Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Снегопад на курорте - Уилкинсон Ли - Страница 9
– Еще кофе, мадам, сэр? – спросил предупредительный официант.
– Нет, спасибо, – ответила Кэролайн.
Мэтью взглянул на часы.
– Счет, пожалуйста. – Он повернулся к Кэролайн. – Нам надо двигаться, а то не успеем осмотреть другие достопримечательности до наступления темноты.
Засидевшись за едой и заговорившись, они не заметили, что ресторан постепенно опустел. И к тому времени, как Мэтью расплатился, они оказались в числе последних покидавших его посетителей.
Когда они вышли из залитого светом комплекса, на улице было пасмурно. Поднялся ветер, и, пока они шли к машине, колючий снег обжигал лицо.
На парковке осталось всего несколько машин.
– Может, лучше вернуться вниз? – с беспокойством предложила Кэролайн.
Мэтью бросил взгляд на свинцово-серое небо.
– Мне кажется, мы успеем добраться до Проспект-Пойнта. Оттуда вы сможете увидеть водопад Брайт-Эйнджел.
Кэролайн колебалась, но решила, что лучше с ним не спорить.
Когда они добрались до цели, вокруг не было ни одной машины. Небо выглядело еще более угрожающим, а на дороге лежал свежий белый покров.
Но даже сквозь густые хлопья снега водопад Брайт-Эйнджел представлял собой изумительное зрелище. Стоя под зонтом, который держал Мэтью, Кэролайн как зачарованная любовалась видом.
Потом, стуча зубами от холода, проговорила:
– Я могу так стоять часами, но уже поздновато, и я начинаю по-настоящему замерзать.
– Да, нам пора спускаться.
Они торопливо вернулись к машине. Мэтью помог ей сесть и, встряхнув зонтик, сложил и убрал его в багажник.
Неожиданно началась вьюга. Мириады белых хлопьев кружились в свете автомобильных фар. Даже быстрые мощные «дворники» не справлялись с очисткой' ветрового стекла.
– По-моему, погода совсем испортилась, – с тревогой произнесла Кэролайн.
– Да, – огорченно согласился Мэтью. – Но волноваться не стоит.
Помня о том, что их ждет шестидесятиметровый спуск в долину, Кэролайн как можно более спокойным голосом спросила:
– Может быть, безопаснее остановиться?
– Только не на дороге. Если буран продлится долго, нас занесет в машине.
– А мы сможем найти где-нибудь укрытие?
– На это я и рассчитываю. Мы уже почти у цели.
У нее екнуло сердце.
– Вы имеете в виду «Скай-Уиндоуз»?
– Нет. Комплекс на ночь закрывают.
– Значит, мотель?
– Помните, я говорил вам, что приобрел в этом районе домик и в нем идут ремонтные работы?..
Машина съехала с дороги и стала карабкаться в гору. Кэролайн ничего не видела, кроме вихрей снега, но ярдов через сто Мэтью свернул и остановился.
Света нигде не было видно.
– Так он пустой? – испуганно спросила Кэролайн.
– В данный момент – да. Экономка с мужем уехали на Рождество и Новый год к родственникам. Ремонтники устанавливают новую отопительную систему, так что в доме кавардак. Но у нас будет хотя бы крыша над головой.
Стараясь не выдать охватившей ее паники при мысли о том, что ей придется провести всю ночь с Мэтью в пустом доме, Кэролайн спросила:
– А как же Кетлин?
– Не беспокойтесь. За ней присмотрят. Я попросил самую опытную няню в случае, если мы вернемся обратно поздно, уложить малышку спать и остаться с ней до нашего возвращения.
Мэтью обошел машину спереди, чтобы открыть дверцу, и, помогая Кэролайн выйти, обнял ее сильной рукой. Так они дошли до навеса над крыльцом.
Заскрипел замок. Вспыхнул свет. И через мгновение Мэтью ввел ее в симпатичную прихожую, а оттуда – в просторную кухню-гостиную, обставленную удобной мебелью. У дальней стены был камин. Рядом, в нише, лежали заготовленные дрова.
Хотя было понятно, что ремонт еще не закончен, Кэролайн комната показалась очаровательной.
Мэтью подошел к камину и стал разжигать огонь. Видя, что Кэролайн стоит в нерешительности, он повернул темную голову, посмотрел на нее и коротко сказал:
– Скоро здесь станет тепло. Вы можете снять верхнюю одежду, если хотите.
