Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корабль беглецов - Уильямс Уолтер Йон - Страница 51
Он отстегнул ремни и встал.
— Прежде, чем выключить навигационный компьютер, — сказал он, — я хочу, чтобы ты вскрыла судовой журнал и удалила оттуда наш маршрут.
Она удивленно подняла голову.
— Это незаконно.
— Неважно. Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал, где мы были, и мог догадаться о месте нашей следующей встречи. Все дела с властями улажены, и ни у кого нет причины проверять наш судовой журнал.
Мария прикусила губу. Доступ ко всем бортовым журналам был закрыт. Чтобы удалить оттуда часть информации, придется обойти установленные властями блокировки.
— Пойду проведаю Двенадцатого. Нужно посмотреть, как он перенес торможение, и сказать, чтобы он оставался на месте, пока мы не вернемся.
Он прошел мимо нее к трапу. Она смотрела ему вслед, и последняя надежда слабела и умирала в ее сердце.
Она повернулась к навигационной панели, вызвала на экран страницу судового журнала и отметила начало и конец удаляемой информации. Ее внимание привлекла вспышка на мониторе дальнего обнаружения.
В системе Безель только что вышел из подпространства новый корабль. Он находился в четырнадцати днях пути от станции. На экране появились название корабля, имя владельца и идентификационный номер.
— «Абразо» — прочитала Мария. — «Де Соарес Экспрессуэйз».
Махадаи оказался миниатюрным смуглым мужчиной с черными вьющимися волосами и тонкими усиками. Он был одет в полосатые брюки, войлочные туфли, футболку с длинными рукавами и широкий жилет со стоячим воротником. В правом ухе поблескивала маленькая серебряная серьга. Гравитационные ботинки удерживали его на палубе причала номер 17А.
— Командор, — произнес он, поклонившись. Ему приходилось перекрикивать грохот механизмов, доносившихся с соседнего причала.
Юби и Мария возвышались над маленьким адвокатом. На Юби были надеты шорты, блестящий серебристый жилет, цепочка на нижней левой руке и пара гравитационных ботинок. Он посмотрел на Махадаи и улыбнулся.
— Мистер Махадаи. Рад познакомиться. Вы проделали отличную работу.
Махадаи взмахнул рукой.
— В вашем деле, как и в моих действиях, не было ничего необычного. За исключением того, что вам посчастливилось найти такой груз.
— Да.
«Наверное, тебе ужасно хочется узнать, как мы нашли его», — подумал Юби.
Он взглянул на сопровождающего Махадаи, угловатого чернокожего человека в брюках-дудочках и мешковатой бархатной куртке, которая была сшита для планеты и поэтому в невесомости болталась у него вокруг талии. Он держал чемоданчик с приборами для проверки качества груза «Беглеца».
— Это мистер Коди, — сказал Махадаи. — Он представляет «Отто-Банк».
Юби презрительно взглянул на него.
— Это моя сестра, Прекрасная Мария.
— Очень приятно.
На Марии были лишь черные шорты и майка, контрастировавшие с ее бледной кожей. Заколотые только у висков волосы темным облаком плыли рядом с ее головой. Она была босиком и поэтому неподвижно висела над палубой, придерживаясь рукой за поручни люка для экипажа.
Раздался сигнал робота-погрузчика.
— Ладно, — улыбнулся Юби, повернувшись к Коди. — Давайте начнем, чтобы мистер Коди смог вернуться в зону гравитации, прежде чем куртка задушит его.
Махадаи издал сдержанный вежливый смешок. Лицо Коли вспыхнуло. Юби ухватился рукой за поручень, оторвал ноги от шероховатых пластин, покрывающих палубу, и направился к грузовым воротам. Здесь он набрал код, открывающий грузовой шлюз, а затем, когда давление выравнялось и загорелся зеленый огонек, открыл внутренний люк.
В ярком свете, заливавшем причал, огромные контейнеры казались красно-коричневыми. Юби повернулся в воздухе и посмотрел на Коди.
— Проверяйте любой, на ваш выбор. Можете проверить все.
— Благодарю вас, мистер Рой, — в его голосе слышался легкий акцент, свойственный выпускникам элитных учебных заведений.
— Меня никогда еще так не называли, — рассмеялся Юби.
— Извините, я подумал, что Рой — это фамилия.
