Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Илесия - Уильямс Уолтер Йон - Страница 2
— Повелитель Шимрра, — сказал кореллианец, затем скрестил руки на груди и коротко поклонился.
Ном Анор отреагировал не задумываясь. Одним взмахом ноги он свалил человека с ног, после чего точным пинком опрокинул испуганного кореллианца физиономией вниз.
Оними захихикал.
— Пади ниц перед своим Владыкой! — вскричал Ном Анор. — Ползай на брюхе, если хочешь жить!
— Я пришел с миром, повелитель Шимрра, — запротестовал Сал-Соло.
Ном Анор двинул ему ногой по ребрам:
— Молчать! Жди указаний!
Исполнитель повернулся к Шимрре и перевел слова человека:
— Неверный говорит, что пришел с миром, о Верховный.
— Вот и хорошо, — Шимрра несколько мгновений разглядывал неуклюжее человеческое тело. — Скажи неверному, что я рассмотрел его предложение и решил его принять.
Ном Анор перевел слова Владыки на общегалактический. На лице Сал-Соло, прижатом к полу, возникло некое подобие улыбки.
— Скажи Верховному Владыке, что он мудр, — сказал он.
Ном Анор даже не позаботился перевести.
— Твое мнение Верховного Владыку не интересует.
Сал-Соло нервно облизнул губы.
— Я могу гарантировать успех, только если получу свободу действий на Кореллии.
Ном Анор перевел это.
— Скажи неверному, что он не так понял, — ответил Шимрра. — Скажи ему, что план сработает, только если Я получу свободу действий на Кореллии.
Сал-Соло выглядел испуганным, когда ему перевели эту фразу, и уже был готов протестовать, но Шимрра продолжил:
— Скажи неверному, что мы дадим его товарищам из Балансирной партии любую помощь, необходимую для получения контроля над Кореллианской системой. Он прикажет им сотрудничать с нами. После того как Балансир будет занят его людьми и его передадут нам, Балансирная партия будет править Кореллией в мире с юужань-вонгами.
Глаза Сал-Соло расширились, когда он выслушал длинный перевод Ном Анора. Исполнитель не позаботился сообщить кореллианцу тот факт, что на языке юужань-вонгов «мир» означает «покорность и подчинение».
В свое время Сал-Соло узнает это.
Сал-Соло снова облизал губы и сказал:
— Могу я встать, исполнитель?
Ном Анор подумал.
— Ну, хорошо, — сказал он. — Но ты должен выказывать полную покорность Верховному Владыке.
Сал-Соло поднялся на ноги, но не стал выпрямляться во весь рост, а остался стоять в некоем полупоклоне перед Шимррой. Кореллианец поднял и опустил глаза, как бы прокручивая в голове свою речь, прежде чем произнести ее вслух. Наконец он промолвил:
— О Верховный, я прошу позволения объяснить ситуацию на Кореллии более детально.
Ему позволили. Сал-Соло начал рассказывать о сложных политических отношениях на Кореллии, о желании Балансирной партии покинуть Новую Республику. Казалось, с каждым словом растет его уверенность в себе; кореллианец принялся расхаживать взад и вперед, изредка поднимая глаза на Верховного Владыку, чтобы удостовериться, что тот следит за его мыслью.
Ном Анор переводил, как мог. Оними со своего места у ног Шимрры пялился, оттопырив верхнюю губу и выставив на всеобщее обозрение один уродливый клык.
— Я должен немедленно вернуться на Кореллию, чтобы приступить к выполнению плана Верховного, — сказал Сал-Соло. — И, к сожалению, должен предупредить: будет трудно добиться их сотрудничества, когда станет известно о намерении юужань-вонгов захватить Балансир после того, как мы выгоним войско Новой Республики.
— Ответ на это затруднение прост, — передал Шимрра через Нома Анора. — Не говори своим товарищам, что юужань-вонги собираются взять оружие под контроль.
Прежде чем кивнуть в знак согласия, Сал-Соло на долю секунды заколебался.
— Будет так, как желает Верховный Владыка.
Шимрра издал одобрительное ворчание, затем повернулся к Ному Анору:
— Неверный лжет?
— Само собой, Верховный Владыка, — отвечал тот. — Он никогда не откажется добровольно от такого мощного оружия, как Балансирная станция.
