Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дни искупления - Уильямс Уолтер Йон - Страница 66
Вдруг на улице послышался шум подъезжающей машины. Опрометью Лорен бросился к окну — у обочины остановился джип ЛВТ. Сердце екнуло. Поспешно, пока его не заметили, Лорен отпрянул от окна.
Мысли лихорадочно заметались. Вынуть пистолет, пока не вошли? Зачем они приехали? Довершить грязную работу, убрать последних свидетелей?
Впрочем, маловероятно. Не будут же они убивать всю семью. Хотя от них всего можно ожидать.
Лорен подскочил к телефону и вырвал из рук удивленной Сондры трубку.
— Пастор? — быстро заговорил Лорен в трубку. — Это начальник полиции Лорен Хаун. Будьте любезны, срочно позвоните в полицию по номеру 911, пусть немедленно подъедут в Виста-Линду к дому мистера Джернигана. Мне необходима помощь. Адрес?
Лорен вопросительно посмотрел на побледневшее вдруг лицо Сондры. Слезы еще не высохли на ее лице.
— Улица Хаукинг, дом 328, — подсказала она.
Лорен едва успел передать адрес пастору, как в комнату вошел Пашиенс. Следом появились Назарет и младший сын Макс. В руках Пашиенс и Назарет держали большие картонные коробки.
— Что ты здесь делаешь? — ледяным тоном спросил Пашиенс, глядя на Лорена.
— Охраняю свидетелей, необходимых для моего расследования, чтобы их тоже не убили.
Пашиенс пропустил вызывающий ответ Лорена мимо ушей. С прежним брезгливо-презрительным выражением лица он поставил на пол картонную коробку и объявил:
— Мы должны забрать бумаги мистера Джернигана, чтобы не произошло утечки секретной информации. Мы защищаем национальные интересы страны.
— Мистер Джерниган не вел секретных работ.
— Ты не знаешь этого.
— Покажи ордер на обыск, — потребовал Лорен.
— Такой случай предусмотрен в контракте, заключенном мистером Джерниганом с ЛВТ. При этих обстоятельствах ордер не нужен.
— Тогда покажи контракт, — настаивал Лорен.
— Тебе не положено его видеть.
— Мое присутствие здесь необходимо для расследования убийства, происшедшего в машине Джернигана. Я собираю информацию с разрешения миссис Джерниган. Если же вы хотите забрать вещи мистера Джернигана с собой, тогда извольте показать мне контракт или другую бумагу, подтверждающую ваши полномочия.
Пашиенс злобно уперся взглядом в глаза Лорена. Интересно, подумал Лорен, как долго этот тип сможет смотреть не мигая?
Спор о разграничении полномочий напомнил Лорену истории, нередко случавшиеся в девятнадцатом веке. Тогда шерифы, ведающие округами, и начальники городской полиции частенько схватывались между собой в подобных спорах, дело даже доходило до кровопролития. Пока представители властей вышибали друг другу мозги, преступники, пользуясь этим, ускользали.
С тех пор, похоже, не многое изменилось.
В этой напряженной обстановке нервы Лорена натянулись до предела. Он моментально просчитал возможный вариант — поскольку быстро выхватить пистолет не удастся из-за застегнутой кобуры, а у Пашиенса кобура подмышкой и наверняка расстегнута, действовать придется так: как только Пашиенс потянется к оружию, надо ринуться к нему, левой рукой зажать его правую руку у кобуры, а правой ударить по глазам. После этого у отключившегося Пашиенса без труда можно вырвать пистолет и направить на Назарета.
Это, конечно, предусматривалось на крайний случай.
— Виста-Линда не относится к твоему району. — Пашиенс, едва владея собой, облизнул пересохшие губы.
— Во-первых, это не имеет значения, потому что я нахожусь здесь с разрешения миссис Джерниган. Во-вторых, это имеет прямое отношение к расследуемому мной убийству. И в-третьих, шериф вряд ли будет возражать против моих действий на его территории. Давай позвоним ему и спросим.
— А где папа? — испуганно спросил Макс.
Не обращая на ребенка внимания, Пашиенс приказал Назарету:
— Позвони в отдел кадров. Пусть сделают копию контракта Джернигана и пришлют сюда нашего юриста.
У Лорена словно гора с плеч спала. Теперь, как видно, события станут развиваться спокойнее.
— Где папа? — повторил Макс.
