Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И вся федеральная конница - Уланов Андрей Андреевич - Страница 54
– Граф, мне, право, неловко, – смущенно начал чиновник, – однако я не припоминаю, при каких обстоятельствах мы…
– Не были представлены друг другу, – сказал я. – Полковник Смигл отрекомендовал меня лишь как представителя союзной державы.
– Ах, вот оно что, – понимающе кивнул человек. – В таком случае… гм, позвольте сказать, что я весьма рад…
– Он идет.
Голос темного эльфа был сух и спокоен, однако что-то то ли в нем, то ли в облике Найра безошибочно сигнализировало: мой друг вышел на охотничью тропу.
Иоахим Келлер, я наконец сумел вспомнить также имя чиновника, выглядел не менее спокойным… но по меркам людей. Для меня же исходящее от Келлера напряжение накатывало волна за волной, словно звуки органной музыки в готическом соборе. Запах же крови, перенасыщенной адреналином, кружил голову, как аромат хорошего коньяка запойному пьянице. Искушение… стоять и глядеть на стеклянный цветок бокала в двух шагах, когда неистовая жажда пронзает все тело, до последней клетки, багровой пеленой затягивая взор. Или это все же лишь факелы на стенах подвала? Не знаю, не могу думать ни о чем, кроме пищи, а человечишка переполнен ужасом, адреналин кипит в его венах, всего лишь два шага, так легко, взять и, не расплескав ни капли, выпить залпом, по-гусарски!
Это тянулось долю мгновения, не больше. Стоило лишь мне моргнуть, как наваждение спало и память об испытании – давным-давно с честью выдержанном! – тихо ворча, отступила вглубь.
– Если не секрет, джентльмены, кого вы ловите со столь серьезным видом? – с деланой небрежностью спросил я. – Агента Зеркало ?
Последнюю фразу я и не собирался говорить, но меня словно подтолкнуло что-то… и я выстрелил наугад, а в следующий миг растерянность в брошенном на меня взгляде яснее ясного сообщила: пуля угодила в самый центр мишени! Невероятно… но факт! И что тут воскликнешь, кроме: да здравствуют флюктуации!
– Ты угадал, Ник. – Темный эльф заботливо поправил шторку и откинулся на спинку сиденья. – Как раз перед той самой лекцией я, как ты, вероятно, слышал, высказал желание познакомиться с упомянутой тобой персоной. И вот благодаря любезной помощи мистера Келлера у меня появился шанс на воплощение этой мечты.
«Любезный помощник» заметно помрачнел, однако вслух противоречить драу не решился или не посчитал сие занятие своевременным и благодарным. Вместо этого Иоахим, отвернувшись, принялся сосредоточенно разглядывать толпу на перроне. Не без труда проследив за его взглядом, я в итоге уперся в сравнительно молодого – не больше двадцати пяти – двадцати шести лет – человека, выглядевшего типичным продуктом Уолл-стрит. Котелок, белый воротничок и…
В первую секунду я попросту не поверил своим глазам – слишком уж немыслимым, невероятным являлось увиденное. Несколько раз моргнул, сосредоточился… нет, это и в самом деле были нити – толстые прозрачно-багровые, словно стеклянные трубки… протянувшиеся от «белого воротничка» куда-то за пределы доступного из окна участка перрона.
– Это не агент Зеркало!
Голос у меня наверняка был неровен – клыки то и дело норовили вытянуться на всю длину, и удержание их на месте требовало весьма значительных усилий.
– Кукла, пустышка, марионетка… этот человек находится под полным внешним контролем, а управляющий им кукловод – высший вампир.
– Мой Бог… – ошеломленно пробормотал Келлер. – Вы уверены, граф?
– Присоединяюсь к вопросу. – Драу осторожно выглянул из-под занавески. – Лично я не вижу… и не чувствую ничего.
– Ты и не должен. – Я наклонился поближе к окну, пытаясь увидеть, куда тянутся зловещие багровые жгуты. – Кто бы это ни был, он великолепно защищен. Очень, очень сильная защита… ту разновидность магии крови, которой он сейчас пользуется, способны разглядеть очень немногие… а владеют ее секретами еще более немногие!
– Ты знаешь его? – быстро, требовательно спросил Найр. – Он – один из ваших?
– Смотря что ты вкладываешь в понятие «ваших»….
– Он – вампир ?! – изумился Иоахим.
