Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гостиница на берегу Темзы - Уоллес Эдгар Ричард Горацио - Страница 12
Вэд не любил пускать в ход огнестрельное оружие. Но сейчас опасность была столь велика, что он не колебался. Он выстрелил несколько раз подряд, и в то же время множество тёмных фигур бросились врассыпную.
К улице, где жил Вэд, примыкало немало маленьких улочек, из коих два вели непосредственно к береговым амбарам.
В ответ на выстрелы раздался пронзительный свисток полицейского, и вскоре к месту происшествия подоспел постовой полисмен. Окна соседних домов ожили, в них показались любопытные.
— Никто не ранен, — бросил Вэд полицейскому, срывая с себя противогазную маску. — Вызовите наших людей. Но не вздумайте входить в дом, если вам дорога жизнь.
Прежде, чем войти в дом, Джон снова надел маску. Трое захваченных в плен китайцев и Генри — все в противогазах — являли собой странное зрелище. Когда прибыло полицейское подкрепление, пленников вывели на улицу, они были арестованы. Полиция оттеснила зевак от дома, опасаясь, что кто-нибудь отравится газом.
На востоке забрежил рассвет. И лишь когда взошло солнце, в дом можно было войти без маски. Вскоре был обнаружен и стальной резервуар, в котором содержался газ, обнаружили также и лёгкую бамбуковую лестницу, по которой этот резервуар доставили в отверстие вентилятора.
Но самое важное открытие Вэд сделал тогда, когда направился к шахте колодца. Колодец был заброшен. Отец сделал на нём деревянный настил, засыпал землёй и посадил на нём цветы — жёлтые анютины глазки. Преступники всё продумали. Крышка и земля были сброшены в колодец, рядом лежала новая крышка и ящик с анютиными глазками под цвет тех, что росли раньше.
— Нам с вами суждено было покоиться на дне колодца, и никто, и никогда бы не узнал о том, что с нами случилось. Ведь преступники послали в Скотленд-Ярд подложную телеграмму из Дувра о моём отъезде, — говорил Вэд слуге.
Генри покачал головой.
— Самое удивительное — эти цветы. Найти бы человека, который их купил.
— Я собираюсь это сделать.
Глава 8
Вэд делает открытие
Рано утром он был в районе «Мекки».
— Мистер Вэд, ради бога, не идите дальше. Вас подстерегают! — услышал он голос Лилы. Она стояла на лестнице, ведущей к воде.
— А вы что здесь делаете? — начал он и не договорил. Резкая боль в ноге заставила его согнуться. Он бы упал на набережную, если бы Лила не поддержала его. Она поспешила перетащить раненого на ступеньки лестницы.
— Они знали, что вы придёте один, — прошептала она.
Лила выбежала из «Мекки» в ночной сорочке, накинув старый плащ. В глазах её светился страх за его жизнь. Не сопротивляясь, Вэд позволил Лиле затащить его в лодку, и через некоторое время он сильными взмахами вёсел вывел лодку на середину реки. Стоило ему оглянуться, как на берегу он увидел две огненные вспышки. Выстрелов не было слышно, но тут же рядом послышался резкий всплеск — пуля упала в воду. Вскоре из предрассветного тумана вырисовался силуэт полицейского баркаса. Вэд окликнул полицейских, и они ответили ему. И снова пуля плюхнула в воду — с берега продолжали стрелять.
Вэда перенесли на баркас. Одна штанина его пропиталась кровью насквозь. Но его это беспокоило меньше, чем то, почему Лила, полуодетая, выбежала ему навстречу.
Девушку тем временем напоили кофе, укутали в одеяло: её сильно знобило. Джону перевязали рану, и он расспросил Лилу.
— Я… ничего не знаю… Всё, как ужасный сон… Я так боялась за вас…
— Кто-то знал, что я приду в «Мекку», и приду один. Матушка Эйкс — наверняка, — заговорил Вэд.
— Я ничего вам не могу сказать, — девушка покачала головой и заплакала.
Эльк собрался допрашивать матушку Эйкс, но она, видимо, почувствовала, что к ней явится полиция, опередила её, сама явилась в участок и заявила об исчезновении Лилы. Её взяла досада, когда тут же, в одной из комнат она встретила Лилу и Вэда. Матушка слышала, что на этот раз Вэду здорово досталось, и решила справиться о его здоровье.
