Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Уайз Айра - Снова замужем Снова замужем

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Снова замужем - Уайз Айра - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

– И где же ты работал всю ночь? – поинтересовалась Анджела.

– Ты прекрасно знаешь где – в офисе. Я же сказал тебе, – ответил он.

– Один?

– Да, один!

– А во сколько ты добрался домой?

– Часов в пять. А почему ты допрашиваешь меня? – недовольно поморщился Антонио.

– Видишь ли, вслед за тобой поехала Каридад. И сюда она вернулась где-то за полчаса до твоего приезда, – проинформировала Анджела мужа.

– А, ты думаешь, я был с ней, – догадался Антонио. – О Господи, ну когда же ты научишься доверять мне?

Никогда в жизни, зло подумала Анджела.

– Сколько тебя не будет?

– Около недели…

Антонио хотел сказать что-то еще, но Анджела прервала его:

– Где ты будешь жить?

– В принадлежащей компании квартире, очевидно, – тяжело вздохнул Антонио. – Анхела, ведь это ты просила меня держать Каридад подальше. Именно этим я и занимаюсь.

– Ну что ж, желаю приятно провести время.

Ох, зря я это сказала, промелькнуло в голове у Анджелы. Потому что Антонио неожиданно шагнул к ней и сжал в объятиях, а его губы жадно впились в ее рот.

Конечно же она уступила, как всегда уступала… Без сопротивления приоткрыла губы и позволила мужу делать все, чего он желал. Рабыня и господин, подумала Анджела, даже не трудясь презирать себя, когда страсть потоком затопила ее.

Руки Антонио, казалось, были везде – они сорвали с Анджелы жакет, блузку, кружевной лифчик. Женщина застонала от наслаждения. Тогда Антонио рассмеялся, схватил ее руку и прижал к своему паху.

– Вот это я называю «приятно провести время», – прошептал он.

Неожиданно зазвонил телефон. Наверняка это Каридад хотела поторопить Антонио.

– Только попробуй снять трубку – и ты покойник! – прошипела Анджела, сжав руку мужа.

С низким стоном Антонио припал к ее губам. Телефон продолжал надрываться, каждым звонком подстегивая их…

Но внезапно Антонио оторвался от Анджелы. Он сделал это так быстро, что она не успела опомниться. А иначе ему было не спастись.

Антонио широко ухмыльнулся.

– Держись этой мысли и впредь, – приказал он и нагло подмигнул жене. – Закончим, когда я вернусь.

И вышел прежде, чем потрясенная Анджела успела сказать хоть слово. И пока она стояла в ошеломлении, глядя на дверь, телефон все звонил и звонил…

Анджела поймала себя на том, что испытывает радость: наверняка Каридад сходит с ума от досады!

Неделя прошла в томительном ожидании. Анджела чувствовала себя невестой, которая считает дни в предвкушении Великого Дня. И сама злилась на себя за это.

Этот мужчина, ее муж, был слабостью Анджелы. Ему она поклонялась, хотела того или нет. Ни о каком самоконтроле и речи не шло! Так было всегда. Слабость разума, слабость тела, слабость духа – вот ее удел…

Анджела пыталась бороться с собой, бросившись в водоворот деятельности, но результат не оправдал ожиданий. Каждый день она обедала в городе со старыми знакомыми, пыталась найти работу по душе, пока не обнаружила, что не чувствует ни малейшего желания приниматься за дело. Хотя сама считала: работа – это единственное, что способно скрасить ее жизнь в Валенсии…

К тому же выяснилось, что Исабель готова проводить с Санди двадцать четыре часа в сутки. Бабушка обожала внука и не желала ничего иного, кроме как возиться с ним дни напролет. И Санди расцвел, как цветок, пересаженный из холодного дублинского садика в щедрую испанскую почву.

Не то чтобы он был несчастен прежде, в Ирландии, но, глядя со стороны, как Исабель обращается с Санди, Анджела поняла, почему Антонио стал таким, какой он есть. Исабель исподволь взращивала во внуке веру в свои силы точно так же, как раньше – в сыне.

Каждый вечер Антонио звонил домой, беседовал с сыном, матерью. И с Анджелой. Во время этих разговоров супруги не упоминали о Каридад. Анджела боялась, что та прознает о ее беспокойстве, если муж говорит по телефону при сопернице. Антонио же молчал, по мнению Анджелы, потому, что Каридад и в самом деле была рядом с ним и он не хотел, чтобы об этом знала жена…

Н-да, доверием здесь и не пахнет, мрачно думала молодая женщина, стоя под холодным душем. Стояла такая жара, что даже кондиционеры не справлялись.

