Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корабль Сити - Уильямсон Джек - Страница 22
Она была не то чтобы красива. Конечно, она отличалась от бледнолицей продукции салонов красоты в Солнечном городе. Но ее пышущее здоровье и злость совсем не вызывали к ней чувства сострадания как к несчастному коренному жителю Обании.
— Извините, вы мисс Анна О'Банион?
Андерс неожиданно смутился, когда назвал ей свое имя. Он не мог объяснить почему. Ведь он безупречно знал все нормы общения всех четырех больших планет. Но сейчас он внезапно понял, что никогда не сможет себе простить, если посадит в тюрьму эту высокую отмеченную космическим солнцем девушку.
10. ПЛАНЕТЫ-БЕГЛЯНКИ НЕ ОБНАРУЖЕНО
В тесной рубке прилетевшей «Прощай, Джейн» Рик Дрейк с Робом Мак-Джи составляли список запчастей и провизии, необходимых для долгого полета в неизвестность. И первым в этом списке был алмаз настройки. Неожиданно оказалось, что его практически невозможно купить.
Рик как раз отправлялся по магазинам в поисках редкого кристалла, когда увидел сцену прощания капитана Андерса и Карен Худ. Карен сопровождала его до самых шлюзов гвардейского корабля в своей новенькой электромашине. На ней был зеленый спортивный костюм, в котором она выглядела ослепительно красивой. Рик с болью отвернулся и сникнув, побрел прочь, увидев как красавец офицер склонился к девушке и поцеловал ее на прощанье.
Он пошел со своим списком в торговый центр Интерпланет, расположенный в самом конце поля, и выписал чек на половину своих сбережений. Когда он вышел из магазина, корабль уже отошел, и Карен выезжала с поля. Рик остановился и неловко помахал рукой, но она промчалась мимо, удостоив его лишь надменным кивком. При всей своей занятости Рик не мог заставить себя забыть ее лицо, полное обиды и упрека.
Управляемый скафандр висел в раздевалке на другой стороне поля. Рик забрался вовнутрь громоздкого с виду костюма из стали и пластмассы покрытой слоем свинца и повел его как маленький космический корабль к открытому воздушному шлюзу «Прощай, Джейн». Он закрепил скафандр, отключил мотор и выбрался наружу, сняв крепления на поясе. Он увидел Роба Мак-Джи бессильно облокотившегося о лестницу.
— Кажется мы никуда не улетим. — В тихом голосе Мак-Джи звучали нотки горечи и разочарования. — Только что звонили из магазина Интерпланет по поводу нашего заказа. До завтрашнего дня мы ничего не получим. Они очень извиняются по поводу алмаза настройки. На складе не осталось ни одного.
— Это неправда. — Голубые глаза Рика вспыхнули от злости. — Я сам выписывал несколько алмазов настройки на складе не далее, чем вчера. И я точно знаю, что у них запасов на миллионы долларов. Это все заговор, чтобы задержать нас, пока Андерс гоняется за этими загадочными подставками. Но я постараюсь что-нибудь придумать.
Он медленно зашагал по полю, направляясь к внушительного вида зданию из красного стекла, где находилось Юпитерианское торговое представительство. Сонный ночной сторож почти не говорил по-английски. Он с отсутствующим видом слушал невразумительные фразы, которые Рик вычитывал из русского разговорника. В конце концов он пожал плечами и кивнул на открытую дверцу пустого сейфа.
Толстый блондин в марсианском представительстве сказал, что ситуация с алмазами вдруг чрезвычайно осложнилась, но он знал человека, который мог продать свой алмаз за четыре тысячи долларов. При этом он как-то двусмысленно кивнул влево, и Рик пошел попытать счастья в представительство Венеры.
Сморщенный маленький сторож не смог предложить ничего, кроме алмазов для управляемых скафандров. Но он помнил Рика по давнишней драке в баре «Цветок Лотоса», где молодому человеку пришлось кулаками решать вопрос о расовом превосходстве с неоарианскими молодчиками из марсианского посольства. Исполненный доверия и благодарности сторож рассказал Рику по секрету, что весь запас алмазов был скуплен у них агентов Интерпланет.
— Новенькие поступят через три-четыре денька, — ободряюще добавил сторож. — Отличные кристаллы, синтезированные методом Бранда. Вам отложить?
— Спасибо, но мне нужно сейчас.
