Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прозрение любви - Уинстон Энн Мэри - Страница 19
— Извините за опоздание. С днем рождения, Бет, — протараторил он.
Сэм и Дел почувствовали, как напряглась Карен, увидев своего бывшего мужа.
Вместе с Волкером прибыла молоденькая девушка, та же, что была с ним на дне рождения Дел. По годам она, наверное, годилась ему в дочери, по ее лицу была размазана помада, и все присутствующие без труда могли догадаться, чем они только что занимались.
Оба к тому же явно были навеселе.
Не надо уметь читать мысли, чтобы понять, как чувствовала себя Карен. Пусть они и давным-давно развелись, но развод этот настолько повлиял на Волкера, что он до сих пор не мог с ним смириться, более того, ставил сейчас себя в неловкое положение перед всеми сотрудниками.
Волкер взял стул от соседнего стола, придвинул его, сел и притянул к себе на колени Дженифер, положив на ее талию руку. Та хихикнула.
— Познакомьтесь, это Дженифер, — объявил Волкер, потом добавил:
— С некоторыми присутствующими ты уже знакома, дорогая.
— Всем привет, — Дженифер помахала сидящим за столом, как жена президента машет толпе, проходя мимо в сопровождении охраны. — А кто из них Карен? — спросила она у Волкера довольно громко.
— Я — Карен, — резко ответила Карен.
Девушка долго и внимательно рассматривала ее, а потом снова обернулась к Волкеру.
— Ты говорил, что она старая, но она никакая не старая, она очень даже симпатичная, — сказала она капризно, явно расстроившись.
Волкер молчал, словно язык проглотил.
«Ну, ты, приятель, попал», — подумал Сэм.
За столом все с любопытством наблюдали за происходящим, как будто перед ними разыгрывали представление. Никто из сотрудников, кроме Сэма и Дел, не знал, что Карен и Волкер были когда-то женаты.
Карен прервала затянувшуюся паузу.
— Извините меня, пожалуйста. Но мне нужно идти, — громко сказала она, вставая из-за стола.
Карен улыбнулась Бет и еще раз ее поздравила:
— С днем рождения, и спасибо за приглашение.
— Мы постоянно отмечаем чей-нибудь день рождения, — встряла в разговор Пег, — ты еще успеешь побывать на вечеринке у каждого из нас. А к чему ведут все эти шоколадные пироги, давно известно, — и Пегги, смеясь, похлопала себя по бедрам.
Карен снова улыбнулась:
— Хорошо, увидимся завтра.
Она уже собиралась уходить, когда девушка Волкера, еще на прошлой вечеринке доказавшая, что ей не хватает интеллекта, сказала громко, так, что все услышали:
— Как же так, — она повернулась к Волкеру, она уже уходит? А ты сказал, что у нее больше нет семьи.
Карен резко остановилась:
— Простите, что вы сказали?
Она снова подошла к столу, пристально смотря на Дженифер.
— Волкер сказал, что у вас нет ни мужа, ни ребенка, так как они… — прощебетала Дженифер.
— Замолчи, Дженифер, — прорычал Волкер.
Карен выглядела так, будто ее ударили. Слезы заблестели в ее глазах, она бросила уничтожающий взгляд на Волкера, потом снова повернулась к Бет.
— Надеюсь, оставшаяся часть вечера пройдет замечательно, — сказала она. Одна слеза скатилась-таки по ее щеке, но она быстро вытерла ее, развернулась и вышла из ресторана.
— Хорошо, — объявила Пегги громко, — я думаю, мы все замечательно провели вечер, не так ли?
За столом началось движение и суета, присутствующие начали расходиться. Некоторые, уходя, осуждающе поглядывали на Волкера.
— Черт возьми, Волкер, — раздраженно бросил Сэм, — это уже перешло все границы!
Дженифер вступилась.
— Жаль, — сказала она свойственным ей писклявым, неестественным голоском, — я не хотела ничем ее расстраивать.
— Конечно, нет, — сказала Дел ледяным тоном.
— Если она не выносит тепла, — сказал Волкер, ей надо находиться подальше от огня.
Сэм знал Дел достаточно хорошо, чтобы понять, что сейчас Волкер сделал непоправимое.
Дел редко выходила из себя, но, когда это случалось, остановить ее было невозможно. И это был как раз такой случай.