Когда она подчинилась, он взял ее пальто и, пододвинув кресло поближе к камину, посоветовал:
– Садитесь сюда. Я сейчас проверю, какая из спален в порядке, и приготовлю горячее питье. Вам это не повредит.
Кэролайн чувствовала, что попала в западню: она оказалась наедине с человеком, который, насколько она знала, не симпатизирует ей. С человеком, который тем не менее страстно целовал ее и сомневался в том, что сможет заставить себя не прикасаться к ней.
Дрожа, она думала: как странно – несмотря на ее новую внешность и то, что прошло много времени, физическое влечение Мэтью к ней остается таким сильным.
Оно ощущалось с самого начала – неудержимое, противоречащее здравому смыслу. Но в то время как Мэтью испытывал к ней просто физическое влечение, она его любила.
А ее чувство к Тони было не чем иным, как дружбой. А еще она жалела Тони… Кэролайн очень старалась не думать о прошлом, но оно вдруг нахлынуло на нее с непреодолимой силой.
Память вернула ее в то время, когда она, закончив колледж, осталась одна после смерти родителей. У нее не было ни дома, ни родных.
Привыкнув с детства к тому, что все зовут ее Кейт, она вдруг обнаружила, что ее полное имя – Кэролайн Кетлин Смит-Хантер – слишком трудно произносить, когда устраиваешься на работу. Решив опустить фамилию Смит, которая была девичьей фамилией ее матери, она стала называть себя Кейт Хантер…
Вскоре выяснилось, что работу найти не так-то просто. Хотя няни требовались во многих семьях, всем была нужна няня, имеющая опыт.
Ее приютила подруга по колледжу. Но, чувствуя себя стесненно в крошечной комнатке, Кейт решила – от отчаяния и в качестве временной меры – согласиться на любую работу, которая ей подвернется.
Когда ей предложили работать в отеле «Гресем» в Адоге, к северу от Клир-Лейка, с проживанием там же, она перебралась на север штата.
Здесь одним ноябрьским утром она буквально налетела на красивого мужчину с необыкновенно романтичной внешностью. Хрупкого телосложения, с черными кудрявыми волосами, карими глазами и худощавым нервным лицом, он казался ей похожим на поэта.
Он назвался Тони Ньюменом и пригласил ее на ланч. Им было хорошо друг с другом. В тот же вечер, когда она закончила работать, он пригласил ее в местный театр.
Так начались их встречи.
Он жил и работал в Нью-Йорке, но приезжал на север штата почти каждый уикенд.
Узнав его лучше, она поняла, что за его внешним шармом скрываются нервозность и глубокая меланхолия. Это делало его еще более привлекательным и похожим на Байрона.
Когда подошло время зимних праздников, он забронировал на Рождество и Новый год номер в отеле, чтобы они могли проводить как можно больше времени вместе. А в начале января сделал ей предложение.
Она ответила отказом, мотивируя это тем, что они знают друг друга слишком мало, чтобы можно было всерьез говорить о женитьбе. Он продолжал настойчиво уговаривать ее в письмах и по телефону, становясь все назойливее.
Во время его следующего приезда, когда она ему прямо заявила, что не потерпит никакого давления, он патетически воскликнул:
– Прости, Кейт! Я пытаюсь быть терпеливым. Честно пытаюсь…
В каком-то смысле это было так, и она сменила гнев на милость. Тони был прекрасным другом, добрым и нежным. И хорошо понимал ее.
Он часто обнимал и целовал ее, но в отличие от многих мужчин, которые встречались на ее пути, ни разу не сделал попытки затащить ее в постель. Кейт была благодарна ему за это…
Они были почти одного роста. Прижавшись лбом к ее лбу, он умолял:
– Ну согласись хотя бы на помолвку.
Испытывая к нему почти материнскую нежность, но сомневаясь в своих чувствах, она сказала:
– Я не могу, пока не буду уверена…
– Если ты потом передумаешь, я тебя пойму.
Покачав головой, она ласковым голосом предложила:
– Мне кажется, нам надо подождать. Прежде всего, мы еще очень мало знаем друг друга.
– Как же может быть иначе, если мы живем в разных городах? – возразил он. – Если бы ты вернулась в Нью-Йорк… Ты когда-то говорила мне, что любишь этот город.
- Предыдущая
- 9/33
- Следующая