Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неукротимое томление - Уильямсон Пенелопа - Страница 125
«Что, если, — думал он, — я прямо сейчас отведу ее в спальню и медленно раздену, как учил меня доктор Тай? И начну целовать и гладить ее в этих местах... всех этих местах?!»
Но именно Элизабет, глядя на него своими большими серыми глазами, улыбнулась и первая сказала эти слова:
— Ты займешься со мной любовью, Калеб?
Делия с огромным трудом передвигала ноги. Тай шел впереди, скрестив на груди руки.
Делии так хотелось прижаться к нему. Ей просто необходимо было, чтобы он обнял и успокоил своими большими руками. Делию смущал и ранил его гнев на нее, и от этого она тоже начинала чувствовать раздражение.
— Мы не должны так видеться, — сказала она, — Нэт может заподозрить.
— Заподозрить, черт возьми! А почему он все еще не знает? Когда же ты скажешь ему?
— Я скажу ему, когда придет время. Я не могу обрушить это на него прямо сейчас.
Он сжал ее плечо. В этом прикосновении не было и намека на ласку, только ярость и гнев. Но она затрепетала от его прикосновения.
— Ты просто хочешь остаться с ним. — Он кипел от горечи и ярости.
Она отшатнулась от него.
— О Господи, Тай... Я за ним замужем.
Он потряс ее за плечи, заставив смотреть ему в лицо.
— Ты замужем за мной!
Делия чувствовала, как разрывается ее сердце. Ей хотелось кричать, но она не могла произнести ни слова. Человек не может вынести такую боль, от нее умирают.
— Наша свадьба, Тай, она была не настоящей.
Он опять грубо встряхнул ее, потом приблизил свое лицо к Делии и рявкнул:
— Черт побери, для меня она была настоящей!
Но она знала, что его гнев и ярость были лишь внешними проявлениями его боли. Он страдал так же, как и она.
Делия посмотрела на него сквозь слезы и прикоснулась к его щеке, но он отпрянул от нее.
— Ох, Тай...
Потом он перестал сжимать ее плечи и погладил ее руки. Голос его стал мягким.
— Делия, ты должна поговорить с Нэтом. Объясни ему, что произошло. Ему придется отпустить тебя.
Она отвернулась от него и покачала головой. Горло сжал спазм.
Тай подошел сзади и встал так близко, что она чувствовала его тепло и его дыхание, от которого шевелились завитки ее волос на затылке.
— Скажи ему, Делия, сегодня же, или я сам скажу.
Она набросилась на него.
— Ты не смеешь! Я не допущу, чтобы Нэт страдал. Он ни в чем не виноват!
— Страдал? Не виноват?! Господи, Делия, да ты спятила! А каково, по-твоему, при этом мне? Ты, может, думаешь, я отойду в сторону и позволю другому мужчине соблазнять мою жену?
Она вздрогнула от жестокости его слов. Ко всем чувствам, раздирающим ее, теперь добавилось еще одно — тошнотворный страх. Нэт сказал, что хочет начать все сначала. Неужели он имел в виду, что хочет воспользоваться своими супружескими правами?
— Он этого... этого не делал, — сказала она, чтобы хоть немного успокоиться.
Тай коротко рассмеялся.
— Так теперь он сделает это! У него пять месяцев не было женщины. Так что он это сделает.
Он схватил ее и прижал к себе.
— Ты не должна позволять Нэту думать о тебе как о жене.
Она заколотила кулаками по его груди.
— Но я его жена!
Делия вцепилась в его рубашку, прижалась к нему, и слезы брызнули у нее из глаз. Она содрогалась от рыданий. — Тай, Тай, пожалуйста, постарайся понять. Мы давали клятву перед Богом. Нэт и я. Для меня эта свадьба была тогда выходом, сделкой. Он взял меня из грязного бара, женился на мне. Он дал мне дом и положение в обществе. А все, что было у меня до этого, так это вечно пьяный отец, который колотил меня всякий раз, как я попадалась ему на глаза.
— Но ведь это я увез тебя оттуда.
Она вскинула голову, и в глазах ее засверкала ярость.
— Неужели?! Как я помню, Тайлер Сэвич, вы просто воспользовались на досуге моей невинностью, а потом передали меня Нэту с тем условием, что если я не подойду ему, то он может отправить меня назад в любой момент — как бракованный товар — с трещиной или дырочкой!!!
— Ты хочешь наказать меня за то, что я соблазнил тебя и потом отверг? Так все из-за этого? Думаю, я заслужил это, но Господи, Делия...
Она прижалась лицом к нему и обняла, бормоча:
— Нет, нет, нет! Я только говорю, что Нэт не заслужил того, чтобы я покинула его прямо сейчас. Если бы речь шла только о нас троих, то ради тебя, Тай, я смогла бы сделать и это. Но — дети! Всего пять месяцев прошло с тех пор, как умерла их мать, и тут пропала я. Мэг и Тилди так боятся снова остаться одни. Я заставила их полюбить меня, они зависят от меня, так оно и есть, даже Мэг смягчилась. Так подумай, что будет с ними, если я повернусь и уйду от них. То, о чем я говорила тогда тебе на пляже, все еще остается в силе. Я не уверена, что могу уйти от Нэта, от детей и нарушить клятвы. Я не прощу себе этого. Он слегка отстранился и погрузил пальцы в ее волосы.
— Но что будет со мной? Как быть с теми клятвами, которые ты дала мне? Ты же моя жена!
— Но сначала я вышла замуж за Нэта...
— Нет! Ты моя! — выдохнул он. — Хорошо. Забудь о том, что ты вышла замуж за нас обоих...
— Это не моя ви...
— Давай поговорим о любви. Я люблю тебя. Ты любишь меня. Мы любим друг друга. Теперь ответь мне, причем здесь Нэт и его дети?
Она отвела его руку.
— Это жестоко.
— О Господи! — Он отвернулся и посмотрел на звезды. Потом обхватил руками голову, и руки его упали.
— Прости меня, Делия. Просто ты ранила меня насмерть. Я не могу потерять тебя.
Она сжала руки и почувствовала, что ноги уже не держат ее.
— Ох, Тай... Что же нам делать?!
Ответ он почти прошептал.
— Уходи со мной, Делия. Уйдем вместе. Прямо сейчас. Этой ночью.
Она зажмурила глаза, но не смогла удержать слезы. На них обрушилась давящая тишина. Делия слышала только тяжелое дыхание Тая и свои всхлипывания.
Она открыла глаза, желая сказать ему, что не может уйти с ним, как бы ни разрывалось ее сердце и не рвалась душа, но тут увидела его лицо. У нее перехватило дыхание, и сердце оборвалось и упало.
Он уже не сдерживал слез. Они наполнили его глаза и потекли по щекам.
— Господи!... — воскликнул он и отвернулся, стыдясь своих слез. Но когда Тай заговорил, в его голосе звучали рыдания.
— Не предпочитай их мне, Делия. Не выбирай между нами. Умоляю тебя, уйдем со мной... Будь моей женой, Делия... Будь моей... женой...
- Предыдущая
- 125/133
- Следующая