Кипя от злости и бессилия, Рик тяжелым шагом взбирался по крутому склону искусственной горы. Это было уж слишком, даже для такой древней и могущественной компании как Интерпланет. И Рик не знал, что еще предпринять.
Грузовой контейнер Интерпланет стоял у шлюзов «Прощай, Джейн», подавая на борт ящики, мешки и пакеты заказанных Риком товаров. Карен Худ стояла на грузовике с трудом справляясь с извивающимся погрузочным шлангом, как с огромной закованной в металлическую броню змеей.
По мандатному времени было уже утро. Садящееся солнце бросало красные блики на ее пышные волосы. Извивающаяся труба разорвала на плече ее зеленый спортивный костюм и черная полоса черной смазки как рана блестела на белой коже. Запыхавшаяся и раскрасневшаяся, Карен поразила Рика живой и резкой красотой метеора.
— Вы прекрасны, Кей! — он энергично взобрался на грузовик. — Я уж было начал думать…
Она остановила погрузочный конвейер и резко повернулась к Рику. За ее спиной были видны ржавые огромные пружины нижнего двигателя судна. Рик забыл, что он хотел сказать и невольно шагнул к ней. Он не мог справиться с желанием обнять ее стройное манящее тело.
— Ваш заказ! — она гневно кивнула в сторону груза. — Возьмите и убирайтесь.
Злость переполняла ее. Белоснежная кожа на высоких скулах зарделась румянцем, а глаза сверкали ледяной голубизной.
Рик остановился, не сводя с нее глаз, захлебнувшись жгучей болью. Она пошарила в кармане порванной куртки и швырнула ему маленький черный мешочек.
— Ваш проклятый алмаз!
— Карен! — он инстинктивно словил мешочек и начал было бормотать: — Спасибо…
— Не надо! — остановил его ее дрожащий голос. — Это ваш алмаз — если вы считаете его надежным. То, что вы заплатили за покупку нового кристалла, вам вернут. Остальной заказ выполнен. И не вините Пола в этой задержке. Он не опустился бы до подобных вещей. В этом я уверена.
Он схватил ее за руку. — Пожалуйста, Карен…
— Алмаз у вас есть, — сказала она, и Рик заметил слезы ярости, проступившие на ее глазах. — Остальное будет доставлено в ближайшее время. Я обеспечу разрешение портовых властей на вылет. Теперь мы квиты. Пустите меня!
Она отчаянно пыталась высвободиться, но Рик сильнее сжал пальцы, другой рукой подтолкнув ее к покрытой ржавчиной стальной стене.
— Слушайте, Карен, — он с трудом перевел дыхание, голос его срывался.
— Я не могу продлить контракт с Интерпланет. Я собираюсь найти эту подставку, если она все-таки существует. Но теперь, когда вы сделали это, я хочу сказать вам… Я люблю вас.
— Вы опоздали, — прошептала она. — Вы слишком опоздали из-за вашего упрямства.
— И вы не дадите мне никакого шанса? — упавшим голосом умолял он. — Хоть в ваших глазах я выгляжу предателем, но попытайтесь понять. Я поражен, Карен. Я хочу сказать, что теперь я понял, что вы действительно не такая как все. Ну, пожалуйста!
Она уже не пыталась высвободиться из его крепких рук. Покорно облокотившись об огромные стальные блоки, она как бы отключилась от происходящего. Яркое пламя волос вдруг стало чужим на ее побледневшем лице. Плечи девушки бессильно опустились в усталом жесте, обнажив ослепительно белую кожу с черной полосой смазки, проглядывающей сквозь разорванную ткань.
— Бесполезно, Рик. — Голос ее звучал безжизненно. — И у меня есть, что сказать вам сегодня. Я дала согласие Полу выйти за него замуж, когда он вернется из этой экспедиции.
Эти почти беззвучные слова прозвучали как удар. У Рика перехватило дыхание, закружилась голова, похолодело внутри. Внезапно он почувствовал себя совершенно разбитым и больным. Он разжал пальцы и Карен спрыгнула с грузовика и как неживая пошла по полю. Он провожал ее потухшим взглядом, пока она не исчезла в здании магазина. Зажав в руке алмаз, Рик заставил себя зайти на судно.
Мак-Джи ждал его в трюме, там где проходила разгрузка. Они вместе закончили разгружать грузовик, Мак-Джи отвез его обратно в Интерпланет, пока Рик занимался заменой алмаза. К полудню, все было готово к отходу. Они запросили разрешение на вылет у портовых властей.
- Предыдущая
- 22/50
- Следующая