Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Марш Теней - Уильямс Тэд - Страница 53
— Прекрасно, — отозвалась Бриони. — Мы вас слушаем.
— В ту ночь… Это произошло за день до ночи убийства… — начал Турли.
Бриони выпрямилась. В комнате стало так тихо, что Вансен услышал шуршание юбок принцессы.
— Убийства? — переспросила Бриони.
— Да. Убили принца. Того, что только что похоронили.
Баррик выпрямился.
— Продолжайте, — повелительным тоном произнес он.
— Моя дочь… Вот она… Она была… — Кажется, Турли снова разволновался, словно его вытащили из темного места прямо в круг яркого света. — Она была на улице, что, конечно, предосудительно. С молодым человеком из клана Скребущих по Песку. Ему тоже следовало бы знать, как прилично вести себя.
— А где тот молодой человек? — спросила Бриони.
— Залечивает раны, — ответил Турли не без удовлетворения. — Больше не станет катать девушек на лодке по ночам.
— Продолжайте, пожалуйста. Или, может быть, теперь ваша дочь, после того как посмотрела на нас, расскажет сама? Так, Эна?
Девушка подскочила, услышав свое имя, хотя слышала абсолютно все, о чем говорилось. Она смутилась, и темные пятна на шее и щеках моментально лишили ее всякой привлекательности.
— Да, ваше величество, — ответила девушка. — Я видела лодку, ваше величество.
— Лодку?
— Без огней. Она проплыла мимо того места, где мы купались с… с моим другом, да, так. Гребцы резали воду веслом.
— Резали?
— Опускали весла под углом. — Турли показал рукой. — Так мы называем этот способ — чтобы плыть бесшумно.
— В Южной лагуне? — спросил Баррик. — В каком месте?
— У берега, недалеко от Хэнгскин-роу, — ответила девушка. — Кто-то поджидал лодку в старом доке кожевенного завода. Док самый ближний к башне, где висят знамена… И у него был фонарь. Ну, у человека на причале. Но он прикрывал свет. Лодка подплыла бесшумно, и они что-то передали ему.
— Кто «они»? — Бриони подалась вперед. Принцесса выглядела очень спокойной, но Феррасу Вансену показалось, что сдержанное выражение ее бледного лица скрывает сильные чувства — может быть, страх? В тот миг его робкая привязанность к девушке стала еще сильнее. Он готов на всё ради Бриони Эддон — все, чтобы защитить ее. И не важно, что она думает о нем.
«Шутишь, Вансен? Тогда тебе нужны враги, чтобы защищать ее. — Он еще мог насмехаться над собой. — И что ты сможешь сделать? Ты уже охранял ее брата, и вот он мертв».
— Человек в лодке, — объясняла девушка-скиммер, — передал что-то тому, кто ожидал на причале. Мы не разглядели, что это было, и не видели, кто там был. Потом лодка двинулась в сторону главных ворот замка.
— И когда на следующую ночь убили принца, вы никому ничего не сообщили? — спросила сурово Бриони. — Даже после убийства повелителя Южного Предела? Разве вам часто приходится видеть такое в лагуне?
— Лодки без огней, плывущие бесшумно? Да, иногда приходится, — кивнула девушка. К ней явно возвращалось мужество. — Наш народ и рыбаки нередко ссорятся, возникают неприятности… Всякое случается. Но я сразу подумала: здесь что-то не так. К тому же прикрытый фонарь. Я боялась говорить об этом из-за… из-за моего Рафа.
— Ах, из-за твоего Рафа! — фыркнул ее отец. — Он станет ничьим Рафом, если хоть раз появится у нашего дома. Да у него не кожа, а рыбья чешуя! Чему удивляться — он же из клана Скребущих по Песку!
— Раф добрый, — спокойно возразила дочь.
— Мне кажется, этого достаточно. — Авин Броун сделал шаг вперед. — Если, конечно, у ваших светлостей нет вопросов.
— Они могут идти, — сказала Бриони.
И Баррик, и Бриони выглядели озабоченными. Феррас Вансен прокрутил в голове услышанное и понял, что девушка говорила о башне Весны. Видимо, принц и принцесса тоже об этом догадались.
«Резиденция королевы Аниссы, — подумал капитан. — Впрочем, в той части замка есть и другие помещения: обсерватория, несколько таверн, один из караулов для стражников, не говоря уже о сотнях домов скиммеров и обычных людей. У нас нет никакой зацепки».
