Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подруга Ника - Уилсон Лианна - Страница 22
— Уютное местечко, — заметила Билли.
Взгляд ее блестящих глаз блуждал по винно-красным кожаным креслам, полированному полу, сверкающим бокалам на стойке бара. Похоже, ей нравилось безупречное обслуживание, заставляющее Ника чувствовать себя скованным. Элегантные посетители, заполнившие ресторан, выглядели ослепительно в роскошных нарядах и с таким количеством бриллиантов и жемчуга, что их хватило бы на целый ювелирный магазин. Ник выбрал этот ресторан, потому что он считался лучшим и потому что Билли заслуживала лучшего. Но его это заведение не впечатляло. Оно напоминало ему о бесконечных требованиях бывшей жены, которые ему никак не удавалось удовлетворить.
— Ты часто здесь бывал?
— Нет.
— А вообще был когда-нибудь? С Дианой? — Странный оттенок прозвучал в голосе Билли. Ник задумался об уровне ее запросов. Все-таки она ест с ладони Шеффера.
— Я никогда не был здесь раньше, — признался он, чувствуя себя рыбой, вынутой из воды. Был ли тому причиной ресторан? Или Билли? Поскольку от второго вопроса Ника бросило в жар, он решил остановиться на мысли, что шикарная обстановка ресторана действует ему на нервы. Это он еще мог признать. Рядом с Дианой он чувствовал то же самое. Но это натолкнуло Ника на мысль, что он может разочаровать Билли.
— А почему сегодня пришел? — Ее глаза казались глубокими голубыми озерами. У Ника сдавило горло.
— Я хотел чего-то особенного. Ты заслуживаешь лучшего, Билли, а не второсортного мужа и неудачного брака с Шеффером. Это самый лучший ресторан. Пятизвездочный. Никогда не соглашайся на меньшее.
Ее глаза сверкнули, как сапфиры.
— То есть пять звезд — это хорошо?
— Тебя надо почаще вытаскивать с твоего ранчо, — заметил Ник с улыбкой. Он хотел бы дать ей то же, что и Шеффер. Но как? Примет ли она что-нибудь от него?
Несколько минут спустя они уже сидели в дальнем уголке ресторана. Пальма в кадке, раскинувшая листья огромным веером, отгораживала их от остальных посетителей. Ник спросил себя, разумно ли им с Билли уединяться, словно двоим уцелевшим на необитаемом острове. Но вскоре реальность напомнила о себе. Они были не одни. Официант принес карту вин в кожаной папке и вручил ее Нику.
Пока Ник делал трудный выбор. Билли рассматривала серебряную хлебницу в центре стола и фигурные кусочки масла, выполненные в виде нежных бутонов роз.
— Я никогда не была в таких дорогих ресторанах. Надеюсь, я ничего тут не разобью. — Она вытерла пальцы о белую льняную салфетку. — Или того хуже.
— Все будет хорошо, — ответил Ник. Но в душе он не был так уверен.
Перед его взглядом шел бесконечный перечень красных и белых вин. Судя по названиям, большей частью французских и итальянских. Такие названия и выговорить трудно — язык сломаешь. Мерло или шардоне еще куда ни шло. Но это не все. Они шли под номерами. Какой номер выбрать? И как правильно произнести? Ник был уверен, что его техасский акцент произношения не улучшит.
Затем он взглянул на цены, взглянул еще раз и чуть не подавился виски. Как может виноградный сок стоить так дорого? Не выставит ли он себя невежей, если закажет пива? Нет, он так не сделает. Сам ведь говорил Билли, что она достойна лучшего. И докажет ей это. Раз так, значит, он должен заказать самое дорогое вино? Если оно нанесет весьма ощутимый удар по его кошельку, означает ли это, что оно действительно лучшее?
Что делать? Ткнуть пальцем наугад? Ник вспомнил, какое унижение испытывал, делая заказ в присутствии своей бывшей жены. Сверкая зелеными глазами, Диана высмеивала сделанный им выбор. Она надарила ему кучу книг по виноделию, ни одну из которых он даже не раскрыл. В конце концов, возмущаясь его «неотесанностью», она взяла эту обязанность на себя и сама заказывала вина, сопровождая процедуру едкими и красочными замечаниями по поводу его типично техасской тупости. Гостей смешили ее острые высказывания; именно тогда Ник понял, что их браку приходит конец.
