Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Банкир - Уоллер Лесли - Страница 211
— Колесо вертится.
— Вудс, я считала тебя достаточно умным, чтобы не попасть в такой оборот.
Он поднял голову и взглянул на нее.
— Эдис. — Он замолчал. — Послушай. — Его рука сделала какой-то бесцельный жест и снова упала на колени. — Когда я приехал в Нью-Йорк, игра уже началась, карты были сданы.
— Понимаю. — Она взяла у него из рук пустой стакан и поставила на стол. — Ты подразумеваешь игру сберегательных банков? Их карты?
Он молча кивнул.
— Но по-видимому, велась еще одна игра, — продолжала Эдис. — Тебе не кажется, что…— Ее голос замер, она замолчала.
— Да?
— Ничего. — Она села за стол напротив него. — Но все-таки, как насчет этой…— Она резко прервала фразу.
— О чем ты?
Эдис тряхнула головой.
— Неважно. Как-нибудь в другой раз…
Палмер заметил, что она изучающе разглядывает его. Он постарался выпрямиться, как будто это сколько-нибудь могло помочь ему выдержать осмотр. И все же у него не хватило энергии на такое усилие. Хотя он чувствовал, что не в состоянии пошевелиться, спать ему не хотелось. Если бы нашелся какой-то способ продлить это бездействие на неопределенное время, он бы с удовольствием сидел здесь и ждал. Но чего он ждет, Палмер не имел понятия.
— Все неважно, — медленно и задумчиво сказала Эдис, как бы обращаясь к самой себе. — Кроме одного. Что ты собираешься делать?
Палмер попытался пожать плечами. Неодолимая апатия сковала его движения. — Поклониться и уйти? — предположил он. — Признать, что большой город загнал меня в угол? Лицо Эдис было абсолютно спокойно.
— Что бы ты сделал, если бы мог?
Брови Палмера изогнулись, потом устало опустились.
— Побил их.
— Ради Бэркхардта?
Палмер издал губами какой-то тихий звук:
— Ему конец, что бы я ни сделал. Он уже не нуждается в помощи. И я не собираюсь помогать ему, даже если бы мог.
— Тогда почему ты хочешь одержать над ними победу?
Он сделал медленный вдох.
— Это принесло бы мне огромную радость. — Он бессмысленно улыбнулся. — Огромную юношескую радость, должен признаться. — Он лениво выдохнул воздух, который задерживал в легких. — Это все мечты. Так кончаются только сказки.
— Тогда что же мы будем делать?
— Мы?
— Если ты уйдешь из банка? Что будет делать вся семья? Покинем Нью-Йорк? Покинем этот дом?
Палмер закрыл глаза.
— Я пока не думал.
— Но это же совершенно ясно.
Ее резкий тон заставил его открыть глаза.
— Да?
— Но просто так сдаться…— Она сидела очень спокойно, разглядывая свои руки, в которых держала стакан из-под молока. Потом: — Вудс, если тебе не нравились твои карты, зачем ты вступил в игру?
— Не знал, что они крапленые. — Он глуповато ухмыльнулся.
— Может быть, это вообще были не те карты.
— Учитывая, что сдавал Джо Лумис… да.
— Кто-о?…
— Джет-Тех, — Палмер поморщился. — Семидесятилетний идейный вождь. — Он тихо засмеялся: — Главный шулер.
— А это…— Она замолчала.
— Что это?
— Ничего.
— Черт возьми, Эдис. Ты все время начинаешь вопросы и не заканчиваешь их.
— Мне интересно. Возможно ли, не слишком ли поздно… просто, — она сделала руками какой-то вращательный жест, — просто начать новую игру. Со своими картами?
— Как?
— Ну я не знаю…
— Ты переборщила с этой метафорой, — сказал Палмер. — Это ведь все-таки не карточная игра. Правда?
— Но она на нее похожа. И когда твой противник подтасовывает карты, ты требуешь новой игры с новой колодой.
— Но я не могу ни от кого ничего требовать в моем положении. — Он почувствовал в себе искры раздражения. Оно казалось направленным на жену, но совершенно очевидно, это было раздражение на самого себя, на свою беспомощность. Странно, но эта злость согрела его. Огромная, давящая, какая-то мертвая апатия неожиданно прошла. Он почувствовал почти невесомость.
— Ты что? Тебе нехорошо? — спросила она.
— Просто… я неожиданно почувствовал невесомость…— Он смущенно рассмеялся и в это же мгновение вспомнил Гейнца Гаусса. — Послушай, — начал он.
— Да?
— Дело в том…— Он снова замолчал.
— В чем?
— Это напомнило мне о моем антигравитационном друге.
— Вудс, о чем, черт побери, ты говоришь?
— О Гауссе, который открыл новейший закон.
Эдис поднялась и поставила стакан из-под молока на сушилку над раковиной.
— Уже страшно поздно, дорогой. Думаю, нам лучше отправиться спать.
Палмер щелкнул пальцами.
— Нет еще.
Повернувшись, она посмотрела на него:
— Что с тобой случилось?
— Черт возьми вот это здорово.
— Вудс!
— Да-да. Я объясню. Всего два хода. — С неожиданным приливом энергии он вскочил и зашагал в одних носках по кухне. — Первый не слишком сложный. Второй — похитрее.
Он рванул галстук-бабочку и отстегнул верхнюю запонку.
— Боже милостивый! — Он опять засмеялся. — Это, может быть, даже сработает.
— Вудс, уже глубокая ночь.
Он посмотрел на часы:
— До утра ни черта не удастся сделать.
— Тогда, может быть, мы пойдем спать?
Он энергично мотнул головой.
— Мне нужно много часов на составление плана…— Он замолчал и повернулся к ней: — Эдис, ты не могла бы сварить кофе?
— Если бы ты хоть намекнул мне…
— Ладно, — выпалил он. — Обязательно. Начинай варить. Я объясню.
Не спуская с него внимательного взгляда, Эдис машинально вытащила кофеварку и стала наливать в нее воду.
— Я слушаю.
— Ладно. — Палмер дошел до двери и повернул обратно.-
Мы возьмем кофе в рабочую комнату, или кабинет, словом в мою комнату, как там она называется. Там весь справочный материал, правильно?
— Что за справочный материал?
— «Справочник директоров», «Руководство по снабжению вооруженных сил». Вашингтон в том же поясе времени, что и… Ну, конечно. Хорошо. Прекрасно. Как там насчет кофе?
— Не думаю, чтобы он тебе был очень нужен.
— Нужен. Все детали должны быть пригнаны, как в швейцарских часах.
— Детали?
— Я все время забываю, — сказал он, на секунду остановившись. Он так энергично стал потирать руки, что суставы больно стукнулись друг о друга. Но он не почувствовал этого. Он крепко сжал руки и помахал ими в воздухе.
- Предыдущая
- 211/240
- Следующая