— Пустяки, моя дорогая, небольшая рана навылет. Можете передать всем вашим приятелям, что через пару дней я буду на ногах.
Матушка переменила тему разговора и набросилась на Лилу:
— Чего ради тебе пришло в голову убежать среди ночи! Как ты напугала меня! А потом, какой срам перед соседями! Поедем домой, я наняла такси.
— Нет, — сказал Вэд. — Лиле надо побыть по меньшей мере дня три в постели, и её нельзя доверить ни автомобилю, ни карете скорой помощи, ни вашим китайским друзьям.
Так ничего не добившись, матушка Эйкс удалилась.
Лилу поместили на квартире одного из сержантов Скотленд-Ярда. Жена сержанта, присматривавшая за ней, принесла чашку бульона.
— Вам теперь лучше? — спросил Вэд.
— Да. Но не настолько хорошо, чтобы отвечать на ваши вопросы.
— Этим я зарабатываю на хлеб насущный. Вопросы — моя стихия, — пошутил он.
— Я ничего не смогу рассказать вам. Никому не хочу чинить зла. Да, я подслушала о том, что в доме есть воздушная шахта… — Лила заволновалась.
Вэд подсел к ней на кровать и коснулся тонкой руки. Она не отстранилась.
— Лила, вы мне очень симпатичны, хотя я не совсем понимаю ваше поведение…
— Я вам симпатична? — покраснела девушка. — Странно…
— И поэтому я прежде всего думаю о вас, а затем о своих служебных обязанностях. Скажите, вы слышали, что меня хотят убить? Об этом говорил Голли?
— Голли? Но разве он не в плаваньи? — удивилась Лила.
— Так значит, вы не слышали его голоса, его пения? И об Анне вам ничего не известно? Я разыскиваю эту женщину. Мне казалось, что её спрятали в «Мекке». А известно ли вам что-нибудь о лорде Синнифорде?
— Да, я его знаю, — к удивлению Вэда сказала Лила. — Тётушка гордится, что знается с настоящим лордом. Он был очень внимателен ко мне…
— Когда вы видели его в последний раз?
— Несколько дней тому назад. Но вчера ночью он был тоже… — Лила запнулась. — Нет, я ничего не могу говорить… Они затевают против вас что-то ужасное…
— Так кто же такая Анна?
— Точно не знаю. Но как-то ночью в «Мекку» пришла женщина. Она кричала, плакала. Произошла отвратительная сцена. Матушка Эйкс сказала, что она ищет своего мужа…
В комнату вошла жена сержанта.
— Вам пора уходить, мистер Вэд, — добродушно сказала она. — Довольно мучить девушку расспросами. Она должна отдохнуть.
Джон Вэд повиновался.
Тем временем полиция приступила к обследованию портовых кабачков, обращая особое внимание на те, где бывали жёлтые. За последние сутки в порт не прибыло ни одного парохода с китайской командой, а те, кто жил в гавани, полиции были хороши известны, у большинства из них была хорошая репутация. Они охотно отвечали на вопросы полиции, но о покушении на Вэда и о китайской шайке ничего не слышали.
— Откуда они взялись? Если бы в Гавани стояла «Печать Трои», я бы об этом не спрашивал, — говорил Вэд Эльку, — но она ушла в плаванье.
— Но ушла ли в плаванье команда парохода? — заметил Эльк.
— Нет, Риггит Лен остался на берегу, — заметил Джон. — Ведь это он руководил вчера операцией.
Вэд позвонил городскому архитектору, и вскоре ему доставили объёмистый конверт. Распечатав его, он вынул несколько чертежей.
— Что это? — спросил Эльк.
— Не узнаёте? — Это план здания, которое стояло раньше на месте нынешней «Мекки». Видите, какие подвалы? Можно спрятать целый батальон китайцев… Я знаю лишь один погреб, где Голли хранит свои дрова. Он, правда, очень мал, а здесь… Кстати, Голли найден? — поинтересовался Джон.
Эльк с сожалением покачал головой.
— Прочёсываем весь Лондон, но…
Вэд вспомнил одно странное обстоятельство, что миссис Эйкс за время разговора с ним ни разу не осведомилась о своём муже, не поинтересовалась, был ли он участником того, что случилось ночью.
- Предыдущая
- 12/30
- Следующая