Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дни искупления - Уильямс Уолтер Йон - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

И все из-за алчности, которая лишь на первый взгляд кажется невеликим грехом.

После службы Лорен в приподнятом настроении приблизился к священнику. Давняя борьба Лорена против наркотиков ведется во имя Божье. Лорен рвет паутину зла и преступлений, преграждает путь потоку Смертных Грехов. Он выловил главаря банды. Лорен с благодарностью пожал пастору руку.

— Сегодня, пожалуй, самая лучшая проповедь, — признался Лорен.

— Спасибо. Людям всегда интереснее слушать о том, что их интересует, — улыбнулся Рики.

— Вы удачно связали недавние события с заповедями Господними.

— Я слышал, у вас в полицейском участке труп? — Рики сверлил Лорена глазами сквозь очки без оправы. — Успешно ли идут поиски?

Возвышенные чувства захлестнули Лорена. Может, сейчас сквозь стекла очков на него взирает сам Всемогущий?

— Следствие в самом разгаре, — откликнулся Лорен. — Сегодня я тоже занят этим делом.

— Удачи вам, — благословил Рики.

Лорен преисполнился мыслью о карающем мече Господа.

Пора продолжать работу.

Глава 8

Лорен вбежал в здание Администрации города, перепрыгивая сразу через три ступеньки, стараясь не попадать в высохшие лужи крови. Заместитель шефа полиции смотрел футбольные новости по телевизору. Рядом лежала раскрытая книга о реках штата Нью-Мексико.

— Как наши дела?

— Ничего нового, шеф. — Киприано оторвался от экрана. — Бегли повез наркотики в Альбукерке. С ним поехал Чип Лоун из морга, он доставит труп для вскрытия медицинским экспертам.

— Ладно. А от Джернигана и Пашиенса слышно что-нибудь?

— Не-а.

— Выяснил, почему Пашиенс не в меру интересовался делом?

— Потому что он придурок, шеф, — пожал плечами Киприано. Затем заулыбался. — И не просто придурок, но и не очень компетентный придурок. В их секретную зону забредают коровы.

— Коровы в Лаборатории высоких технологий! — Лорен пришел в неописуемый восторг. — И что же, они проходят через забор мимо видеокамер, сквозь чувствительные проволочные заграждения?

— Именно так, как сказал Бегли. Он ходит на охоту с одним парнем из охраны ЛВТ, вот этот охранник и поведал, что там иногда встречаются коровы. В бессильной ярости от того, что коровам наплевать на их ограждения, охранники отстреливают их на месте, тут же и хоронят.

— Хорошее мясо пропадает.

— Вот это да, я подумал точно так же. Кстати, вспомнил, лиса-мэр просил тебя позвонить.

— Что ему надо? — Хорошее настроение Лорена вмиг улетучилось.

— Черт его знает.

Лорен вздохнул и побрел к себе звонить мэру. Набрал номер его мобильного телефона и едва застал на месте. Он собирался за город учиться играть в гольф с девятью лунками.

— Я хотел бы поговорить о найденном тобой трупе, — сразу же приступил к делу Трухильо.

— Наоборот, труп нашел меня, Эд.

— Кто он?

— Пока неизвестно.

— А кто его убил?

Лорен на минуту закашлялся.

— Тоже неизвестно.

— Дело вот в чем, — начал мэр. — Городу не по карману дорогое расследование. Если убитого никто не знает, тогда всем наплевать, раскрыто убийство или нет. С этой точки зрения...

— Похоже, он из местных. В нашем округе несколько тысяч человек, не могу же я всех знать в лицо. Убитый не собирался ехать далеко, Эд. И стрелял в него тоже кто-то из нашего округа, может, даже из нашего города.

— Ты помнишь историю с предыдущим трупом? — Эти слова Трухильо произнес подчеркнуто спокойно.

Лорена словно холодной водой окатили, он до сих пор ощущал свою вину за то нераскрытое дело.

— Там все было не так, — ответил Лорен.

— Не вижу разницы.

Два года назад в багажнике автомобиля нашли неизвестного, застреленного из автомата калибра 0,45. Труп там пролежал с неделю. Вдобавок вертолет с телерепортерами, снимавшими место преступления, сдул большинство следов. Затем Шорти проморгал оставшиеся улики, в том числе и оружие убийцы. Вероятно, кто-то украл его. У убитого не было найдено никаких документов. Машину угнали еще четырнадцать месяцев назад в Бостоне. Дело оказалось безнадежным. По-видимому, убийство имело отношение к наркотикам и местным жителям.

