Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Комната № 13 - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 6
Что, если Лила и есть Джейн?
Вряд ли…
А все-таки?
Утопающий хватается и за соломинку…
Если Лила — жена Джеффри, то есть надежда спасти Мэри.
По крайней мере, надо это проверить.
Но если горничная — Джейн…
Боже мой!
Тогда Джеффри — просто чудовище!
Заставить жену смотреть, как он женится на другой…
Нет, нет, нет…
Этого не может быть!
Лила не была бы так спокойна…
…Барни подошел к хозяину и шепнул ему что-то на ухо.
Питер встал.
— Господа!
Шум за столом постепенно утих.
— Господа! Я хочу запечатлеть всех, кто разделяет в этот день нашу радость, — объявил Кен, — всех, кто пришел пожелать счастья моей дорогой Мэри. Я приказал пригласить сюда фотографа. Он уже ждет. Прошу вас пройти в цветник!
Громкий голос Питера вернул Грея к действительности.
Гости покидали зал, направляясь через террасу в парк.
Джонни подошел к Кену и тихо сказал:
— Я не могу быть на одной фотографии с Флойдом…
Питер кивнул.
— Извини меня, но я туда не пойду, — закончил Грей.
— Вполне тебя понимаю, — ответил Кен.
Он протянул Джонни руку.
Тот пожал ее, облегченно вздохнул и с чувством произнес:
— Спасибо.
Глава 8. ДОГОВОР
Когда зал опустел, Грей немедленно отправился искать горничную.
«Может быть, я ошибаюсь, — думал он. — Почти наверняка ошибаюсь».
Лила не может быть Джейн…
Не может быть…
«Не может, не может, не может», — стучало у Грея в висках.
И все же…
Все же надо проверить.
Развод Мэри с этим двоеженцем потребует некоторого времени, а Джеффри уложит ее к себе в постель уже сегодня.
И нельзя ничего сказать ни ей, ни Кену.
Иначе Питер убьет негодяя и сядет в тюрьму…
Но где же Лила?
Грей хлопнул себя по лбу:
— Какой же я дурак! Конечно же, она там!
Он быстрыми шагами направился к цветнику.
Как и ожидал Джонни, горничная стояла за одним из пышных кустов и смотрела на фотографирующихся.
— Лила! — негромко позвал он.
Она испуганно оглянулась.
— Что вам угодно, сэр? — спросила горничная, немного успокоившись.
— Я очень давно не бывал здесь… Помогите мне выбраться из этих зарослей к фонтану.
Лила повела его по дорожке, не примыкавшей ни к дому, ни к цветнику, откуда доносился веселый смех.
— Вы давно здесь служите? — поинтересовался Джонни.
— Да.
— Довольны своим местом?
— Очень.
— Питер Кен хороший хозяин?
— Побольше бы таких было.
— А Мэри вам нравится? Мистер Флойд так любит ее…
Джонни взглянул на горничную.
Она закусила губу.
— Мэри очень красивая и добрая девушка, не правда ли?
— Да, — с трудом выговорила Лила.
Они вышли к фонтану.
Джонни устроился на мраморной скамье и пригласил горничную сесть рядом.
— Вот уж не думала, что вы зовете меня на свидание! — сказала Лила, расправляя платье. — О чем вы еще хотите спросить, мистер Грей?
— Джейн, вы любите своего мужа?
Горничная вскочила.
Лицо ее исказилось от страха.
— Что?.. Что вы сказали? — пролепетала она.
— Джейн, вы любите своего мужа? — повторил Джонни уже более уверенным тоном.
— Меня зовут Лила и я не замужем, — ответила горничная, дрожа всем телом.
— Расскажите эту сказку кому-нибудь другому. Ваш испуг вас выдал. Кроме того, вас узнал Крэг, — соврал Грей.
— Откуда он меня знает?
— Спросите об этом у него. И перестаньте ломать комедию.
Горничная опустилась на скамью.
— Что вы от меня хотите?
— Ничего такого, что не соответствует вашим собственным интересам.
— А все-таки?
— Прежде всего, скажите, почему вы согласились на второй брак Джеффри?
Лила искоса взглянула на Грея.
Ему показалось, что она от испуга и неожиданности утратила дар речи.
