Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкоголосая птица юности - Уильямс Теннесси "Tennessee Williams" - Страница 2
ПРИНЦЕССА (приподнимается, диким взглядом смотрит на Чанса): Кто вы? Помогите!
ЧАНС: Тише, тише…
ПРИНЦЕССА: О… мне снился… ужасный сон…
ЧАНС: Все в порядке. С вами Чанс.
ПРИНЦЕССА: Кто?
ЧАНС: Я.
ПРИНЦЕССА: Я не знаю, кто вы.
ЧАНС: Вы сейчас вспомните, принцесса.
ПРИНЦЕССА: Не знаю. Ничего не знаю.
ЧАНС: Что с вами? Вам нечем дышать?
ПРИНЦЕССА: Мне не… хватает… воздуха! Скорее! Я умираю! (Чанс извлекает из чемодана маленький кислородный цилиндр и маску. Устанавливает трубочку для вдыхания возле ее лица. Принцесса падает на подушки. Вскоре ее панически-прирывистое дыхание выравнивается. Кричит на него.) Какого черта вы засунули это в саквояж?
ЧАНС: Вы велели положить туда все ваши ценности.
ПРИНЦЕССА: Я имела в виду бриллианты, и вы отлично знали это, негодяй.
ЧАНС: Принцесса, я не думал, что у вас снова будут приступы. Я надеялся, что при мне паника не повторится. Я…
ПРИНЦЕССА: Дайте таблетку и джина…
Звонит телефон.
ЧАНС (берет бутылку джина и направляется к телефону; садится, зажав бутылку между колен): Алло! О, алло, мистер Хэтчер… Да? Но, мистер Хэтчер, когда мы прибыли вчера ночью, нас об этом не предупредили, мисс Александра дель Лаго…
ПРИНЦЕССА (кричит): Не называйте моего имени!
ЧАНС: …слишком утомлена. Мистер Хэтчер, в таком состоянии она не может продолжать путешествие. Уверен, вы не захотите взять на себя ответственность, если что-нибудь случится с мисс дель Лаго…
ПРИНЦЕССА (снова кричит): Не называйте моего имени!
ЧАНС: …если она тронется с места в таком состоянии…
ПРИНЦЕССА: Повесте трубку! (Чанс повинуется, подходит к ней, подает стакан.) Хочу все забыть, хочу забыть, кто я…
ЧАНС: Он сказал, что…
ПРИНЦЕССА (пьет): Пожалуйста, замолчите. Я забываю!
ЧАНС (принимает пустой стакан): Хорошо. Забывайте. Что может быть прекраснее! Я бы и сам хотел забыть, если бы мог…
ПРИНЦЕССА: Я могу! Я хочу. Я забываю… забываю… (Снова ложится.)
Чансу приходит в голову некая мысль. Он достает из чемодана магнитофон, ставит на пол, около кровати, включает.
ПРИНЦЕССА: Где вы там?
ЧАНС: Ищу зубную щетку.
ПРИНЦЕССА (отбрасывает кислородную маску): Уберите, пожалуйста.
ЧАНС: Вы уверены, что больше не понадобится?
ПРИНЦЕССА (смеется, все еще задыхаясь): Да, слава Богу. Уберите ее поскорее. Я выгляжу в ней ужасающе.
ЧАНС (забирает маску): Нет, почему – даже экзотично. Вы похожи на принцессу с Марса или на насекомое под увеличительным стеклом.
ПРИНЦЕССА: Благодарю.
ЧАНС: А дышите, как скаковая лошадь, пробежавшая целую милю. Вы уверены, что вам не нужен врач?
ПРИНЦЕССА: Ради бога, нет…
ЧАНС: Почему вы так страшитесь докторов?
ПРИНЦЕССА (быстро, задыхаясь): Ничего же не случилось. Со мной часто так бывает. Меня что-то тревожит… И я задыхаюсь. Вот и все. Я просыпаюсь и не знаю, где была, кто… был со мной, на меня наваливается панический страх.
ЧАНС: А сейчас, принцесса, вам лучше?
ПРИНЦЕССА: Не совсем. Но я приду в себя. Приду.
ЧАНС: Вы полны комплексов, толстеющая леди.
ПРИНЦЕССА: Как вы меня назвали?
ЧАНС: Толстеющая леди.
ПРИНЦЕССА: Почему? Разве моя фигура изменилась?
ЧАНС: После неудачи вы изрядно прибавили в весе.
ПРИНЦЕССА: Какой неудачи? Я не помню.
ЧАНС: Вы так хорошо управляете своей памятью?
ПРИНЦЕССА: Да. Пришлось научиться. Где я? В больнице? А вы кто, вы мужчина – сиделка?
ЧАНС: Я забочусь о вас, но я не сиделка.
ПРИНЦЕССА: Но вы служите у меня, не так ли?
ЧАНС: Я не получаю у вас жалования.
ПРИНЦЕССА: Я просто оплачиваю расходы?
ЧАНС: Вы оплачиваете счета.
ПРИНЦЕССА: Так-так. Понимаю. (Трет глаза.) Вижу вас очень смутно. Разве я не ношу очков? Где мои очки?
ЧАНС: Вы упали в них.
ПРИНЦЕССА: Они разбились?
ЧАНС: Одно стекло треснуло.