— Тогда скажи неверному вот что, — сказал Шимрра. — Ему нет необходимости возвращаться на Кореллию — он просто сообщит нам, с кем из Балансирной партии мы должны связаться, чтобы передать его приказы и нашу помощь. Скажи неверному, что у меня есть для него куда более важное поручение. Скажи ему, что я только что назначил его президентом Илесии и главнокомандующим «Бригады Мира».
Ном Анор замер в восхищении. «Вот уж действительно изобретательная месть», подумал он. Тракен Сал-Соло уничтожил тысячи юужань-вонгов у Фондора, теперь же он будет публично связан с правительством, союзным юужань-вонгам. Его репутация будет уничтожена; он будет править милостью тех, чьих воинов убил.
Сал-Соло выслушал перевод в полной тишине. Его глаза снова забегали, и он молвил:
— Пожалуйста, передай Верховному, что я глубоко польщен назначением на этот ответственный пост, но поскольку подобный поворот событий сделает невозможным осуществление его планов на Кореллии, я, к сожалению, вынужден отклонить это предложение. Возможно, Верховному Владыке не известно, что «Бригаду Мира» любят не все кореллианцы, и человек, связанный с «Бригадой», не сможет добиться уважения, необходимого для завоевания власти на Кореллии. К тому же мое присутствие на Кореллии абсолютно необходимо для координации действий Балансирной партии, и…
Сал-Соло разглагольствовал так долго, что Ном Анор проникся к нему глубоким отвращением. Кореллианец, уверенный в своем умении очаровывать других, думал будто, оказавшись в одной комнате с Шимррой, он сможет поговорить с ним как политик с политиком и убедить его в своей правоте. Он возомнил, будто может воздействовать на Верховного Владыку юужань-вонгов, как на какого-нибудь жалкого сенатора со своей родной планеты!
— Исполнитель, — доверительно поинтересовался Шимрра, в то время Сал-Соло продолжал говорить. — Есть ли у людей такая точка, ударив в которую, можно вызвать сковывающую боль?
Ном Анор задумался.
— Повелитель, у них есть органы под названием «почки». По обе стороны корпуса, чуть выше бедер. Удар по ним вызывает ощутимую боль, иногда такую сильную, что жертва не может даже кричать. Что-то в этом роде, если я правильно понимаю.
— Давай выясним, — сказал Шимрра.
Он сделал легкий жест, и Оними поднялся со своего места у ног Шимрры. В сумрачном свете Ном Анор увидел в руке «опозоренного» скрученный змеежезл офицерского образца. Исполнителя потряс тот факт, что Верховный позволяет «опозоренному» носить оружие.
«Но кому же еще доверять, как не ему?» — подумал Ном Анор. Оними должен знать, что если Шимрру убьют, его смерть будет следующей.
Оними встал позади Сал-Соло и выбросил вперед свою дряблую руку. Хлыстообразный жезл затвердел, став тонким посохом, и Оними единственным точным движением двинул оружием в почку Сал-Соло.
Человек открыл рот в безмолвном крике и мешком повалился наземь, царапая пальцами пол. Ном Анор шагнул к беспомощному телу, наклонился и схватил его за волосы.
— Отказ не принимается, неверный, — сказал он. — Мы проследим, чтобы тебя сейчас же отвезли на Илесию, где ты займешь место главы правительства. А пока ты сообщишь нам имена своих сторонников на Кореллии, чтобы они тоже получили нужные приказания.
Лицо Сал-Соло было по-прежнему искажено безмолвным криком, и Ном Анор решил, что его сведения об уязвимости человеческих почек верны.
— Неверный, если понял меня, кивни, — сказал он.
Сал-Соло кивнул.
Ном Анор повернулся к Шимрре.
— У Верховного будут еще указания для своих слуг? — спросил он.
— Да, — сказал Шимрра. — Проинструктируй как следует его охранников.
— Будет сделано, повелитель.
Ном Анор простерся ниц рядом с дрожащим телом Сал-Соло, и затем исполнитель с Оними отнесли Тракена к его охранникам, которые взвалили хозяина себе на плечи.
— Надеюсь, с этого момента я могу обращаться к вам как к президенту, — сказал Ном Анор.
Губы Сал-Соло дернулись, но он, похоже, все еще не был не способен произнести ни слова.
- Предыдущая
- 2/20
- Следующая