Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корабль Сити - Уильямсон Джек - Страница 33
— Последнее, что мы слышали, был голос нашего главного агента. Уже теряя сознание он сказал, что наши потерпели поражение, что фон Фалькенберг захватил корабль и следует за вами, с целью заполучить сити подставку. Он пытался еще что-то сказать, но был уже не в состоянии произнести что-либо членораздельное.
— Они преследуют «Орион» — это были его последние слова. — Преследуют себя…
— Не знаю, что он имел в виду, потому что больше он ничего не сказал. Он засмеялся каким-то неестественным смехом. Смех резко оборвался, когда аметин сразил его. Потом еще несколько минут мы слышали гул лучей. Затем повстанцы, должно быть, отключили передатчик. И больше ничего с «Персея» не поступало.
Грубоватый голос Худа сделал небольшую паузу.
— Что происходит, капитан? — прохрипел он. — Я не знаю. Эти жертвы аметина все еще не опознаны — кроме того, что они проявили себя как враги компании. Они гонятся за вами во главе с марсианским мятежником, но вы достигнете этот объект на день или два раньше их — конечно, если они не изобрели какой-то сити мотор.
— Вы там совершенно одни. Не знаю, придется ли вам иметь дело с марсианскими агентами или восставшими шахтерами или агрессивными сити чудовищами или со всеми ими вместе взятыми — но наши агенты больше ничем не могут вам помочь. Теперь вы будете действовать на свое усмотрение, капитан. И если существует сити подставка, вы должны добыть ее для Интерпланет.
— Есть, сэр. — Андерс нервно сглотнул. — Я продержусь.
В тот же день, 28 марта, немного позже, где-то около полуночи по Мандатному времени термосигнализация уловила радиоизлучение от какого-то очень слабого источника, находящегося позади крейсера.
— Наверное, это корабль, сэр, — ответил Протопопов. — Ни один метеор не стал бы гнаться за нами. И если предположить, что этот корабль приблизительно такой же по размеру как наш, судя по показаниям он где-то восемьдесят тысяч километров позади нас — и расстояние постоянно сокращается.
Андерс строго нахмурился, стараясь скрыть свое беспокойство.
— Мы не будем менять курс, — решил он. — На сигналы не отвечать, сохранять полное затемнение, пока они не подойдут поближе.
Когда расстояние между ними и преследователями было приблизительно сорок тысяч километров, он объявил тревогу и приказал выпустить луч инфракрасного определителя расстояния. Отраженный сигнал показал, что между ними девять тысяч километров.
— Значит это не гвардейский крейсер, — немного успокоившись, он улыбнулся каллистийцу. — Это мелкое судно. Расстояние сокращается. — Он включил систему судовой коммуникации. — Скоро мы узнаем кто это.
На его фотофонный вызов сразу откликнулся протяжный голос капитана Роба Мак-Джи. — «Прощай, Джейн» с Обании. Следуем из Палласпорта на Фридонию. Мы немного сместились с кратчайшего пути, чтобы избежать дрейфа. Кто вы?
— Гвардейский крейсер «Орион», — резко ответил Андерс. — Наши орудия могут вышибить вас из космоса. Мне кажется, что вы слишком уклонились от курса на Фридонию. Но мне хотелось бы знать, где вы подобрали этих людей?
Мак-Джи ничего не знал о двадцати восьми пострадавших космонавтах. Рик Дрейк тоже ничего не мог сказать по этому поводу, когда Мак-Джи передал ему трубку. Они нигде не останавливались после вылета из Палласпорта и никого не встречали по пути.
— Может ваши воспоминания станут более четкими, если я сообщу вам, что вы можете встретить этих людей опять? — резко бросил Андерс.
— Почему это?
— Это ваша проблема, Дрейк. — Андерс старался говорить непринужденно.
— Но если бы меня отравили аметином и украли все — может быть и сити подставку, думаю, что я попыталась бы догнать грабителей. И у меня есть основания полагать, что эти люди считают вас грабителями.
Рик Дрейк бесхитростно ответил: — Я не знаю, о чем вы говорите.
Изо всех сил стараясь не выдавать своего удивления, Андерс пробормотал какую-то угрозу и поспешил повесить трубку.