ПРИНЦЕССА: Хорошо, дайте мне то, что от них осталось. Просыпаясь в обществе мужчины, я, по крайней мере, должна знать, как он выглядит…
ЧАНС (поднимается, идет к чемоданам, закуривает): Вы знаете, как я выгляжу.
ПРИНЦЕССА: Нет.
ЧАНС: Да.
ПРИНЦЕССА: Да говорю вам – не помню. Все вылезло из головы.
ЧАНС: Я не верю в потерю памяти.
ПРИНЦЕССА: И я не верю. Но в то, что случилось с тобой, приходится верить.
ЧАНС: Вы мне нравитесь. Вы прелестное чудовище.
ПРИНЦЕССА: У вас молодой голос. Вы молоды?
ЧАНС: Мне двадцать девять лет.
ПРИНЦЕССА: Достаточно молоды. Хороши собой?
ЧАНС: Считался самым красивым парнем в этом городе.
ПРИНЦЕССА: А город большой?
ЧАНС: Средний.
ПРИНЦЕССА: Я так и думала. Я люблю хорошие приключенческие романы. Я читаю их перед сном, и если мне удастся уснуть, – значит, они хороши. Но ваш вряд ли заинтересует меня. Найдите мои очки.
Чанс подает ей очки. Она надевает их и разглядывает его.
ЧАНС: Я отвечаю вашим требованиям?
ПРИНЦЕССА: Кажется. (Отбрасывает очки в сторону.) Выньте разбитое стекло, а то осколки попадут мне в глаз.
ЧАНС (выполняет приказ, затем швыряет очки на столик у постели): Вы любите командовать, не так ли?
ПРИНЦЕССА: Я привыкла к этому.
ЧАНС: А если вами будут командовать?
ПРИНЦЕССА: Который час?
ЧАНС: Я заложил часы. Посмотрите на свои.
ПРИНЦЕССА: Где мои?
ЧАНС: Они стоят. На них пять минут восьмого. Платиновые?
ПРИНЦЕССА: Нет. Это обычное белое золото. Я никогда не вожу с собой очень дорогие вещи.
ЧАНС: Почему? Вас часто обкрадывали? Или вам часто приходилось падать вниз?
ПРИНЦЕССА: Куда?
ЧАНС: Вниз. Или вы не знаете, что это такое?
ПРИНЦЕССА: Подайте телефон.
ЧАНС: Зачем?
ПРИНЦЕССА: Я сказала – подайте телефон.
ЧАНС: Я не глухой. Спрашиваю – зачем?
ПРИНЦЕССА: Хочу выяснить, где я и кто вы такой.
ЧАНС: Полегче на поворотах.
ПРИНЦЕССА: Дадите телефон или нет?
ЧАНС: Успокойтесь, а то снова начнется приступ. (Обнимает ее за плечи.)
ПРИНЦЕССА: Пожалуйста, оставьте.
ЧАНС: Расслабьтесь, обопритесь на меня. (Прижимает ее к себе.)
ПРИНЦЕССА (замирает, чуть вздрагивая, как подстреленный заяц): Ужасное чувство… Потеря памяти – это как ловушка. Будто кто-то, кого я любила, умер, а я не могу вспомнить, как это было.
ЧАНС: Но свое-то имя вы помните?
ПРИНЦЕССА: Да.
ЧАНС: Как вас зовут?
ПРИНЦЕССА: Есть причины, по которым я предпочитаю не называть вам свое имя.
ЧАНС: Но я его знаю. В «Палм Бич» вы зарегистрировались под вымышленным именем, но я узнал подлинное. И вы подтвердили мне его.
ПРИНЦЕССА: Я принцесса Космонополис.
ЧАНС: Да, вы были известны как…
ПРИНЦЕССА (резко поднимается): Нет. Замолчите… Где моя машина?
ЧАНС: На стоянке отеля, принцесса.
ПРИНЦЕССА: А, значит, это отель?
ЧАНС: Это старый фешенебельный отель «Ройял Палмз» в Сэнт-Клауде.
Мимо окон пролетают птицы, тени крыльев сквозят по шторам, слышны их нежные, тоскливые крики.
ПРИНЦЕССА: Как грустно кричат птицы. Похоже на крики чаек. Наверно, эти птицы больны. (Чанс смотрит на нее и улыбается своей мимолетной улыбкой.) Я хочу подняться. Пожалуйста, помогите мне.
ЧАНС: Что вы хотите? Я подам.
ПРИНЦЕССА: Я хочу подойти к окну.
ЧАНС: Зачем?
ПРИНЦЕССА: Посмотреть.
ЧАНС: Я могу описать вам вид из окна.
ПРИНЦЕССА: Вы убеждены, что я доверюсь вашему описанию?
ЧАНС: О-ля-ля!
ПРИНЦЕССА: Боже мой! Я просила помочь мне, а вы… (Встает и, неуверенно покачиваясь, осторожно, как бы боясь чего-то, подходит к окну. Долго смотрит на яркий солнечный день.)
ЧАНС: Ну и что вы видите? Как вы находите мой город?
ПРИНЦЕССА: Я вижу пальмовый сад.
ЧАНС: И широкое шоссе за ним…
ПРИНЦЕССА: Да. Полоска песка, а дальше ничего, кроме воды и… (Слабо вскрикивает и отворачивается от окна.) О Боже, я вспомнила то, что хотела забыть. Будь проклят конец моей жизни! (Глубокий судорожный вздох.)
- Предыдущая
- 2/14
- Следующая