– Да, – после короткой паузы сказал я. – Это не подлежит сомнению.
– Но этого просто не может быть, – жалобно произнес Келлер. – Источник полученной мной информации абсолютно надежен.
– А вы, – осклабился Найр, – все еще не поняли, что ваш «абсолютно надежный» источник может отправляться в… – Окончание фразы драу растворил паровозный гулок.
– Не будь столь категоричен, друг мой. «Кукла», наконец, забрался в вагон, а следом за ним… следом за ним к проводнику шагнул юноша лет восемнадцати.
– Ведь, как я понимаю, именно эта информация привела тебя сюда.
– Я все еще не совсем… – начал было Келлер.
– Замолчите! – резко оборвал его драу и развернулся ко мне. – Ник, а ты выкладывай, что видишь! Кукольник – этот молодой человек в темно-синем пальто, так?
– Да.
– Превосходно. И, – драу едва заметно усмехнулся, – не стоит, право, так надуваться, Иоахим. Как бы то ни было, вы получите агента Зеркало в течение ближайших часов.
– К сожалению, мистер Вайт, – язвительно произнес чиновник, – не могу разделить ваш безудержный оптимизм. Ведь поскольку мой источник, как вы сами недавно заметили, «может отправляться троллю под зад», то где взять уверенность, что мы действительно имеем дело с самим агентом Зеркало, а не очередной разменной пешкой Сигнального бюро?
– Ник?
Ответил я не сразу. Искушение… встать на сторону скептически настроенного чиновника, вместе с ним убедить Найра в том, что перед нами всего лишь мелкая рыбешка, не достойная внимания драу… а затем попытаться выудить золотую рыбку самому! Агент Зеркало, подумать только! Я, разумеется, приблизительно, имел представление, секреты какого уровня «протекают» с его помощью. Если бы мне удалось добиться, что его донесения будут отправляться не только в Ричмонд, но еще и в Санкт-Петербург…
Впрочем, колебания были отнюдь не продолжительными. Когда на одну чашу весов пудовой гирей давит служебный долг, на другой же даже не дружба – всего лишь приятельство! – с высокомерным, раздражительным, нахальным ублю…
– Поезд отправляется!
Звонко лязгнули сцепки, вагон вздрогнул, а перрон за окном качнулся и начал уплывать назад.
Найр выжидающе смотрел на меня. Келлер же, отвернувшись от окна, занялся размешиванием, точнее, перемешиванием давно и безнадежно остывшего кофе.
– К оптимизму я тоже не склонен, – медленно начал я, – но по иной причине. Как я уже сказал, этот, гм, наша цель великолепно защищена. Далеко не одной магией крови – комплексный щит с взаимным перекрытием сфер, индивидуальной настройки… Это работа уровня архимага, и я даже не возьмусь предполагать, сколько может стоить подобное колдовство… в частном порядке.
– Вы намекаете… – не отрывая взгляд от ложечки, вполголоса произнес Иоахим, – что агент Зеркало заполучил эту защиту в государственном порядке?
– Не намекаю, а информирую, мистер Келлер.
– Со своей стороны, – Найр извлек из жилетного кармашка часы, но почему-то не стал открывать крышку, а ограничился тем, что выложил их перед собой, – могу добавить, что я не встречал щит, способный заслонить вампира от драу… до сегодняшнего дня. Разумеется, вампиры бывают весьма различны…
– Как и темные эльфы, друг мой, – вкрадчиво сказал я и незамедлительно удостоился вскользь брошенного взгляда класса «ну и кто здесь сдох и смердит?».
– Да. Как и темные эльфы.
На некоторое время в разговоре образовалась пауза. Иоахим разглядывал кофе, Найр – часы. Поразмыслив, я решил не выбиваться из общего ряда и принялся рассматривать свои перчатки, благо приобретены они были не далее как сегодня утром и, соответственно, возможности картографировать особенности их рельефа мне пока не выпадало.
– Ваша светлость, не соблагоиз…
– Николая будет вполне достаточно, – быстро сказал я. – Ибо сложившийся, хм, статус-кво к церемониям не располагает. Со своей стороны, я буду признателен за разрешение обращаться к вам… – …просто Иоахим, – обрадованно кивнул чиновник. – Благодарю вас, граф… ох, простите, Нико-ла-и, я правильно произнес?
- Предыдущая
- 54/81
- Следующая