И тут он вспомнил, как пригласил Шеффера и Билли на ужин в Боннете. Он тогда предложил Шефферу выбрать вина к ужину вовсе не из вежливости, а потому что не хотел выставить себя дураком. Его мысли смешались при попытках восстановить в памяти ритуал, выполненный Шеффером, когда вино было подано. У Ника засосало под ложечкой от тягостного предчувствия. Сейчас он наверняка опозорится перед Билли.
Ник привел ее сюда, чтобы показать, чего она достойна. Он хотел произвести на нее впечатление, доказать, что способен превзойти Шеффера. Но способен ли?
— Не желаете ли заказать вино, сэр? — с заученно сердечной интонацией спросил официант.
Холодная волна мрачных предчувствий поднялась в душе Ника. Сейчас или никогда. Он медленно закрыл папку.
— Билли, тебе ничего особенного не хочется? Ее глаза широко раскрылись, затем она покачала головой, полностью положившись на вкус Ника, который еще требовалось доказать.
— Что бы вы порекомендовали из красных вин? — спросил он у официанта.
Пожилой мужчина склонил голову набок, внимательно разглядывая Ника. А тот почувствовал себя так, словно проигрывает конкурс на лучшего посетителя ресторана. В уме он уже начал прикидывать, какую оценку поставил ему официант.
— Ах, да… — официант взял у него карту вин, — список достаточно обширный.
— Мне бы год понадобился, чтобы что-нибудь выбрать, — ответил Ник. Официант кивнул.
— Вы предпочитаете крепленые вина или легкие? Если честно, он предпочитал простое американское пиво. Всего лишь пиво. Не слишком крепкое, не слишком слабенькое. Холодное пиво каждый день. Надеясь угадать, он ответил:
— Что-то среднее.
— Сухое?
Ник понятия не имел, что ответить. Он почувствовал на себе взгляд Билли. Воротничок рубашки вдруг стал ему тесным, как будто сел после стирки.
— Да, — рискнул он.
— Терпкое?
Этот вопрос оказался еще сложнее. Ник недоуменно почесал подбородок.
— Или вам нравятся фруктовые ароматы?
— Вот это уж точно нет, — ответил Ник. Краем глаза он заметил, что Билли опустила голову, скрывая улыбку. Ник вспыхнул. Ему хотелось спрятаться под стол или взмахнуть белой салфеткой, признавая свое поражение, и отправиться в какое-нибудь другое место, не такое шикарное, которое больше бы ему подходило.
Обдумывая ответы Ника, официант покачал головой.
— Наверное, пинонуар. — Он пробормотал еще несколько французских названий, которые привели Ника в полнейшее замешательство.
— Что вы сказали вначале? — Ник нахально изогнул бровь. Он покраснел, как помидор, когда седовласый официант повторил название вина. — Пойдет.
— Отличный выбор, — сказал официант, слегка поклонился и отошел от их столика.
Ник перевел взгляд на Билли, ожидая от нее смеха, презрительных слов, смущения. Тончайшие, как паутинка, морщинки разбежались от уголков ее голубых глаз. Она улыбалась. У Ника пересохло во рту.
— Я в восторге, — заявила она.
— От чего?
— Откуда ты столько знаешь о винах? Ник рассмеялся.
— Я ничего не знаю. Просто отвечал на его вопросы.
— Ага, но ты же знал, что такое сухое вино, и это, как его… — она помахала рукой, — терпкое.
— Ни черта я не знаю. — Ник покачал головой. — Просто фруктового я точно не хотел, — его несчастный голос вызвал у Билли смех.
Они рассмеялись, склонившись друг к другу. Что-то промелькнуло между ними. Вспышка. Озарение.
Внезапно оба отшатнулись и откинулись на спинки своих кожаных кресел. Ник отвел взгляд. Билли вертела в руках салфетку. Ник схватил со стола меню и прикрылся им, как щитом. Ситуация становилась опасной. Хорошо бы понять, что за странные чувства нарастают в груди. Тогда он знал бы, наступать ему или спасаться бегством.
— Так, значит, ты эксперт по винам, — сказала Билли, отвлекая его внимание от меню.
— Я не узнаю сухое вино, даже если встречу его на пути.
Билли расхохоталась. Она откинула голову, выставляя напоказ свою длинную, стройную шею. Ее шелковистые волосы струились золотым потоком. Нику захотелось перегнуться через стол и поцеловать ее именно в то место, где у основания шеи пульсировала жилка. Когда Билли взглянула на него снова, ее глаза потемнели, как ночь, и казались таинственными и дурманящими, словно глоток бурбона.
- Предыдущая
- 22/31
- Следующая