— Пусть будет так. Необычным было обращение «мистер».
— Прощу прощения. Правильным будет «командор», так?
Юби забавлялся, наблюдая, как Коди одной рукой одергивал куртку, одновременно освобождая ноги и отталкиваясь от поручней, чтобы направить свое тело в сторону грузового люка. Ему это удалось, хотя траектория получилась кривой, и он стал медленно вращаться. Лязганье погрузчиков стихло.
— Командор, — ответил Юби, когда Коди пролетал мимо, — или пилот.
Коди ухватился за комингс люка, затормозил и оттолкнулся по направлению к контейнерам. Остановившись около одного из них, он попытался открыть свой чемоданчик, и тут же его отнесло в сторону. Одной рукой он хотел ухватиться за ближайший контейнер, но промахнулся на несколько дюймов и полетел дальше. Голос Юби звучал бодро.
— Звание «командор» — это что-то вроде капитана или генерала. «Пилот» — просто вежливое обращение. Как ваш «мистер».
Юби хотел посмотреть, чем закончится полет чиновника, но Мария сжалилась над гостем. Она оттолкнулась, перехватила Коди и подтащила его к дальнему комингсу люка, затем оттолкнулась еще раз и, держа Коди за ремень, подтянула его к рядам контейнеров. Он облегченно вздохнул.
— Благодарю вас, мисс… пилот Рой.
— Мария. Прекрасная Мария. Ваша сумка уплывает.
Коли поймал сумку, а затем взглянул на нее.
— Пилот Мария. Значит, у вас с командором разные отцы?
Юби фыркнул. Жители планет всегда задавали этот вопрос. Их социальные системы, какими бы разными они ни были, всегда оказывались замкнуты на своем маленьком комке грязи, болтающемся в космосе, и они ничего не знали о людях, чья жизнь не была связана всем этим нудным бюрократическим дерьмом, которое тянуло вниз больше, чем гравитация: налоговыми декларациями, сертификатами об образовании, регистрационными картами и разрешениями даже на то, чтобы избавиться от мусора.
Терпение Марии подходило к концу, в ее тоне засквозило раздражение.
— Отец у нас один, — ответила она. — Но мы взяли себе те имена, которые нам нравятся. Иногда меня называют дочерью Паско, а моего брата — сыном Паско. При рождении ему дали имя Ксавьер, но оно ему не понравилось, и он назвал себя в честь героя какого-то фильма. В его сертификате вписано имя Юби Рой, так что оно является официальным.
— Звучит странно.
Прекрасная Мария, прищурившись, посмотрела на него.
— Никто из нас не находит это странным.
Юби громко рассмеялся.
Коди ничего не сказал, а просто взял пробу из первого контейнера. Вероятно, он был удовлетворен результатом, поскольку не высказал сомнений по поводу показаний прибора.
— Верховный суд рассмотрит ваше дело через два дня, — сказал Махадаи. — Лучше, если вы лично будете присутствовать на заседании.
— Прекрасно, — ответил Юби.
— Вам также следует одеться более официально. Если судье не понравится ваш вид, то он может не принять во внимание наши аргументы.
Юби задумался.
— Ладно, — в его голосе звучало сомнение.
— Это Баннери, иначе я не обращал бы вашего внимания на эту деталь. До назначения на Безель он всю жизнь прожил на планете и отличается крайней консервативностью.
Юби раздраженно пожал плечами. После того, как он получит деньги от «Портфайер», то сможет купить любую одежду, которую носят обитатели планет, даже такую же судейскую мантию, как у самого Баннери.
— Мы сделаем все, что необходимо.
Опять загремели погрузочные механизмы. Махадаи сморщился от громкого скрежета.
— Может быть, вы с сестрой пообедаете со мной на станции? — спросил он. — Потом мы встретимся с людьми из «Портфайер».
— Отлично.
«Один взмах волшебной палочки, — подумал Юби, — и гипотетический банковский счет станет реальным».
— Обед здесь — длинная церемония. Занимает два или три часа. Вечером чай и легкий ужин.
Юби это не интересовало, но он, тем не менее, улыбнулся Махадаи. Юноша знал, что адвокат уже давно ведет дела с пилотами-подпространственниками. Махадаи отлично знал свое ремесло и не задавал глупых вопросов. Он еще может пригодиться.
- Предыдущая
- 51/93
- Следующая