Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гостья замка Лорримор - Уилкинсон Ли - Страница 27
– Самми, какая ты молодец! Ты не только красавица, но и замечательный человек. – Он спросил с надеждой: – Но мы останемся друзьями?
– Надеюсь, да, – сказала она, но про себя подумала, что обстоятельства вряд ли это позволят. Ни Диана, ни Кэл не одобрят такой дружбы. Ричи словно уловил ход ее мысли:
– Кэл сказал, что вы с ним ездили в «Доувкот-Мэнор» и ты познакомилась с Дианой.
– Да, – настороженно ответила Саманта.
– Она не понравилась тебе? – разочарованно спросил он.
– Скорее наоборот. Мне кажется, она очень ревновала.
– Ах, понимаю. – Он сделался кирпично-красным. – Видишь ли, мы с ней пришли к определенного рода согласию, но...
– Но?
– Когда я попросил ее назначить день свадьбы, она сказала, что вполне довольна нынешним положением вещей и не уверена, что хочет стеснять свою свободу. Ну, я и засомневался: а любит ли она меня?
– И ты решил заставить ее ревновать.
– Нет! Все было совсем не так, честное слово. Как только я увидел тебя, то просто потерял голову. Я даже совсем забыл о Диане и только радовался, что свободен. Но потом, когда я как следует все обдумал... – Он замолк и бросил на нее жалобный взгляд.
– Ты понял, что именно она – та женщина, которую ты любишь, – закончила за него Саманта.
– Да, – признался Ричи. – У меня, кроме нее, никогда никого не было, и у нее тоже... Но теперь я, наверное, все разрушил. – Он нервно вздохнул. – Даже не знаю, как поступить...
Вспомнив о страданиях Дианы, Саманта решительно перебила его:
– По-моему, тебе надо немедленно отправиться к ней и объяснить свой поступок временным помешательством. Скажи, что ты был жутко несчастен. Скажи, что она единственная женщина, которую ты любишь и без которой не мыслишь своей жизни...
– Ты просто ангел! – Ричард сжал ей руку и рванулся к двери. Когда дверь за ним захлопнулась, Саманта откинулась на подушки и устало закрыла глаза. Она испытывала облегчение оттого, что у Ричи все будет хорошо и никто, кроме нее, не будет мучиться. Теперь ей оставалось только как можно скорее покинуть Лорримор и вернуться к прежней жизни. Но без дедушки Нью-Йорк уже не казался ей домом, да и все остальное вряд ли пойдет по-старому...
Стиснув зубы, она горько жалела, что приехала в Англию, что осмелилась ворошить прошлое. Но если бы этого не произошло, она не встретила бы Кэла и не узнала, что такое любовь... Может быть, все-таки любить – важнее, чем быть любимой...
Боже, как она тосковала по его любви! Слезы покатились по ее щекам.
В дверь небрежно стукнули, и она едва успела смахнуть слезы, как в комнату вошел Кэл. Он сел на край кровати и пристально взглянул ей в лицо.
– Как все прошло?
– А разве ты не успел установить здесь прослушивающее устройство?
Он сжал зубы, потом с горечью признал:
– Наверное, я это заслужил. – И все же привычная настойчивость взяла верх: – Так что же Ричи?..
С легким вздохом Саманта ответила:
– Я сделала, как ты просил, и объяснила, что не хочу выходить за него замуж.
– А он?
– Он воспринял это с облегчением.
Кэл кивнул.
– Когда он вернулся домой и узнал, что ты здесь, то пришел в панику. Он признал, что поступил нечестно по отношению к Диане, и к тебе тоже. Было ясно, что он жалеет о сделанном тебе предложении, хотя, разумеется, как джентльмен, вслух это не высказывал...
– Я очень рада, что он не огорчился. Надеюсь, все обойдется...
– Ты посоветовала ему поскорее встретиться с Дианой?
– А ты считаешь, я поступила неправильно? – Саманта усомнилась в мудрости своего совета.
– Уверен, что правильно, – успокоил ее Кэл. – Диане необходимо знать, в каком положении находятся дела, а Ричи – прирожденный паникер. Отсрочка не принесет никому пользы. – Он ласково погладил ее по щеке. – Теперь, когда ты можешь быть спокойна на этот счет, надеюсь, ты останешься?