— Ну, капитан? — Протопопов моргая с надеждой смотрел на Андерса. — Вытурим их из космоса?
— Нет, не думаю. — Молодой офицер задумался. — Кажется племянница Верховного комиссара питает слабость к Рику Дрейку, но все равно я не могу доказать, что он нарушил закон. — Он отрицательно покачал головой. — Нет, мы просто будем держать на прицеле этих астеритов, пока не приблизимся к этому объекту впереди.
Судно астеритов немного приблизилось, затем начало отставать. Хотя оно сохраняло высокую скорость, предел мощности старенького уранового реактора давал себя знать. Андерс неохотно дал им выйти из прицельного диапазона. Суденышко снизило скорость, но продолжало следовать за ними.
На следующий день в полдень он обедал с Анной О'Банион в узенькой кают-компании крейсера — неписанный закон гласил, что он не имел права сидеть за столом с подчиненными, но он пригласил девушку поддержать компанию. Иногда она казалась почти легкомысленной очаровательной, будто это было развлекательное путешествие, и будто они вовсе не враги, но сейчас он поймал ее напряженный взгляд и в ее молчании почувствовал тревогу.
— В'м нравится?
В ответ на его веселый тон девушка застенчиво и неуверенно улыбнулась, как будто не знала, как относится к его полунасмешливому восхищению.
— Я и не знаю. — Она перешла на шепот и быстро оглянулась желая убедиться, что они одни. — Но мне не очень нравятся ваши офицеры.
Он насторожился. — Если кто-то из них вел себя…
— Я не это имела в виду, — поспешно объяснила она. — Я могу постоять за себя. Я просто думала о вас.
— Да? Что вы хотите этим сказать?
— Что этот маленький Муратори… — Она остановилась в нерешительности и затем быстро добавила. — Боюсь, вы подумаете, что это просто нервы, но вчера я видела, как он наблюдал за вами, когда вы поднимались по лестнице. У него был вид, будто он готов, выстрелить вам в спину.
И Омура. Он всегда вежлив, даже слишком вежлив, но нельзя знать, что у него на уме. И командир Протопопов. Его отвратительный шепот и глупый гогочущий смех. У меня от него мурашки по спине идут!
Она склонилась над тарелкой, будто только сейчас вспомнила о еде.
— Капитан, как вы можете доверять таким людям? — взволнованно прошептала Анна. — Тем более, когда вы ищете ключ к сити? Если вам удастся найти его, они убьют вас.
Он улыбнулся ее искреннему волнению.
— Я бы не доверял ни одному из них, — беззаботно признался он. — Но в'дите ли, ни один из них не доверяет другим. Разделяй и властвуй — вот как Интерпланет управляет Мандатом. Натравить одного шпиона на другого. Не думаю, что нас убьют во сне — так что улыбнитесь еще раз, пожалуйста!
Но она не улыбнулась.
— Тогда я полагаю Верховный комиссар тоже не доверяет вам? — на Андерса глядели наивные глаза. — Я хочу сказать, что если по какой-то причине вы передайте на нашу сторону и захотите помочь мне достать эту загадочную подставку для Дрейка и Мак-Джи, то вся ваша команда восстанет против вас?
Андерс онемел от удивления. Удивление сменилось злостью и, наконец, перешло в гомерический смех. Когда в двери показалось круглое как Луна лицо слуги венерианца, в ответ на его вопрошающий взгляд Андерс попросил еще чаю и вновь посмотрел на покрасневшее смущенное лицо девушки.
— Потрясающе, моя маленькая оптимистка, — мягко сказал он, когда удалился слуга. — Три поколения моих предков были беззаветно преданы Интерпланет. Каким образом вы надеетесь превратить меня в предателя?
— Ничего потрясающего, — сгоряча ответила она. Она оттолкнула тарелку и выскочила из кают-компании.
Он допил чай сам, не переставая удивляться этой провинциалке, а затем задумчиво направился на капитанский мостик. Там он застал Протопопова, припавшего к главному перископу. При звуках шагов командир повернулся с подобострастной поспешностью и сообщил:
— Объект впереди, сэр! — От волнения его голос превратился в беззвучный хрип: — Я думал, что это обычный планетоид, который объявили сити, наверное, с целью превратить его в марсианскую базу.
- Предыдущая
- 33/50
- Следующая