Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пати-Недотепа (СИ) - Башун Виталий Михайлович - Страница 8
— Мастер ФитИр, — с деланным волнением воскликнула девушка, — только прошу вас не надо его калечить… сильно. Ему еще мэтра Лумия в город сопровождать.
— Хорошо, — тонко улыбнулся наставник. — Я постараюсь… не сильно, — затем он неожиданно крикнул, — ан гард! — и тут же сделал выпад.
Я "случайно" отбил и, "падая", ткнул клинком в его сторону. Он парировал мой укол и попытался контратаковать. Я, "путаясь" в ногах, "хаотично", по ломаной и дерганой траектории, перемещался по площадке, "бессмысленно" размахивая шпагой. Несмотря на свое немалое мастерство, наставнику так и не удалось меня достать, хотя я "чисто случайно" несколько раз его зацепил. Через несколько минут Фитир начал нервничать, что для профессионала его уровня совсем непозволительно, и делать все больше ошибок, получая новые и новые синяки. Волнение мастера было понятно — против него на площадке помесь деревенского дурачка с запойным алкоголиком, а мэтр еще ни одного эффектного удара нанести не смог. Графиня с удивлением наблюдала эту картину, покусывая губки и все шире раскрывая глаза.
— Ой! Что-то я с утра неловок, — покаянно сказал я, зацепив ногой колено наставника так, что тот плашмя рухнул на землю, а я, нелепо взмахнув руками, упер острие шпаги, хоть и затупленное, в его незащищенное горло. Сделав при этом вид, что с трудом удерживаю равновесие и вот-вот всей тяжестью навалюсь на рукоятку, вгоняя клинок в горло.
В такой ситуации и палкой можно горло раздавить, не говоря уж о шпаге. Все, кажется, затаили дыхание и наверняка страстно молили Творца-Сущего, чтобы я удержался. Вероятно, молитва помогла, ибо я избавил горло Фитира от опасного соседства.
— Мастер! С вами все в порядке?! — вскрикнула Силисия, бросаясь к наставнику, "яко голубица к своему голубку". — Этот идиот ничего вам не повредил?
— Нет-нет. Все хорошо, ваша милость. Это случайность. Нога зацепилась за что-то, а так бы…
— Истинно так! — не замедлил я подтвердить удобную для всех версию. — Если бы не эта досадная случайность, мастер многому смог бы меня поучить.
Мастер пронзительно посмотрел мне в глаза, но они выражали чистейшую искренность и глубокую убежденность, что все именно так и иначе быть никак не могло. О чем-то задумавшись, он рассеяно объявил своей ученице об окончании урока и поспешил уйти.
Силисия немедля переключила свое милостивое внимание на меня. Глубокий холод в ее очах напомнил мне наше с Клапсом пребывание в тундре, когда там "стукнуло" ниже пятидесяти градусов мороза по Вельсию.
— Нннедотепа!! — со сдержанной яростью тихо произнесла она, развернулась и, не оглядываясь, ушла в дом.
Ах! Какая досада! Избиения наглого мальчишки не получилось, учитель чуть не погиб… короче, день испорчен окончательно и бесповоротно.
Я успел позавтракать на кухне (зачем мне господские залы и эти горы столовых приборов), помыться, переодеться и встретить господина Лумия у дверей его комнаты. Мэтр рассеяно поздоровался и собирался пройти мимо, но со мной этот финт не прошел.
— Господин маг. Нам с вами необходимо обговорить порядок моих действий по обеспечению вашей охраны.
— Ну что там еще? — с некоторым раздражением спросил тот. — Мне некогда, я должен позавтракать и отправляться на занятия с госпожой графиней.
— Я вас надолго не задержу. Прежде всего, хочу предупредить, точнее напомнить, что все ваши передвижения, куда бы вы ни направлялись, должны обязательно согласовываться со мной. Иначе охрану обеспечить невозможно.
— Что, и в туалет, и к даме… тоже должен согласовывать? — иронично спросил маг, дожидаясь моего смущения на столь явную, с его точки зрения, глупость.
— В том числе… — серьезно подтвердил я
Брови мэтра от удивления попытались вскарабкаться наверх и присоединиться к основной массе волос на голове.