– Хан, наверное, уже устал охранять меня. – Она не сумела скрыть обиды.
– Обещаю, что этого больше не повторится, – твердо сказал Кэл. – Он будет с тобой, только если ты сама того захочешь.
Саманта закусила губу.
– Тебе понравился Лорримор, ведь так?
– Да, – пробормотала она.
– Тогда оставайся. Я надеюсь, что наши отношения переменятся... – Он, должно быть, прочитал на ее лице неуверенность, и его голос сделался хриплым и чувственным: – Почему ты не перестанешь бороться с собой и не скажешь «да»?
Как соблазнительно было сейчас сказать «да»! Кэл – привлекательный мужчина, обаятельный человек. Им будет хорошо вдвоем.
Но это только самообман! Без его любви она никогда не сможет быть по-настоящему счастлива. Когда он от нее устанет, а это неизбежно случится при отсутствии более прочных уз, в душе у нее останется выжженная пустыня. Вскинув подбородок, она сказала:
– Потому что я не хочу быть твоей любовницей.
Он обхватил ее голову руками. Серые глаза, казалось, проникли в самую глубь ее души.
– Но ты не можешь отрицать, что хочешь быть со мной. Что удерживает тебя, Саманта? Я дам тебе все, что ты только пожелаешь. Я, в конце концов, человек состоятельный...
Она отпрянула от него и холодно произнесла:
– Я не продаюсь. Я уже сказала тебе однажды, хотя обстоятельства были другие, что ты даже не можешь представить, насколько высоко я ценю себя.
– Думаю, что все же смогу, – ответил Кэл. – А что, если я предложу тебе обручальное кольцо?
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Обручальное кольцо? – машинально повторила Саманта.
– Разве не этого ты добиваешься? – цинично спросил Кэл.
Саманта почувствовала, как холод сковал ее сердце, и она сухо произнесла:
– Нет.
Впервые за все время их знакомства она увидела его растерянным.
– Тогда какого же черта тебе нужно? – спросил он грубо.
– Я хочу завтра утром покинуть Лорримор.
Его лицо окаменело, и, догадавшись, что сейчас он станет возражать, она сказала:
– Я поговорила с Ричи, как ты того хотел, и теперь у тебя нет никакой причины меня удерживать.
– У меня есть очень веская причина. – Он приблизился и сел на край кровати. – Прежде чем ты уедешь, нам предстоит серьезный разговор. Я хочу, чтобы ты сказала, ради чего явилась в Лорримор!
Он был сейчас так близко от нее, что ей стало не по себе. Саманта чувствовала, как стучит его сердце, словно оно было ее собственным. Желание протянуть руку и дотронуться до него становилось непреодолимым... Она с трудом проглотила комок в горле и отвела взгляд.
– Зачем тебе знать? Разговор ничего не изменит – ни для тебя, ни для меня.
– Когда Райен доложил мне, как ты подцепила Ричи, я решил, что ты хотела только развлечься. Но когда я познакомился с тобой, кое-что для меня прояснилось. Ты подстроила вашу встречу, думая, что он – это я, ты его не любила, и тебе не нужны были деньги. Я допустил, что твои старания имели цель получить приглашение в замок... И табакерка с гербом Лорриморов на крышке подсказала мне, что за всем этим кроется нечто большее...
– Значит, ты все-таки видел табакерку! Когда я поняла, что ты просматривал мои вещи... – Она подавленно смолкла.
– А ты надеялась, что нет? Мне жаль, но этот обыск был необходим. Несмотря на твою изощренную ложь, я был уверен, что ты не могла найти часовню, не зная хотя бы приблизительно, где искать. Хотя я знал, что твой дед был родом из Англии, я по двум причинам не мог сделать какие-либо выводы. Первая: его фамилия Самнер. Вторая, более серьезная причина: я всегда считал Генри погибшим на войне. Твоя реакция на ту запись в Библии убедила меня, что я ошибался. Твоя осведомленность о том, что Альберт был младшим сыном, и твой вопрос, каким образом он унаследовал Лорримор, объяснили остальное. – Он признал недовольным тоном: – Я должен был догадаться обо всем гораздо раньше. То, что твоего деда звали Самнер, не имело значения. Имя можно сменить...
– Или стереть, – вставила она с горечью.
- Предыдущая
- 27/29
- Следующая