— Как видите, мне известно все, — продолжал Джонни, — Поэтому отвечайте спокойно. Вы никого не предаете. Только говорите правду…
— Он сказал мне, что это всего-навсего фиктивный, платонический брак, какие иногда заключают в высшем свете.
— Вы уверены в том, что его планы не изменятся, когда он вечером останется наедине с Мэри?
Джейн опустила голову.
— А я не сомневаюсь, что сегодня он выберет ее, — безжалостно продолжал Джонни. — Вы не менее красивы, чем Мэри, но у вас нет денежных мешков Питера Кена…
— Если он это сделает, я выдам его полиции! И пусть тогда сидит в тюрьме за двоеженство! Но нет, этого не может быть. Мы с ним слишком любим друг друга!
— Поэтому вы согласились шпионить здесь для него и спокойно смотреть, как он тащит к себе в кровать другую?
— Меня заставил Эммануил. С ним шутки плохи…
— Верно.
— Так чего же вы все-таки от меня хотите?
— Вы любите Джеффри и не хотите, чтобы Мэри стала его женой в полном смысле этого слова. Я люблю Мэри и поэтому хочу того же. Поймите же, Джейн, что мы с вами не противники в этом деле, а союзники.
После долгой паузы мнимая горничная спросила:
— Что я должна делать?
— Быть рядом с ними. Убедиться в том, что их брак действительно фиктивный и платонический. В противном случае помешать Джеффри, но не обращаться в полицию. У вас есть оружие?
— Маленький дамский пистолет.
— Вы хорошо умеете с ним обращаться?
— Да.
— Вам все понятно?
— Все, кроме одного…
— Чего же?
— Как мне сегодня вечером оказаться рядом с ними. Они через пару часов уезжают.
— Куда?
— В свадебное путешествие по Европе.
— Где у них первая остановка?
— В Лондоне.
— Адрес?
— Отель «Карлтон».
— Это Питер раскошелился на такую роскошь?
Джейн кивнула.
— Как мне поехать с ними? — спросила она. — Я — горничная, меня оставят здесь…
— Мэри хорошо к вам относится?
— Да. Я не сделала ей ничего плохого. Ведь она не знает, кто такой Джеффри на самом деле и ни в чем передо мной не виновата.
— А вы перед ней? Представьте себя на ее месте, когда она все узнает!
Джейн угрюмо молчала.
— Пойдите сейчас же к Мэри и попросите ее, чтобы она поговорила о вас с Питером. Пусть он отправит вас с ними в качестве камеристки, — сказал Джонни. И помните: мы с вами не знакомы.
— Вы не выдадите Джеффри полиции за двоеженство?
— Нет.
— Смотрите, вы обещали. Если нарушите свое слово, то я вас пристрелю!
— Договорились. Вы поняли все мои указания?
— Да.
— Тогда немедленно приступайте к их выполнению.
— Вы были бы хорошим главарем шайки вместо Эммануила Легга, — сказала Джейн.
— Я — сам по себе, — ответил Джонни.
И они разошлись в разные стороны.
Глава 9. ТУННЕЛЬ
Хозяева и гости уже сидели за столом, когда Джонни вернулся в зал и занял свое место.
Крэг, изрядно пропитавшийся винными парами и увлеченный хорошенькой соседкой, не заметил Грея.
Вскоре вошла Джейн.
Улучив момент, когда Джеффри отвлекся, она пошепталась с Мэри.
Обе улыбнулись.
Мэри наклонилась к отцу и тихо заговорила с ним.
Кен выслушал дочь и кивнул головой.
Мэри подала знак горничной и та покинула зал.
Джонни, внимательно наблюдавший всю эту сцену, перевел дыхание…
…Когда новобрачные выезжали из ворот виллы Питера. Грей заглянул в окно их роскошного лимузина.
Он в последний раз взглянул на Мэри и одновременно убедился в том, что Джейн тоже сидит в машине.
Мэри помахала ему рукой — и лимузин умчался.
Гости разъехались в своих автомобилях.
Джонни пожал руку Питеру и пошел к железной дороге.
На станции он купил билет и на четверть часа, до самого прихода поезда, занял телефонную будку…
Гудок локомотива заставил его, наконец, оторваться от телефона и выбежать на перрон.
В ближайший вагон садился Эммануил.
- Предыдущая
- 6/20
- Следующая