— Тем случаем занимались вы с Коротышкой, — напомнил мэр.

Лорена терзала вина за упущенные тогда возможности.

— Нет, то дело вел следователь по особо важным делам, — парировал Лорен. — Не забывай об этом.

— Какая разница. Кто-то кого-то убил в угнанной машине.

— И все-таки есть разница. Человек умер от ран прямо в полицейском участке, Эд. Сейчас мы не можем так просто отмахнуться от расследования.

— Пойми меня правильно. Я высоко ценю работу твоего департамента, Лорен.

Лорен хмуро глянул на плакат «Покупайте только американские товары» на стене напротив.

— Я хорошо понимаю тебя, Эд.

— Нам надо заплатить за хранение наркотиков в Альбукерке, оплатить счет из морга...

— Эти расходы необходимы независимо от того, будем мы вести следствие или нет, Эд.

— Добавь к этому расходы на перевозку тела в Альбукерке для вскрытия плюс похороны.

— Если найдутся его родственники, они сами его похоронят.

— Если они платежеспособны, в чем я сомневаюсь.

— Эд, все это стоит не так уж дорого, это ведь наша работа в конце концов.

Трухильо немного помолчал.

— Сократи хотя бы сверхурочную работу твоих людей до разумных пределов.

— Попытаюсь, Эд, — улыбнулся Лорен.

Позднее Лорен позвонил Амардасу Сингху в мотель «Гайявата». Сонный голос ответил скорее с южно-калифорнийским, чем с пакистанским акцентом. Сингх охотно согласился побеседовать с полицейскими, предупредив, что должен еще принять душ.

Готовясь к допросу пакистанца, Лорен купил новые батарейки для магнитофона.

«Гайявату», двухэтажный U-образный мотель, «охранял» гигантский рекламный индеец в перьях из красных и зеленых неоновых ламп. Киприано под светящимся томагавком проехал на автостоянку, припарковался около седана «инфинити» с надписью на бампере «Недалеко отсюда спал Гейзенберг». Очевидно, у физиков особый юмор.

— Почему мотель назвали «Гайявата»? — удивился Лорен, внимательно разглядывая неонового индейца. — Ведь он жил в Миннесоте или где-то там. Почему бы не назвать мотель именем местного индейца?

— Туристы не поняли бы, скажем, названия «Мангас Колорадос», — предположил Киприано.

— А-а, пожалуй.

— Назвали бы его «Гейзенберг», не знаю, правда, кто это такой.

Они постучались к Сингху. Дверь открыл такой же смуглый человек, как тот, с тюрбаном на голове, что стоял вчера в толпе зевак. Правда, у этого борода спускалась до пояса, привлекали внимание и почти такой же длины волосы с проседью. Сменить бы его футболку, джинсы и мокасины на мантию, водрузить на ложе, утыканное гвоздями, и он вполне сойдет за гуру, которых теперь пруд пруди. Они любят набирать учеников среди богачей. Сейчас вот оккупировали город Санта-Фе так же, как в прошлом кавалерия США завоевывала враждебную страну индейцев.

— Здравствуйте, — улыбнулся пакистанец. — Я Амардас Сингх. Входите, пожалуйста.

Тот же голос, что Лорен слышал по телефону, с калифорнийским акцентом. Впрочем, что-то в нем выдавало иностранца. В комнате пахло свежим кофе. Лорен и Киприано опустились на пластмассовые стулья.

— Не хотите ли кофе по-французски? — осведомился Сингх. — Я только что приготовил.

Полицейские согласились. Когда Сингх подавал кофе, Лорен заметил на его запястье стальной браслет.

— Пакистанские узоры, — тепло улыбнулся Сингх, разглаживая покрывало с индейскими узорами. — Необычно видеть их на западе США.

— Мне кажется, это узоры племени навахо, — возразил Лорен, разглядывая изображение.

Сингх недоумевающе пожал плечами. Такой жест показался странным у волосатого экзотического существа.

— Может быть, сходство случайное. Доктор Джерниган предупреждал меня о вашем звонке.

— Я так и думал.

— Он сказал, что вас интересуют некоторые подробности.