— А вам не кажется, молодой человек, что это переходит всякие границы? Я понимаю ваше рвение новичка буквально исполнять все пункты вашей гильдейской инструкции, но столь явное вмешательство в мою личную жизнь я не потерплю, ни в коем случае!
— Мирсил-торговец был задушен в туалете банка, категорически отказавшись от предварительной проверки охранниками… Воргул-чиновник был заколот кинжалом, будучи у своей любовницы. Причем в спальню мимо охраны никто не проходил… — начал я нудно перечислять случаи из богатой практики гильдии.
— Хватит-хватит. Довольно. Будем считать, что основания для таких действий у вас имеются. Но, тем не менее, вы забываете, что я магистр магии…
Мэтр поперхнулся, поскольку не заметил, когда мой кинжал успел покинуть ножны и уютно устроиться возле его сонной артерии.
— Скажите откровенно. Вы бы успели что-нибудь намагичить в случае вот такой атаки?
— Что значит намагичить? Что за вульгарное выражение? — он заметно нервничал, косясь на оружие у горла. — Маги не магичат! Маги целенаправленно воздействуют на континуум природных магических сил для достижения определенного результата через структурирование магических потоков в единый конгломерат воздействующей энергии…
— Лекция ваша, безусловно, интересна, — прервал я дискуссионный пыл магистра, — но все-таки. Будьте так любезны, ответьте на вопрос.
— Кг-хм… — маг пожевал губами и вынужден был признать, — не успел бы.
— То есть, как видите, ничего лишнего от вас я не требую. Моя задача — если не выйдет предотвратить покушение, хотя бы дать вам время подготовиться. Не беспокойтесь, господин Лумий, в туалете за вашей спиной я стоять не собираюсь, равно как и свечку держать пока вы нежничаете с дамой. Я всего лишь буду входить в эти помещения первым. Проверять и выходить. Считаете ли вы такие действия неразумными?
Лумий подумал, помялся и, сделав над собой явственное усилие, сказал:
— Вынужден признать… да, здесь вы правы.
Потом в сердцах добавил:
— Вам не говорили, молодой человек, что вы прилипчивы, как… репей придорожный?
— Говорили, господин маг. И не раз… Вот еще одно дело. Для избегания пищевых отравлений необходимо приобрести амулет, определяющий наличие яда. Я знаю пару хороших.
Маг оскорбленно посмотрел на меня, не дав закончить:
— Я, магистр магии, буду покупать амулеты всяких шарлатанов?!
— Значит, вы и сами можете распознавать яды? Без амулетов?
Магистр посмотрел на меня с еще большим возмущением, но я остался невозмутим:
— И вы всегда делаете это перед едой?
Лумий открыл рот. Подумал. Закрыл. Посопел немного и опять признался.
— Ни разу… Но мы же во дворце графа! Кому придет в голову травить нас?
— В самой захудалой таверне как раз никому и не придет в голову травить гостей. Для хозяев это кроме загубленной репутации еще и возможные неприятности от других посетителей. А вот во дворце, подкупив младшего помощника старшего поваренка на чистке картошки, очень даже возможно. Кстати, если вы в свою очередь охраняете графиню, то это непростительно, господин маг.
— Да кто покусится на графиню?
— Когда она погибнет, тогда и узнаете кто. Но не поздновато ли будет? Короче говоря, либо вы выделяете мне деньги на приобретение амулета, либо занимаетесь этим сами. Решать вам.
Маг, к чести его следует сказать, думал недолго:
— Да. Вы правы. Я обязательно буду проверять все, что подается на стол.
— И разливается по бокалам.
— И разливается по бокалам, — механически повторил за мной Лумий.
— И соль в солонке, и уксус, и горчицу, уже стоящие на столе…
— И соль в солон… Что вы несете? Я же уже сказал, что проверять буду ВСЁ! Слышите?! ВСЁ!!
— Не надо так кричать, господин маг. Я всего лишь хотел уточнить — не забыли ли чего…
— Вот-т-т-т… репей!
— Прошу простить — недотепа.
Магистр, тяжело вздохнув, провентилировал легкие и, заодно, мозги.
— Так, все. Не могу больше. Мы, надеюсь, все вопросы прояснили?
— Остальное обговорим в процессе… по мере надобности.
- Предыдущая
- 8/26
- Следующая