Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Престарелый рок - Уильямс Уолтер Йон - Страница 63
16
Давай-ка вспомним твои грехи, Дорнье!
Прошу прощения?
Твои грехи, Дорнье, твои грехи!
Ах, ради всего святого. Почему вы все время повторяетесь?
Потому что ты, похоже, не осознаешь своего положения.
О, напротив. Я в этом… как его там… Аду, и мне грозит это… ну, как сказать?
Искупление, Дорнье, искупление!
Да-да. Вот это самое.
Напоминаю тебе о «Лиге Юности Империи».
Ах, да. У нас были ужасно веселые собрания.
Вы пытались соблазнить детей Созвездия чужеродными идеями.
Ай, какая чепуха. Вы такую несусветную чушь несете, знаете? Чушь и… как же это называется-то?
Я здесь для того, чтобы напомнить тебе о твоем прошлом! Чтобы ты признался в том, что состоял в заговоре против Созвездия.
Мы распевали песенки на собраниях. И ели маленькие вкусные пирожные из кондитерской мисс Гинко.
Вы плели заговор, Дорнье! Заговор!
Чудесные пирожные с клубникой. И маленькие сливочные булочки с этой, ну знаете, с начинкой. А потом еще такие… с орешками. Вот бы сейчас попробовать…
Сознавайся в своих преступлениях, Дорнье!
…Да как же они называются, эти орешки?
Прекрати болтать про орешки, Дорнье! Ты должен увидеть последствия своих преступлений и сознаться!
Я почти что чувствую вкус этих булочек… А у вас, случаем, не припасено парочки в буфетной?
Нет! Ты мертв, ты в Аду! Не будет тебе больше никаких булочек!
Не будет булочек? Какая жалость. Ну, может быть, тогда хоть бисквитик с джемом?
Ты мертв! Ты мертв! Какие бисквитики?!
Ах, правда. Простите.
Ну, Дорнье, начнем сначала. И на этот раз будь повнимательнее.
Если вы опять приметесь повторяться, дружочек, не вижу причин быть внимательнее.
Я тебе не дружочек!
Ну, да. Следовало бы догадаться. Но почему бы не вести себя вежливо даже в Аду?
— Охранники уходят. Через минутку можешь лететь.
— Заметано, босс.
— Я позвоню Роману и попрошу забрать меня на флайере. Похоже, нам предстоит веселенькое утречко. Но я хочу, чтобы ты немедленно приступила к расшифровке кода Элвисов.
— С радостью.
— Кончита?
— Да?
— Не откажешься ответить на вопрос?
— С превеликим, босс.
— Ты не собираешься за меня замуж, правда?
— А что? Хочешь сделать мне предложение?
— Нет, если честно.
— Правильно. Тебе нужно сначала поближе со мной познакомиться. И потом, я, пожалуй, еще слишком молода.
Улыбка.
— Ну, спасибо.
— Нет проблем, босс.
— Ага, нет проблем.
Темнота давила. Эта темнота молила, чтобы ее разорвала вспышка молнии или мощный аккорд органа, но вместо этого ее нарушил голос.
И признаться, неприятный.
— Дрекслер, почему бы тебе самому не сказать, что очнулся. Нейромониторы доказывают это неопровержимо.
Глаза Дрекслера решительно раскрылись.
— Мне нужен врач, — пробормотал он. — Я ранен.
— А почему ты думаешь, что я не доктор? Ты лежишь на обычном хирургическом столе, привязан, как положено, тут есть желобки для стока крови и прочее. А на мне, к твоему сведению, медицинский фартук — увы, немножко запачканный после последней операции, но пока еще в полном порядке.
— Почему у вас на лице маска, а голос электронно изменен?
— Потому что если ты откажешься отвечать на мои вопросы, я приступлю к хирургическому вмешательству, которое Медицинская Ассоциация может не санкционировать. Инструменты уже готовы.
Тело Дрекслера дернулось.
— Что это такое?
— Мои хорошенькие ритуальные инструменты.
Дрекслер выпучил глаза:
— Хорошенькие?
— Вот мои любимые ножницы, которые режут из центра, а не наоборот. А вот этим приспособленьицем, первоначально придуманным для удаления зубов, можно вырвать… ну, почти все, что угодно…
— Отпустите меня! Отпустите!
Фигура в маске успокаивающе подняла руку:
— Только после того, как я вас прооперирую, мистер Дрекслер.
— Какая операция? Мне не нужна операция!
— А уж это врачу виднее, правда? Пожалуй, нужно кое-что удалить. Кое-что вытянуть. Или информацию, или еще что-нибудь…
— Что вы хотите знать? Я все скажу!
— Почему вы сговорились с Элис Мэндерли против вашего работодателя?
— Потому что мне платили, конечно! И намного больше того, что мне стоил Майджстраль!
— Что? Как это Майджстраль мог стоить вам денег?
— На Сильверсайде я работал на Джеффа Фу Джорджа. Мы с Челисом поспорили с Грегором и Романом насчет того, кто похитит «Крылышко» раньше — мой хозяин или Майджстраль. Я поставил на карту все свои сбережения и проиграл. Я хотел начать собственную карьеру взломщика после того, как уйдет Джефф Фу Джордж, и не смог. А теперь отпустите меня!
— Ваша операция не закончена.
— Положите эту штуку!!!
— Не учите врача, мистер Дрекслер.
— Ну, пожалуйста, положите! Я все вам скажу.
— Прекрасно. Кто вас нанял?
— Человек, назвавшийся «командиром Худом». Он вольнонаемный громила.
— И когда он вас нанял?
— Примерно три месяца назад, сразу после того, как я начал работать на Майджстраля. На Кобайяши.
— Он сказал, на кого работает?
— Нет.
— Я не верю вам, мистер Дрекслер…
— Уберите эту штуку!!!
— Но если вы не дадите мне вытянуть из вас правду, мне придется вытянуть…
— Я говорю правду!
— Я, пожалуй, оставлю инструменты на виду. Ну и что именно велел вам делать командир Худ?
— Дрейк! С возвращением!
— Спасибо. — Майджстраль склонился к запястью Роберты. — Надеюсь, тетушка Батти здорова?
— О, с ней все хорошо. Ее выпишут из больницы сегодня утром.
— Прекрасно. Еще новости?
— Эта коротышка… с такими волосами… примчалась около часа назад, потребовала комнату и с тех пор работает.
— Отлично.
— А я только что просмотрела по монитору допрос Дрекслера, который проводила Твар.
— Ну и?
— Дрейк, я такой жути в жизни не видела. Она напялила фартук Дикого Саймона и стала такая страшная!
— Похоже, она добилась признания?
Роберта поежилась:
— Да, но… знаешь, мне кажется, она слишком долго пробыла среди этих… орудий пыток и заразилась от них.
- Предыдущая
- 63/78
- Следующая