Что ответить бедному мальчику? Сейчас не время для соболезнований. Не отрывая глаз от Пашиенса, Лорен обратился к Сондре:
— Миссис Джерниган, не хотите ли отвести Макса в комнату к Вернеру и поговорить там с ребятишками?
— Хорошо. — Бледная Сондра положив на плечо Максу дрожащую руку, вошла к Вернеру. Оттуда сначала доносилась музыка, потом все смолкло. Но тут же на улице раздались звуки полицейской сирены — вот и подмога. Теперь Лорен чувствовал себя увереннее.
— Это мои люди, — сказал Лорен.
— Не думал, что ты способен на такую глупость.
— Теперь вы ничего не вынесете отсюда в своих коробках. Как видишь, я не такой уж дурак.
— Круглый дурак, — Пашиенс впервые улыбнулся. — Потому что вместо тебя убийство раскрыли люди шерифа.
Что он имеет в виду? Мысли лихорадочно заметались, Лорен отчаянно силился догадаться.
— Они нашли портфель в маглеве, — торжествующе изрек Пашиенс. — Портфель принадлежит Джернигану, и там обнаружились два пистолета «танфольо» калибра 0,41 дюйма. Это он застрелил неизвестного, а оружие, как мы установили, хранил в Л ВТ в своем кабинете. Сегодня Джерниган решил перевезти пистолеты к себе домой, но случилась авария. Разумеется, для исчерпывающего доказательства требуется экспертиза. Но я нисколько не сомневаюсь, что пули действительно выпущены из этих пистолетов.
Вот что они, значит, затеяли. Перед глазами Лорена поплыли разноцветные пятна.
Видя его замешательство, Пашиенс улыбался уже во весь рот.
— Теперь, как мне кажется, — продолжил Пашиенс, приблизившись к телефону, — тебе надо пригласить сюда вашего городского юриста, дабы он поговорил с нашим. А я позвоню мэру. Пусть обсудят ситуацию на официальном уровне и примут решение.
Быть не может, чтобы в Убитого стрелял Джерниган. Лорен ни за что не поверил бы в это. Но как быть? Положение безнадежно.
— Может, сам поговоришь с ним? — спросил Пашиенс, набрав номер.
Лорен взял протянутую ему телефонную трубку. В этот раз он проиграл.
Глава 15
Все произошло так, как и сказал Пашиенс. Из дома Джернигана Лорену удалось вынести лишь пять копий формул из «панэкрана», которые он сунул в карман до прихода Пашиенса. Миссис Джерниган с детьми осталась с пресвитерианским пастором. Вернувшись в Аточу, Лорен застал Киприано с коричневым портфелем у большого раскрытого сейфа.
— Похоже, это Джерниган укокошил его, в портфеле нашли лпа пистолета.
— Ты веришь в это? — спросил Лорен.
— У тебя есть сомнения? — удивился Киприано.
— Не исключено, что пистолеты подбросили. А кто подстроил крушение поезда? Почему отказала надежная система защиты маглева?
— Это нетрудно свалить на экотеррористов, протестующих против варварского бизнеса Торрея.
— Я уверен, что аварию устроили Пашиенс и его подручные. Потому что пронюхали, что Джерниган собирается выложить все об убийстве в его машине адвокату Кантвеллу. Наверняка Пашиенс лично участвовал в подготовке аварии.
— Но это слишком уж дико выглядит, шеф. У тебя есть доказательства?
— Мы проверяли Джернигана по методу Шибано, пороха на его руках не оказалось. Если стрелял он, то сколько бы потом он ни мыл руки, следы пороха все равно обнаружились бы. Порох проникает даже сквозь перчатки, и тест Шибано выявил бы и эти ничтожные крохи. Кроме того, жена Джернигана рассказала мне, что история с угоном автомобиля придумана Пашиенсом. На самом же деле в Убитого стреляли в ЛВТ.
— Но это еще не значит, что стрелял Пашиенс.
— Зачем тогда ему понадобилось выдумывать алиби для Джернигана? Пашиенс тем самым спасал прежде всего свою шкуру. Убийство совершили Пашиенс и один из его людей. А затем, когда почувствовали, что запахло жареным, устроили аварию поезда, чтобы почище замести следы. Вдумайся. Только люди из ЛВТ способны испортить систему защиты маглева. Ведь просто поставить грузовик на рельсы недостаточно, с исправной автоматикой поезд остановился бы перед грузовиком.
- Предыдущая
- 66/97
- Следующая