будет ответ.
— Оскар Треворс.
Оскар Треворс не только жив, но он в Лондоне!
— Но если он в Лондоне, то почему не приходит… — начал Билль и осекся: ведь Треворс не знал, куда ему идти…
— Можете не сомневаться, это был Оскар Треворс, — сказал спокойно Селби. — Он от кого-то прячется. Пойдемте домой.
Они молча пошли по главной аллее. Когда дошли до конца, Селби вдруг остановил их. При свете фонаря он увидел знакомую фигуру человека в длинном пальто и цилиндре. Несмотря на то, что лицо его было скрыто полями цилиндра, и Селби, и Билль безошибочно узнали Флита. В это время подъехала машина, в которой сидела ярко накрашенная и кричаще одетая женщина. Ее шея и уши сверкали от множества украшений.
— Простите, что заставила вас ждать, Маркус.
Голос у нее был высокий и пронзительный, что так не соответствовало окружающей ее роскоши.
Флит вскочил в автомобиль и захлопнул дверцу. Автомобиль тронулся. Из тени деревьев вышла женщина, вид которой выражал ненависть и горе. Незачем говорить, что это была Мэри Коль. Она прошла мимо них, бормоча что-то под нос…
— Кто это? — спросила Гвенда.
— Мужчину зовут Флит, — сказал Селби. — Девушка, которая прошла мимо нас, его секретарша. Что касается дамы с бриллиантами, то ее личность тоже не является особенной тайной. Ее зовут Эммелина. Фамилию точно не знаю. Она живет на Вильмонт-стрит и тратит гораздо больше денег, чем скупой Флит ей дает. Тем не менее, она — загадка!
На следующее утро Маркус Флит в хорошем настроении вошел в свою контору без четверти десять.
— Доброе утро! — с радостной улыбкой приветствовал он свою жену-секретаршу. Его не удивил ее сухой ответ. У Мэри по утрам часто бывало плохое настроение.
Она принесла письма и положила их на стол.
— Что ты делал вчера вечером? Маркус? — спросила Мэри.
— Пошел домой и лег спать. Вчера был трудный день.
— Мне показалось, я видела тебя в парке.
— В каком парке? Я не был в парке!
— Лжец! У тебя было свидание! Она приехала в автомобиле, и ты подсел к ней около Мраморной Арки! Ты лжец, лжец!!!
Маркуса нелегко было смутить, но на мгновение он растерялся. Хотя тут же взял себя в руки:
— Ты говоришь про миссис Уольтэм? Право, Мэри…
— Ее зовут миссис Уольтэм? Это та женщина, которая приходит сюда…
— Да, моя клиентка. Она хочет продать кое-какие драгоценности. Домой она не могла меня пригласить.
— Но почему она не пришла в контору? Она здесь бывала раньше.
— И будет еще! И не раз! Мне выгодно иметь с ней дела, и тебя это не касается. А если будешь шпионить за мной…
— Я не шпионка! Я пошла в парк слушать музыку. Там какой-то сыщик разыскивал сумасшедшего по имени Треворс…
Она стояла спиной к Маркусу. Вдруг послышался громкий стук от падения чего-то тяжелого. Мэри обернулась и увидела неподвижно стоявшего Маркуса. Он собирался говорить по телефону, но аппарат выпал у него из рук. Лицо было бледно, рот перекошен.
— Как ты сказала? Оскар Треворс? В парке? Ты лжешь! Что ты знаешь? — бормотал он.
— Я ничего не знаю. Я только сказала, что слышала. Его ищет полиция. Кто он, Маркус?
— Уходи немедленно отсюда! И приходи не раньше, чем через полчаса. Но если я узнаю, что ты подслушивала…
Мэри поспешно надела шляпу и выбежала в коридор. Таким свирепым она еще не видела его…
Флит запер за ней дверь и достал из шкафа небольшой телефонный аппарат, которым пользовался только один раз в день. На его вызов долго никто не отвечал. Потом он произнес тихим сдавленным голосом:
— Да, это я, Маркус. Треворс в Лондоне?.. Боже мой! Это верно? Почему же ты не сообщил мне об этом? Я боюсь… Я знаю, что ты не боишься. Хотел бы я иметь твои нервы. Они искали его вечером в парке. Кто? Лоу? Кто такой Лоу? Он не придет сюда. Я уверен. Да, да, я буду. Ты можешь мне верить, Аль.
Закончив разговор, Флит спрятал аппарат в шкаф. Потом сел и закрыл лицо руками. Так он просидел около четверти часа. Затем достал из заднего кармана брюк браунинг и осмотрел патроны. Он получил приказ убить Оскара Треворса.
Глава 16
Мистер Смит
На третьем этаже помещалась контора некоего мистера Вильямса Смита. Его профессия обозначалась довольно неопределенно — «экспортер». Что он экспортировал — никто не знал. Дела его были незначительны, потому что содержал он только одного клерка — мужчину лет сорока пяти с военной выправкой. Иногда клерк принимал письма и отвечал на них, иногда писал под диктовку длинные послания относительно фруктовых консервов, которые хозяин диктовал тихим заспанным голосом.
Маркус Флит знал обо всем, что происходило в «Трест Билдингс». Знал, что мистер Смит показывался в конторе всего один раз в неделю, да и то на несколько часов. Приходил рано, около восьми часов и никогда не пользовался лифтом. Здание имело два выхода и мистер Смит всегда исчезал через второй.
В то утро, когда произошла ссора Маркуса с секретаршей, мистер Смит незаметно прошел в свою контору. Клерк был уже на месте.
— Писем нет, сэр, — доложил он.
Мистер Смит — он же Селби Лоу, снял свои роговые очки и принялся вытирать их. В углу комнаты стоял шкаф для бумаг и других канцелярских принадлежностей. Мистер Смит открыл его. Внутри находились перерезанные телефонные провода.
Мистер Селби спросил:
— Вы нашли линию?
Клерк покачал головой:
— Нет, она проведена отдельно. Соединение, если оно вообще существует, находится не здесь.
— Оно существует. Если бы у меня вчера было больше времени, я нашел бы его. Там должен быть еще один аппарат. Наверное, он спрятан в стенном шкафу.
Он взглянул на часы.
— Теперь я должен удирать, пока не появился мой друг Джойнер. Посмотри, кто там. Стойте!
Селби надел очки и сам отворил дверь. На пороге стоял пожилой человек и близорукими глазами рассматривал вывеску на двери. Рядом с ним стояла высокая стройная девушка. Селби удивленно уставился на нее. Ему показалось, что он увидел воплощение своей мечты.
— Мы ищем контору мистера Джойнера, — сказала девушка. — Должно быть, мы ошиблись этажом.
— Это выше, — пробормотал Селби. Он заметил, что они американцы.
— Вы знаете мистера Джойнера?
- Предыдущая
- 13/37
- Следующая