И все-таки эта догадка так его увлекла, что он чуть не забыл о собственной миссии.
Личный охранник лорда Броуна проводил скиммеров к выходу, а мимо них в зал совета проскочил придворный врач Чавен. Его круглое лицо казалось растерянным.
— Осталось последнее дело, — заявил Броун. — Совсем незначительное. Я думаю, теперь мы можем отослать лишнюю охрану, а слуги пускай готовятся к обеду. Вы не возражаете, принц Баррик, принцесса Бриони?
Близнецы выразили согласие. Через несколько секунд в зале остались лишь советники, Вансен со стражниками и Чавен, по-прежнему топтавшийся у двери, словно школьник в ожидании наказания.
— Итак? — Баррик устал, и в его голосе слышалось детское раздражение. Не верилось, что они с Бриони ровесники. — По всей видимости, вы хотите пресечь распространение слухов, лорд Броун. Тогда почему вы не отпустили людей до рассказа о таинственной лодке? Ведь они тотчас бросятся пересказывать новость всем подряд.
— Потому что мы хотим, чтобы люди болтали только об этом, ваше высочество, — ответил Броун. — Рассказанная история, несомненно, правдивая, но без продолжения она не имеет смысла. Она никого не испугает, а лишь заинтригует. Но самое главное — никто не станет допытываться, что мы будем обсуждать сейчас.
— Но ведь они уже знают, о чем мы собираемся говорить! — сказала Бриони. — О том, что поведала нам девушка-скиммер и что бы это могло значить.
— Возможно, — согласился Броун. — А может быть, и нет. Простите, что я предумышленно ввел вас в заблуждение, мой господин и моя госпожа, но на самом деле у меня для вас припасена еще одна новость, и она способна вызвать куда более пугающие пересуды. Капитан Вансен!
Долгожданный момент наступил так неожиданно, что Феррас, погруженный в размышления о скиммерах и о принцессе, непростительно долго не двигался с места. Он не сразу осознал, что Броун обращается именно к нему. Комендант, а вместе с ним и весь совет пристально смотрели на капитана стражников и ждали. Вансен тут же очнулся и бросился к двери. Ему показалось, что принц и принцесса хихикают вслед. Он выглянул в коридор и приказал стражникам ввести молодого человека.
— Ну наконец-то, Вансен! — язвительно произнесла Бриони, когда он вернулся в зал. — Надеюсь, вы не ожидаете повышения по службе?
Она его ненавидит! Но разве он не заслужил этого?
Феррас помолчал, собираясь с силами. Лишь когда капитан почувствовал, что может полностью контролировать свой голос и говорить четко, он ответил:
— Ваши высочества, лорды. Человека, стоящего рядом со мной, зовут Реймон Бек. Он прибыл в Южный Предел сегодня утром. Вам следует выслушать его рассказ.
Когда Реймон закончил и удивленные вопросы смолкли, в холодном зале наступила тишина.
— Как это понимать? — прервала молчание принцесса. — Чудовища? Эльфы? Призраки? Похоже на сказку. — Она смотрела на Реймона Бека, а тот дрожал, словно пришел с улицы в холодный ветреный зимний день, хотя сегодня в небе сияло осеннее солнце. — И что нам теперь делать с такой новостью?
— Полная чушь, — проворчал Тайн из Блушо, а некоторые советники закивали. — Грабители — да. Дороги на запад опасны даже в наши дни. Этого человека ударили по голове, и, вероятно, ему все привиделось. Либо он хочет прославиться.
— Нет! — воскликнул Бек. Глаза его наполнились слезами. Он закрыл лицо руками, и голос звучал глухо. — Это случилось! Произошло на самом деле!
— Разбойники или привидения — какая разница? Но почему выжили только вы? — спросил кто-то из баронов.
Тогда вперед выступил Чавен.
— Прошу прощения, лорды, — сказал он, — но я подозреваю, что Реймон Бек избран с целью передать нам предупреждение.
— Какое еще предупреждение? — воскликнул Баррик, и на щеках его вспыхнули алые пятна, словно лихорадка снова вернулась. Он был напуган не меньше самого Реймона Бека. — Предупреждение о том, что мир сошел с ума?
— Я пока не знаю, в чем оно состоит, — сказал Чавен, — но могу догадаться, кто его отправил. Человек, которого я хорошо знаю и которому доверяю, сообщил мне, что Граница Теней пришла в движение.
- Предыдущая
- 53/176
- Следующая