— Знаешь, кто ты, Волкер? Ты — идиот!!! — Дел едва сдерживала свою ярость. — Мы специально сделали так, чтобы ты как можно меньше пересекался с Карен в офисе, мы сделали тебе, идиоту, одолжение! И чем ты нас отблагодарил? Твоя личная жизнь нас не касается, — продолжала она, не глядя на Дженифер, — но когда ты приводишь на нашу вечеринку человека, который ведет себя настолько оскорбительно, нагло и некультурно, что может испортить весь вечер, это становится нашим делом! — Дел повернулась и ткнула указательным пальцем в плечо Дженифер. — А ты? Если еще когда-нибудь я увижу тебя на нашей корпоративной вечеринке или в нашем офисе, обещаю, что выдеру все крашеные рыжие волосы с твоей пустой головы и засуну их тебе в рот, поняла? — Дел снова повернулась к Волкеру. — И ты также не смей больше появляться на наших праздниках в нетрезвом виде.
Волкер впился взглядом в Дел, его лицо покраснело от гнева.
— Сэм? — беспомощно воскликнул он.
Сэм вздохнул:
— Она права, Волкер. Ты приехал, и все остальные гости тут же засобирались домой. Это должно кое о чем тебе говорить.
Сэм обнял Дел, чувствуя, как она напряжена и взвинченна. Он постарался поскорее вывести ее из ресторана на улицу, пока она не потеряла контроль над собой.
Они молча дошли до машины и молча поехали.
Сэм точно знал, в каких ситуациях ему нужно сохранять спокойствие. Можно сказать, что и этому он тоже был обучен. Он решил дать Дел какое-то время, чтобы она расслабилась. Полдороги прошло в тягостном молчании.
Сэму хотелось как-то успокоить Дел, которая все еще была взвинченна.
Наконец, когда они уже почти подъехали к дому, он сказал:
— «Выдеру все крашеные рыжие волосы с твоей пустой головы и засуну их тебе в рот»?
Дел какое-то время молчала, и Сэм уже думал, что она выплеснет свою ярость на него, но Дел внезапно засмеялась:
— Я подумала, это звучит довольно поэтично.
Сэм громко рассмеялся:
— Да уж, на стихи это явно не было похоже. Серенада для Дженифер, ха-ха-ха!
— Думаешь, она все поняла?
— О! Это было очень искренне, — сказал Сэм, — и, если бы я был на месте Дженифер, я бы не рискнул еще раз показаться тебе на глаза.
Дел уже успокоилась.
— Не могу поверить, что этот придурок рассказал все своей глупой подружке! Я действительно не могу понять, почему Волкер не смог промолчать о том, что Карен была его женой!
— Это отчасти и моя вина, я не должен был рассказывать ему о ее нынешнем семейном положении. Но тогда мне казалось, что это единственный возможный выход из сложившейся ситуации.
А вон оно что вышло!
— Как думаешь, она теперь уволится?
— Я очень надеюсь, что нет. Если честно, то теперь я бы предпочел уволить Волкера, а не Карен.
Она работает совсем недавно, но уже очень многое успела, к тому же она несравненно культурнее и дипломатичнее, что не менее важно, чем профессиональные навыки.
Сэм усмехнулся. У Волкера действительно была репутация человека, который что видит — о том и поет. И поэтому Сэм и Дел редко позволяли Волкеру иметь дело непосредственно с клиентами.
— Надеюсь, мы не потеряем все же никого из них.
Дел некоторое время молчала, прежде чем задать вопрос:
— А как ты думаешь, Сэм, почему Карен когда-то решила выйти замуж за Волкера?
— Ну, не знаю, наверное, тогда он был другим человеком.
— Может быть, и так, — пожала плечами Дел и тяжело вздохнула.
— Иногда люди могут заблуждаться насчет своих чувств к другому человеку, — сказал Сэм, вспоминая Лайзу, — сначала теряешь голову, а потом оказывается, что многое видел не так, как оно есть на самом деле. А когда снимаешь розовые очки, то оказывается, что ты реального человека наделил придуманными качествами, какие сам хотел в нем видеть, а их на самом деле нет.
Сэм не видел лица Дел, он следил за дорогой, но почувствовал, что она внимательно смотрит на него.
— Ты говоришь так, как будто сам это пережил.
— Да, я пережил нечто подобное, когда был помолвлен.
- Предыдущая
- 19/25
- Следующая