Но не только пекло заставило Анджелу второй раз за день принимать душ. Дело было в муже, который обещал вернуться ближе к вечеру. Несмотря на хлещущие по ее телу струи ледяной воды, Анджела чувствовала, как горит грудь, как напряглись соски, как что-то трепещет внутри. И стоило ей хоть на мгновение закрыть глаза, как перед ее мысленным взором возникал Антонио: вот он срывает с себя одежду, обнимает ее…

Так что, когда две смуглые руки прижали ее к поросшей черными завитками груди, Анджела в первый момент решила, что ей почудилось.

– Тоньо! – выдохнула она в следующее мгновение, едва не лишившись чувств. Но Антонио поддержал ее. – Ты меня чуть до смерти не напугал! – воскликнула Анджела.

– Прости, – промурлыкал он, – однако, услышав, как ты тут плещешься, я не смог устоять перед искушением.

– Но я думала, ты приедешь только вечером, – произнесла Анджела, пытаясь отдышаться.

– Я успел на утренний рейс. – И Антонио прижался губами к шее жены. – Ммм, какой восхитительный вкус! Однако здесь несколько холодновато, – пожаловался он и повернул кран, чтобы сделать воду погорячее. – Ты, что, в ледышку хочешь превратиться?

– Сегодня так жарко… – пробормотала Анджела, чувствуя, как на щеках проступает румянец, изобличающий ее во лжи.

Естественно, Антонио обо всем догадался.

– Ага, – протянул он. – Значит, ты обо мне скучала, верно?

– Даже ни разу не вспомнила, – бодро солгала Анджела.

– Ну а я по тебе скучал, – прошептал Антонио, поворачивая к себе жену. – И обрати внимание: я не так горд, чтобы молчать об этом.

– Просто потому, что ты кое-чего хочешь, – насмешливо ответила Анджела.

Антонио негромко рассмеялся и согласно кивнул. Обвив своими стройными ногами бедра мужа, Анджела улыбнулась себе самой. Ведь если этот мужчина так жаждет ее, вряд ли он провел целую неделю в постели с другой женщиной…

– Целуй меня, – простонала Анджела. – Я хочу, чтобы ты целовал меня!

Антонио припал к ее рту, и их тяжелое дыхание слилось с плеском воды. Потом он поднял жену на руки и вынес из-под душа. Поставив ее на пол и прислонив к себе – ноги едва держали Анджелу, – Антонио принялся вытирать жену, пока та лениво целовала его ключицы и смуглую шею.

Супруги молчали. Должно быть, оба чувствовали, что слова все погубят. С тоской глядя на красивое лицо мужа, Анджела мечтала снова полюбить его.

– Если ты так будешь на меня смотреть, – лукаво улыбнулся он, – то остаток дня мы проведем в спальне.

– Санди сегодня в гостях у своего друга Федерико, – как бы между прочим сообщила Анджела.

Антонио приподнял черную бровь.

– Ты хочешь подобным образом довести до моего сведения, что не прочь остаться в спальне?

– Ну, если у тебя нет других предложений… – улыбнулась Анджела.

Первой о Каридад вспомнила Исабель, за семейным ужином.

– Она осталась в Париже, – ответил Антонио. – Но не волнуйся, к твоему дню рождения она успеет вернуться.

Целая неделя без Каридад! – мысленно возликовала Анджела. Хорошее настроение не покидало ее следующие несколько дней. Жизнь вошла в прежнюю колею: по утрам Антонио работал у себя в кабинете, а днем и вечером проводил время с женой и сыном, пока его мать хлопотала, готовя празднество.

По правде говоря, такую жизнь вполне можно было бы назвать счастливой. Чтобы спастись от гнетущей жары, они плавали в бассейне и море. А однажды Антонио увез куда-то на день Санди с толпой друзей, чтобы Анджела могла помочь свекрови. Потом ей предложили работу – настоящее чудо! – переводить для одного издательства книгу по знаменитой средневековой майолике Испании.

– Теперь я вижу, что разленилась, – покаялась Анджела мужу в тот же вечер, когда супруги улеглись в постель.